Группа «Альфа» - Ричард Марсинко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Конечно, такое отношение может показаться бесчеловечным. Но разные люди относятся к разным вещам по-разному. Я, помню, как-то налетел на старого друга Берта Хикмана — снайпера морской пехоты, специалиста по стрелковому оружию и мастера международного класса по стрельбе по тарелочкам, в день, когда египетский президент Анвар Садат был убит группой фундаменталистов. Это случилось, как вы помните, когда Садат принимал в Каире военный парад в честь октябрьской войны. Я шел в гимнастический зал, а Берт возвращался после ежедневной тренировки. Пробегая мимо него, я спросил, покачав головой:
— Что ты скажешь об убийстве Садата?
— Отличная стрельба по мишени, отличная стрельба, — ответил Берт, не останавливаясь.
Я прошел половину короткой части Г-образного коридора, когда Гатор Шепард выглянул из-за угла. Он приставил большой палец левой руки к указательному так, что получилось кольцо и показал мне. Это значило, что все идет нормально — если он, конечно, не был бразильцем. Тогда бы это означало, что он обзывает меня задницей.
Я решил принять американскую интерпретацию. Позади меня откуда-то бесшумно возник Нод.
— Сколько? — задал я вопрос одними губами.
Гатор показал восемь пальцев. Нод — четыре. Значит, мы уложили человек пятнадцать. Оставалось еще около тридцати.
Вытерев кровь с лица, я поправил свою шапочку и, передернув затвор, дослал патрон, с которым, как я надеялся, г-н Мэрфи ничего не успел сделать.
4 часа 16 минут. Мы «зачищали» последний коридор перед капитанским мостиком, когда откуда-то донеслась стрельба. Ну, что ж, дамы и господа, «тихая часть» нашего представления закончилась. Можно было вести огонь длинными очередями, пользоваться гранатами и не думать о том, что нас кто-то услышит.
Период радиомолчания также закончился. Я нажал кнопку радиостанции.
— Обстановка?
В наушнике раздался голос Бумеранга:
— У нас тут получилась веселая заварушка, Красавчик Босс.
— Где тут?
— В машинном отделении.
Мать твою.
— Кого-нибудь зацепило?
После короткой паузы прозвучал ответ:
— Нет. Все целы. Уложили шестерых. Они даже не успели выстрелить. Но придется немного задержаться.
Плохо. После машинного отделения Опасный, Бумеранг, Полпинты и Пик должны были заняться охраной, кубриками команды и кают-компанией. Да, я знаю, что перед нами стояла трудная задача. В нормальных условиях для ее выполнения требуется целый взвод. Но иногда приходится действовать, используя лишь те средства, которые имеются под рукой. В нашем случае так и было. Но мои ребята справятся с делом не хуже, чем любой взвод «Морских котиков». Я невольно моргнул, когда услышал в наушнике бешеную стрельбу.
— Что там, мать твою, Бумеранг?
Сукин сын рассмеялся:
— Красавчик Босс, я бы с удовольствием поболтал с тобой, но мы немножко заняты — надо покончить с этими задницами.
Да и у меня через несколько минут будет полно хлопот.
— Пошли, — махнул я Ноду, Дак Футу и Гатору.
Действовать скрытно уже не оставалось времени. Между нами и капитанским мостиком находились три двери, причем двери металлические. Очевидно не простые каюты, а каюты VIP[6] или что-то подобное.
Ударом ноги я открыл первую дверь. Темно, два стола, восемь или девять стульев, к переборке прислонена черная грифельная доска с надписями на китайском. Я высветил лучом боевого стадесятилюменового прожектора каждый уголок каюты. Пусто.
Пока я был в первой каюте, Нод и Дак Фут ворвались во вторую, а Гатор подбежал к третьей. Выходя из своей каюты, я заметил, как автоматная очередь отбросила Гатора от двери. Пули прошили металл и впились в Гатора, который упал спиной на пол и ударился о него, как кусок сырого мяса о стенку.
Я подбежал к нему, схватил за воротник бронежилета и оттащил в сторону. Прогремела вторая очередь, и я прикрыл Гатора своим телом, так как пули рикошетили по всему коридору. Я не хотел, чтобы его снова ранило.
— Я в порядке, Шкипер. — Гатор повернулся на бок, чтобы выбраться из-под меня.
— Помолчи, а? — Я не дал ему подняться и быстро ощупал его всего. Довольный тем, что в Гаторе не оказалось дырок, я скатился с него и рывком поднял его на ноги.
Дверь прошила третья очередь, и Гатор мгновенно растянулся во весь рост на полу.
— Черт, этот гад снова застал меня врасплох. — Он сел на корточки и подобрал свое оружие. — Я справлюсь сам, Шкипер. Займись своим делом.
Ну уж нет. За дверью явно больше одного человека. Я мог точно определить это по интенсивности стрельбы. Мои ребята нужны были мне целыми, и я не хотел, чтобы противник оставался у меня в тылу. Более того — эти засранцы старались не пустить нас в свою каюту. Даже в пылу боя я заинтересовался, что же они пытаются скрыть от нас. Я указал на дверь.
— Дак Фут!
— Да.
Я ткнул пальцем в кобуру обреза, висевшую у него за спиной.
— Вышиби эту гребаную дверь!
Дак Фут вытащил дробовик длиной в тринадцать дюймов со встроенным замедлителем. Он был заряжен пятью тонкостенными патронами. Оболочка патронов из прессованного цинкового порошка разрушается при ударе и высвобождает начинку из стальных шариков, стерженьков и закаленных кусочков металла.
Дак Фут подкрался к правому краю двери согнувшись, чтобы его не заметили из каюты. Я встал слева от двери, вынул осколочную гранату, вырвал чеку и, зажав гранату в ладони, кивнул Даку.
Дак Фут вставил конец замедлителя между ручкой двери и замком, затем нажал спуск. Металлическая плита прогнулась внутрь, но устояла.
В ответ затрещали автоматные выстрелы. Длинные очереди прошили дверь, по всему коридору, отскакивая от стен, полетели пули, и мы еще раз растянулись на полу. Я смахнул капельку свинца с медью с бронежилета. В кобуре появилась дырка. Но я не выпустил гранату из руки. Вдруг Дак Фут со вздохом вскрикнул:
— Поймал!
Его зацепило рикошетом. Одна пуля прошла через руку. Другая, словно скальпелем, распорола левую щеку. Самое паршивое было в том, что пули, попав в металлическую поверхность, расплющиваются, и их края становятся острыми, как бритва, особенно если они покрыты медной оболочкой. Они могут нанести страшные раны.
Но Дака зацепило не очень сильно. Он вновь приставил стволы обреза к двери и выстрелил. На этот раз замок поддался. Ударом ноги