Жена Владыки Тьмы (СИ) - Волкова Ольга
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 7
Дарина
Меня привели к лекарю Зазеркалья, и, практически впихнув в огромное помещение, размером с приличную библиотеку в нашем городке, захлопнули за мной двери. Кисть уже не так сильно ныла, как минут десять назад, но, ударив Роланда, честно, я не ожидала, что его щека окажется каменной глыбой.
— Не бойся, Дарина, — раздался эхом голос лекаря, затем дядька, чуть ниже ростом Владыки, выглянул из-за стеллажа, уставленного всякими баночками со светящимися жидкостями вместо книг. Хотя книги тут тоже есть, просто я на них не сразу обратила внимание. Ох, так это Айсор! Тот самый мужчина, встретивший нас с Роландом, когда тот крал меня. Против воли утащил в свой мир и намеревался сделать женой. — Вижу, ты погорячилась с Владыкой, — сдержав ухмылку, чему я была благодарна, Айсор снова скрылся за стеллажом, затем уже вышел вместе с бутыльком зеленого, практического неонового цвета, содержимого.
— Что это такое? — с осторожностью спросила, попятившись назад к двери на выход. Но, думаю, сбежать-таки мне не удастся при всем желании. Роланд приставил ко мне двух сторожил-псов. И я их боялась до жути. Какая из меня ведьма, если я даже шороха сторонилась, не говоря о пробежавшей мимо мышки?!
Айсор поставил бутылек на стол, молча выдвинул ящик и вынул хлопковый спонж. Пропитал его жидкостью, и, кивнув на меня, уставился.
— Подойди же, — поторапливал старик, закрывая дымящуюся подозрительную жидкость.
— Извините, конечно, но я как-то переживаю, чем вы лечить собрались меня, — волнительно ответила, напоровшись на пристальный взгляд Айсора.
— Это магическая зелёнка, если говорить на земном языке, — не утруждаясь, сказал старик. Я едва сдержала смех, рвущийся из меня. Зелёнка! Они точно издевались надо мной. Айсор так же, как и я, растянул широко губы, а его взгляд стал добрее, чем когда состоялась наша первая встреча с ним.
— Если у вас тут все магическое, то мне не зелёнка нужна, а йод. Кажется, я растянула кисть, — пояснила я. Айсор вскинул обе седых брови вверх, удивленный тем, что я поддержала его шутку о земной речи. Закивал головой, и снова скрылся за стеллажом в поисках другой жидкости, которая мне могла бы помочь. — А еще… — я задумалась, был ли какой-нибудь аппарат тут, который мог бы просканировать мою кисть. Айсор вернулся и застыл на месте, держа теперь в правой руке коричнево-неоновую жидкость. — Мне бы рентген сделать.
— Дарина, — Айсор подошел ближе ко мне, и, сунув мне бутылек, который я схватила здоровой рукой, старик прикоснулся к моей ушибленной. — Вытяни руку, я проведу по ней магией, и тогда станет ясно: есть перелом, или трещина, или же просто растяжение.
Я молча повиновалась, ощущая, как от локтя до кисти разлилось тепло. Айсор шептал на странной и не понятном мне языке. Его глаза превратились в две сферы, освещая помещение ярким светом. Мне пришлось сощуриться, чтобы не ослепнуть, и все-таки я чувствовала, как сила магии проникала мне под кожу, отдаваясь эффектом, словно мурашки бежали и нервировали кисть.
— Да. Ты права. Просто растяжение. Уже к вечеру пройдет, — заключил он, покрыв магическим йодом мою ушибленную кисть. — Завтра у вас с Владыкой важное мероприятие, Дарина. Но ты не переживай, будешь цела и невредима.
— Как «завтра»? — ахнула я. — Роланд не говорил, что так скоро.
Айсор понял, что сказал лишнего, и прямо сейчас решил, что молчание — знак уважения к Владыке, но не ко мне!
— Сейчас придут обе сестры Владыки, — чопорно протараторил Айсор, занявшись своими насущными делами. Попросту продолжил складывать всякие склянки, и, проговаривая заклинания, наполнял их различными жидкостями. — Карелита и Эсилия — наши демоницы, владычицы Тёмных, — Айсор говорил мягким тоном о сёстрах Роланда. Стало быть, уважал и относился к ним по-доброму. — Вас отведут к нашей портнихе, чтобы снять метки и подготовить уникальное свадебное платье.
— Айсор, вы ведь можете мне помочь вернуться домой? — я оборвала старика на воодушевленных речах о предстоящем бракосочетании. Он притих, вновь отвернувшись от меня. — Никакая я не ведьма, правда. И кольцо я нашла только потому, что ковырялась в земле. В своих кустарниках. Да что далеко ходить, в тот день Карина должна была заниматься оранжереей. Вдруг, суженой являлась она, а не я, — мой голос сорвался до всхлипа. Айсор жалостливо бросил на меня мудрый взгляд.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Это судьба, Дарина. Артефакт невозможно обмануть, — старик покачал головой, смягчая правду. — В твоих жилах течёт кровь древних ведьм. Неужели ты не чувствуешь их силу? Она должна питать тебя. Воодушевлять и делать гораздо сильнее обычного человека. Ведьмы… вы очень смелые женщины, но с хрупкими сердцами, увы, — теперь он смотрел на меня подозрительно, как будто мог проникнуть в голову и из тонны роящихся мыслей выделить одну единственную.
— А если артефакт все-таки ошибся? — настаивала я. Моя рука, на удивление, перестала болеть так скоро, что я уже размахивала ею, жестикулируя свое негодование.
— Тебе хочется в это верить, Дарина. Но, увы, — Айсор посмотрел куда-то вдаль через мое плечо, и я поняла, что наше время истекло. За мной пришли.
— Если я — ведьма, тогда зачем на мне жениться? Ведь моя дальняя родственница наложила проклятье на ваш род, так почему вместо того, чтобы убить, старейшины заставляют Роланда жениться на «враге номер один»? — казалось, я обескуражила этим вопросом Айсора. Он не смог прокомментировать, и потому преспокойно удалился туда, откуда вышел несколько минут назад. — Замечательно! — воскликнула я, разозлившись. — Продолжайте в том же духе! А замуж я не пойду! Ясно вам!
— Какая она вспыльчивая, — вдруг раздался женский, тонкий голосок. Я так резко обернулась, испугавшись новых лиц. Демоницы… разве существует красота красивее этой? Обе девушки стояли, держась под локоть. Блондинка и брюнетка, и точно близняшки. Растянули белоснежные (с клыками, как у вампиров, между прочим) зубами, глаза сверкали любопытством. Наряженные в облегающие платья красного и черного цветов, ровно до низа коленей, а также подчеркивающих их изгибы талии. Каблуки пятнадцатисантиметровые и со стразами. Умереть не встать, но им бы пришлась по душе работа моделей в мегаполисе, соседствующего с моим городком. И настроены они обе были крайне воинственно.
— А мне она уже нравится! Вот это сработал артефакт! — воскликнула та, что стояла по правую руку. — Я — Эсилия, дорогая Дарина. А это моя сестрёнка Карелита. Но ты не обращай на нее внимание, она немного того, — пошутила Эсилия, но тут же получила под бок локтем от сестры. — В общем, мы рады приветствовать тебя в Зазеркалье, и до безумия рады, что наше семейство, наконец-таки, пополнилось спутницей Роланда, — взволнованно захихикала демоница, рванув ко мне так стремительно, что я даже не успела дать дёру.
***
Карелита и Эсилия увели меня в другое крыло замка их брата. Я побаивалась их бойкости, хотя вот Карелита менее выражала свою эмоциональность, чем ее сестра-близняшка. Обе демоницы атаковали меня с двух сторон, взяв под локти, словно вели в тюрьму. Ах, да. Так оно и было! Меня силком тащили к портной, чтобы та сняла мерки и сшила идеальное свадебное платье, которое потом Роланд еще вздумает снять, ведь брачной ночи не избежать — таково условие договора их мира.
— Девочки, — нервно позвала обеих, и те резко затормозили у высоких двустворчатых ворот. Посмотрели на меня, нахмурив каждая свои идеальные брови. Эсилия, та вообще, не меньше моего переживала, только по другому поводу — брат женится, а я из последних сил старалась принять сам факт, что сбежать мне не удастся ни при каких обстоятельствах. — Это ошибка, — заверяла я, кивая для убедительности. — Я не ведьма. Нет-нет. И артефакт ваш точно бракованный, а Роланд… он слушать меня не желает.
— Блин, как прикольно слышать из чужих уст имя нашего братца, — захихикала Эсилия, посмотрев поверх моей головы на свою сестру, и я тоже обернулась к той. Карелита подтвердила едва уловимой ухмылкой замечание первой.