На границе империй. Том 6 - INDIGO
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Жду, когда залезет. Вообще-то они по ночам обычно атакуют.
— Этот дневной попался.
Часть 5
Сам я уже выдернул клинки из ножен и направился к месту, где якорная цепь крепилась на палубе. Клиз как раз пытался залезть на палубу. У него это не очень получалось. Подошёл и стал ждать, когда он через ограждение палубы перелезет. Сзади подошёл купец тоже с мечом в руках.
— Ну и чего ты ждёшь? Убей его, пока не залез.
— Зачем? Пускай залезает, смотри, в нем сколько мяса.
— Ты пошутил, что ли?
— Нет. Зови кока, скажи ему, что сейчас свежее мясо появится.
Клизу наконец удалось перебраться через ограждение палубы. Правда, меч он не успел выдернуть — я раньше вогнал ему клинок в грудь. Он тут же рухнул на палубу. За ним сразу забирался на палубу второй клиз. Этот успел выдернуть оружие. Вот только ему это не помогло — шея оставалась открытой, и он рухнул рядом с первым. За этим карабкался уже третий.
— Ну что? Где там у тебя кок? Спроси его, хватит ему двоих или ещё пригодятся? — сказал купцу, не смотря назад.
— Он говорит, что чем больше, тем лучше, — ответил мне из-за спины купец.
— Нет проблем, тогда добавлю ещё.
Ещё двое легли рядом с первыми.
— Рик, может, ты поделишься? — услышал сзади голос Дарса.
— Дарс, ты ранен. Иди обратно, я здесь один нормально справляюсь.
— Да мы видим, только ты здесь не один, и остальные тоже хотят поучаствовать.
Обернувшись назад, заметил за своей спиной не только купца с Дарсом, а всех воинов, вооруженных до зубов и с ними моряков, обвешанных оружием. Все они с интересом наблюдали, как я только что убил пятого клиза.
— Что смотрим? Это мое место, я первый его занял.
— А других мест здесь нет, и они все тебе достаются, так что делись, — ответил мне Дарс.
— Прошу, — и отошёл в сторону.
Как раз очередной клиз забирался на корабль. Дарс сразу же занял моё место, убил шестого клиза и тоже отошёл в сторону, встав рядом со мной. Следующим стоял купец — но он как-то очень быстро оказался за нашими спинами, и следующего клиза встречали наши воины. Остальные моряки с баграми осматривали корабль с других сторон. Дальше всё пошло не по плану. То ли клиз какой-то шустрый попался, то ли воины не очень расторопные, но он приложил хвостом пару воинов. Отправив их отдыхать, в бой вступили двое других. Пока они сражались с этим, ещё один клиз залез на палубу и тоже вступил в бой, и за ним вылазил ещё один. Видя это, купец у нас за спиной занервничал:
— Э-э-э, парни, они всё лезут и лезут. Может, вы их сами прикончите?
— Ничего страшного, пускай тренируются, — ответил ему Дарс.
Похоже, он, как и я, подозревал, что все наши воины не встречались с ними в бою. Ведь они, скорей всего, были из верхних стражей и не участвовали в обороне порта.
Клизы постепенно теснили наших воинов, и уже четвёртый вылазил на палубу.
— Парни, сделайте что-нибудь! Они сейчас захватят корабль, — с ноткой истерики снова подал голос купец сзади нас.
— Рик, похоже, придётся вмешаться, — сказал Дарс.
— Да, придётся.
Мы пошли в атаку и быстро сминусовали по одному клизу. Остальные воины смогли справиться с двумя оставшимися. Последний клиз, который находился на цепи, почему-то передумал лезть на палубу и спрыгнул обратно в воду.
— Зассал, — сказал Дарс и смачно плюнул ему вслед, после чего повернулся и посмотрел на воинов. — Ну и чего вы так с ними долго возились? Вы же видели, как Рик быстро с ними разбирался?
— У нас почему-то не получается так ловко, как у него, — ответил один из них.
— У вас просто практики было мало или совсем не было. Будете теперь их разделывать, чтобы лучше знать, куда колоть. Теперь смотрите, — и он начал каждому объяснять их ошибки, включая парочку тех двоих, что уже пришли в себя после удара хвостом.
Купец пока смотрел на цепь, а ко мне подошёл местный кок с пятью моряками. Женщин теперь не было, и он готовил похлёбку на всех.
— Рик, они действительно съедобные?
— Конечно, мы их едим в Таргороде. Мясо, на мой вкус, жестковато, но вполне съедобно. Нужно его на мелкие кусочки резать тогда жесткость не так чувствуется.
— Как вы их разделываете?
— Это просто. Бери одного.
Он подошёл и потащил за хвост одного клиза, ближайшего к Дарсу, на котором Дарс как раз показывал, куда нужно колоть. Дарс «слегка» обалдел, обнаружив такую наглость со стороны кока, из-за того, что его наглядное пособие «куда и как нужно убивать клизов» утащили, а его прервали на самом интересном месте.
— Ты куда его потащил? — спросил он.
— Разделывать.
— Тебе их мало? Возьми другого и разделывай, этот моё учебное пособие.
Нужно сказать, что Дарса внимательно слушали не только наши воины и большинство моряков, но и даже купцы, которые стояли в последних рядах. После этого кок вернул клиза на место и потащил ко мне другого. Дарс тем временем продолжил обучение, а я показывал коку, как нужно разделывать клиза.
— Вот смотри, делаешь надрезы по бокам, вот так, так и так, — сам сделал своим мечом надрезы. После чего отделил все конечности и голову с хвостом.
— Смотри, видишь нагрудник на Дарсе или мне?
— Вижу.
— Он сделан как раз из кожи клиза. Значит, кожа пойдёт туда. Мясо понятно, что в похлёбку. Самое ценное — это половые органы, их лекари хорошо покупают.
— С головой что делать?
— У нас их харчевни хорошо покупали, из них похлёбка наваристая получается. Хотя Дарс считает, что лучшая похлёбка их хвоста. Так что тащи соль, всё разделывай и соли.
— Понял.
Он ушёл за солью. Купец, что стоял рядом, внимательно слушал всё, что я сказал коку про его разделку.
— Сколько ты за них хочешь?
— Не знаю, с Дарсом разговаривайте, он старший.
Дарс тем временем закончил с ошибками, которые были допущены, и перешёл к клизу, которого я подготовил.
— Теперь все смотрим сюда.
— Вот Рик подготовил одного к разделке. Сначала отделяете все конечности, потом делаете надрезы по бокам, как сделал он, и после этого с них снимаете шкуру. Теперь все разобрали по клизу и будем тренироваться.