Сердце должно любить - Дорис Уилкс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хозяин не появился и тогда, когда Айрис съела два тоста с медом и выпила почти весь чай. Выходя из-за стола, она заметила, что джинсы становятся, ей тесны в поясе, и недовольно поморщилась. Скоро придется сменить их на что-нибудь более свободное... Ладно, об этом потом. Сейчас, у нее есть дела поважнее. Скорее, скорее, пока не вернулся Дэвид!
Через узкий коридор она прошла в гостиную, где стоял телефон, и, чувствуя себя преступницей, набрала номер частной клиники.
— Здравствуйте... Это Айрис Милфорд. Медсестра жизнерадостно сообщила ей, что миссис Элспет отправилась на утренние процедуры, и быстро затараторила о том, как хорошо помогает их пациентке специально разработанный реабилитационный курс. У Айрис, словно гора с плеч свалилась.
— Спасибо. Вы не представляете, как это для меня важно, — расцвела она. Тут в коридоре послышались шаги, и Айрис, понизив голос, быстро шепнула: — Я съехала с квартиры и поменяла телефон. — Продиктовав сестре номер, она положила трубку, и увидела стоящего в дверях Стронга.
— Ну-ну... Кажется, я застал тебя врасплох. Ты звонила тому, о ком я не должен знать. Интересно, кому бы это?
Его улыбка была улыбкой тигра, наблюдающего за своей жертвой. Той же тигриной походкой он вошел в комнату.
Айрис проглотила слюну и приготовилась все рассказать. О том, что мать тяжело болела, и что только желание помочь ей заставило согласиться на предложение Мейбл. Но она испугалась, что Стронг использует эти сведения против нее, вовремя вспомнила о данном матери обещании и вместо признания набросилась на него с упреками:
— Тебе нет до этого никакого дела! Я имею право на личную жизнь!
— Пока ты находишься здесь, нет. До самых родов. По крайней мере, в том, что касается мужчин.
Так вот о чем он подумал!
— Я тебе не жена, Дэвид! — отрезала она; эти слова больно отдались в ее собственном сердце. — Если я захочу с кем-то встречаться, то буду это делать. Хотела бы я посмотреть, как ты мне это запретишь!
Бешеный гнев, вспыхнувший в глазах Стронга, без слов, говорил, что бросить ему такой вызов может только последняя дура. Мужчина медленно двинулся к Айрис.
— Ты действительно хочешь этого? — с убийственным спокойствием спросил он.
Айрис в страхе попятилась. Разумнее всего было промолчать, но черт дернул ее за язык:
— Ради Бога, Дэвид, мы заключили всего лишь договор.
— Который ты нарушила, — напомнил он тоном, от которого по спине побежали мурашки. — Так вот, этого не будет. — Он быстро поставил на стол пакет с молоком, за которым, очевидно, ходил, и притянул девушку к себе, пресекая ее попытки освободиться. — Хочешь получить от жизни все? Что ж, получишь!
Айрис в ужасе замолотила кулаками по его обтянутой тенниской груди, но эти удары для Стронга были, что слону дробина. Она чувствовала, как яростно бьется его сердце.
— Дэвид, пожалуйста...
Он засмеялся тихим, недобрым смехом и насмешливо посмотрел на ее покрасневшее от негодования лицо с полными страха зелеными глазами.
— Мы это уже проходили, не правда ли? — В его тихом голосе, звучала издевка; раздавленная унижением, Айрис поняла, что Дэвид намекает на ее нетерпеливый порыв в номере маленькой гостиницы, когда она, потеряв голову от безумной страсти, невольно вскрикнула: "Дэвид, пожалуйста..."
— Какой негодник! — Лицо Айрис побагровело. Больше всего на свете ей хотелось забыть тот уик-энд. Она вновь изо всех сил ударила его в грудь, но тщетно — слишком неравны были их весовые категории, а затем задохнулась, крепко прижатая к его мощному ненавистному телу.
— В чем дело, Айрис? Стыдишься признаться, что умоляла меня...
— Прекрати!
От его улыбки стыла кровь в жилах.
— Почему? Разве тебе неприятно вспомнить, как ты откликалась на мои ласки? — Презрительный взгляд Стронга остановился на ее влажных губах, а затем скользнул вниз — туда, где в вырезе блузки белела нежная кожа. — А если я снова прикоснусь к тебе, будет еще приятнее.
Айрис охватила паника. Возмущение боролось со жгучим и все нараставшим волнением, заставлявшим корчиться в железных объятиях.
— Хвастливый самец...
Безуспешные попытки Айрис освободиться рассмешили его.
— Возможно. Но мне больше нравится называть это взаимным влечением. — В подтверждение своих слов Дэвид запустил пальцы свободной руки в ее волосы и оттянул голову назад, обнажив белую шею.
— Нет, Дэвид, пожалуйста!
Она закрыла глаза, чтобы не видеть его жестокого, насмешливого взгляда. Под ладонями глухо билось сильное мужское сердце. Айрис ожидала оскорбительной атаки и была потрясена, когда горячие губы нежно коснулись голубой жилки, бешено пульсировавшей на шее, и не менее неясный голос прошептал:
— В прошлый раз ты говорила не так... Сгорая от стыда, Айрис стала вырываться, но только заставила Дэвида еще крепче прижать ее к себе. Темные волосы, пахнущие шампунем, касались ее щеки; близость его губ заставляла дрожать всем телом, не выдерживавшим этой сладостной пытки.
— Ты ведь ни о чем не молила другого мужчину, правда? — Голос его был хриплым не только от ожесточения, но и от другого, увы, слишком хорошо знакомого Айрис чувства, называвшегося неудержимой страстью. — Если бы ты это сделала, ни один не смог бы устоять перед твоим колдовством...
Рука крепко обхватила ее затылок, и с губ Айрис сорвался приглушенный стон, когда к ним жадно припали мужские губы; другой рукой Дэвид продолжал крепко прижимать ее к себе.
Он продолжал терзать ее поцелуями, требуя подчинения, подавляя остатки сопротивления, и в какой-то момент — она и сама не понимала, как это случилось, — руки ее обвили шею Дэвида. У нее не осталось ни воли, ни сил, ни желания противиться: все было сметено восхитительными воспоминаниями о том наслаждении, которое когда-то доставляли ей эти губы и руки, наслаждении, к которому она стремилась, которого желала...
— О Боже милостивый! — Дэвид резко отстранился, и у нее вырвался тихий возглас, полный разочарования. — Что ты со мной делаешь? — задыхаясь, прорычал он. Голос его срывался от возбуждения, грудь под тонким трикотажем тяжело вздымалась. Он потерял голову и ненавидел себя за это. — Пока ты живешь в моем доме, все будет происходить только на моих условиях, ясно?
Слишком потрясенная, не зная, что и ответить, Айрис отвернулась к окну и слепо уставилась в него. Разгневанный Дэвид вылетел из комнаты.
Айрис хотелось броситься следом, выложить всю правду о Мейбл и тем самым оправдать свое решение не отдавать им ребенка. Но деликатность победила. Может быть, у Стронгов еще есть шанс восстановить семью...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});