Гаванский шторм - Касслер Клайв
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Аккумуляторы полностью заряжены, все системы работают в штатном режиме. Мы можем начинать погружение, – подмигнув, сказал Питт, когда морская вода заплескалась за иллюминатором.
Джордино включил внешние прожектора, как только они оказались на глубине в сто футов. Спуск казался мучительно медленным. Как и все, кто работал в море и под его поверхностью, они ощущали родство с неизвестными водолазами, оставшимися под водой. Через несколько минут показалось серо-коричневое дно.
– Во время спуска течение отнесло нас на восток, – сказал Эл. – Предлагаю направление двести семьдесят пять градусов.
– Встаю на курс, – Питт включил двигатели «Морской звезды».
Подлодка поплыла вперед, преодолевая слабое течение. Морское дно было каменистым и неровным, по большей части лишенным всякой жизни.
Питт заметил, что чуть дальше рельеф меняется.
– Там что-то есть.
Перед ними возникла линия осадочных пород, которые тянулись вдоль их маршрута, точно построенное в углублении шоссе.
– Следы каких-то работ, – заметил Питт. – Должно быть, здесь использовали тяжелое оборудование.
Джордино вгляделся в глубину.
– Значит, водолазный колокол должен находиться где-то рядом.
Они проплыли еще немного, и впереди возник темный корпус «Альты». Нос был смят от удара о дно, но в остальном корабль не очень пострадал и лежал, слегка накренившись набок. Питт не стал тратить время на изучение повреждений, обогнул корму и сразу увидел подводную свалку.
Обломки «Альты» заполняли неглубокую впадину, здесь же валялись трубы, компрессоры и кабели, оторвавшиеся после удара. Дирк увидел большие стальные баллоны с кислородом или гелием. Дюжины зеленых, коричневых и черных цилиндров из декомпрессионной камеры «Альты» были разбросаны по дну.
Когда они проплывали над погнутым жестяным ангаром, Джордино сказал:
– Проблесковый маячок справа.
Питт развернул подлодку в нужном направлении. Какое-то сооружение, из центра которого торчали трубы, частично загораживало источник света. Питт обогнул основание буровой скважины и противовыбросовый превентор и сразу обнаружил водолазный колокол, застрявший между ними. Один из грузов все еще оставался на месте.
Эл покачал головой.
– Они попали в паршивое положение, – сказал он.
Слабый свет мерцал в одном из иллюминаторов колокола, и Питт направил на него прожектора «Морской звезды», стараясь не зацепиться за торчавшую во все стороны арматуру.
– Кажется, я вижу там двух человек, – негромко объявил Джордино.
Дирк включил аварийный передатчик, который работал на той же частоте, что и рация водолазного колокола.
– «Морская звезда» вызывает водолазный колокол «Альты». Вы меня слышите?
Высокий искаженный голос ответил утвердительно.
– Должно быть, дешифратор их «гелиевой речи»[3] остался на «Альте», – сказал Эл. – Надеюсь, в детстве ты смотрел диснеевские мультики.
Голос Уоррена Флетчера напоминал тенор Микки-Мауса. Питт понимал далеко не все, но узнал, что один из водолазов ранен и что они потеряли большую часть аварийных запасов гелиевой смеси. Он отвел подлодку немного в сторону и сам убедился в истинности слов Флетчера. На песке под колоколом лежало полдюжины баллонов, а на стойке крепления виднелась огромная царапина.
Дирк посмотрел на лежащие на дне баллоны.
– У них серьезные проблемы с воздухом.
– Один из них только что поднес к иллюминатору два пальца, – сказал Джордино. – Два часа.
Они не ожидали, что им придется столкнуться с такой проблемой. В задачу Питта входило найти колокол и поддерживать водолазов до прибытия спасателей. Но они опаздывали, по меньшей мере, на восемь часов. К тому времени, когда прибудет помощь, люди внутри водолазного колокола будут мертвы.
– Бедняги, – сочувственно вздохнул Эл. – Военные прибудут не скоро. Парни погибнут.
– Они смогут спастись, если сумеют всплыть на поверхность.
Дирк снова вышел на связь с водолазами.
– Ныряльщики «Альты», вы можете покинуть колокол и подняться на поверхность? У нас там есть декомпрессионная камера. Повторяю, наверху есть декомпрессионная камера.
Флетчер ответил, что это невозможно из-за того, что входной люк заблокирован снаружи.
Питт и Джордино осмотрели обшивку колокола и увидели, что люк блокирует погнутое основание, которое помешало сбросить балласт.
Дирк принялся изучать толстую сталь.
– Мы не сможем ее выправить. Как ты думаешь, удастся нам оторвать их от подъемника?
– Стоит попытаться. У нас нет доступа к нижней части основания, которая застряла. Конечно, колокол не сможет подняться, ведь к нему прикреплен еще и тяжелый кабель.
– Но рано или поздно колокол высвободится.
Проделав несколько коротких маневров, Питт сумел поставить «Морскую звезду» над водолазным колоколом.
Джордино взялся за работу и при помощи искусственной руки сумел зацепить вспомогательную подъемную проушину колокола.
– Готово, – сказал он.
Питт осторожно перенаправил двигатели вниз и попытался поднять колокол. Капсула начала раскачиваться, но с места не сдвинулась. Питт изменил угол тяги, но колокол оставался зажатым между основанием буровой скважины и подъемником.
Дирк опустил подлодку ниже, а Джордино убрал искусственную руку.
– Колокол весит столько же, сколько и наша лодка, – заявил Эл. – Нам не хватит мощности, чтобы его вытащить.
– Нужно всего лишь хорошенько дернуть вверх.
– Согласен, но нам это не под силу.
– Верно, нужно использовать трос подъемника.
– Ты предлагаешь поднять стальной трос? Его тут шестьсот футов! Вероятно, он весит в десять раз больше самого колокола. У нас нет никаких шансов вытащить его на поверхность!
– Мы не станем его поднимать. Он должен всплыть, – в глазах Питта загорелся огонь.
Джордино посмотрел на своего партнера. Он уже не раз видел такое выражение глаз Дирка. Взгляд никогда не сдающегося человека, множество раз обманувшего смерть, взгляд, полный уверенности и решимости, подобный гейзеру «Старый Верный»[4]. Питт не был знаком с людьми из водолазного колокола, но он не мог оставаться в стороне и наблюдать, как они умирают.
Джордино потер подбородок.
– И как мы это сделаем?
– Очень просто, – ответил Питт. – Мы поднимем крышу.
Глава 9
Флетчер смотрел, как удаляется свет прожекторов подлодки НУПИ, и чувствовал себя так, словно его бросили умирать в холодном стальном гробу.
– Они вернутся, – негромко сказал он, стараясь убедить самого себя.
Ему ничего не оставалось делать – только следить за своим дыханием и думать о том, как медленно, но верно убывают их запасы воздуха. Как и большинство профессиональных водолазов, он не страдал от клаустрофобии, но сейчас ему казалось, что стенки колокола постепенно смыкаются.
Он взглянул на Тэнка, который сидел рядом и безнадежно смотрел в пол. Чтобы как-то справиться с волнением, Флетчер продолжал стоять, прижавшись лицом к иллюминатору, и наблюдать за удаляющейся подлодкой. Что они задумали? Казалось, суденышко бессмысленно снует взад и вперед, поднимая вверх тучи ила. Складывалось впечатление, что их деятельность не имеет никакого отношения к спасению Флетчера и его товарищей.
Однако именно этим и занимался Питт.
– Если не считать обычного двойного узла, это лучшее, что мы можем сделать, – сказал Джордино, по лбу которого градом катился пот.
Он управлял автоматической рукой, или манипулятором, который снова схватил трос подъемника. Оставив Флетчера и колокол в тени, Дирк отследил положение троса до тех пор, пока не нашел его оторванный конец, находившийся возле затонувшей «Альты».
Затем он попросил Джордино поднять трос и дотащить его до металлического ангара, мимо которого они проплыли чуть раньше. Сварной ангар находился на палубе, но, когда «Альта» ударилась о дно, его отбросило в сторону. Каким-то образом он перевернулся и встал крышей вверх. И хотя ангар был заметно помят, серьезных повреждений на нем не оказалось, потому что он приземлился на мягкий песок.