Гарри Поттер и темный блеск - alexz105
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Снейп замолчал и демонстративно отвернулся от Гарри.
— Сэр, я пригласил вас, что бы решить несколько важных вопросов, — спокойно сказал Гарри.
В словах профессора для него не было ничего нового, он и сам пришел к таким же выводам. Первые же опыты по применению вновь приобретенных знаний привели к конфузу. Гарри попытался применить на практике усиленное заклинание «Диффиндо максима», чтобы разрезать принесенное с улицы полено. Заклинание разрезало его вместе со столом, паркетом и гантелями, которые неизвестно как под этим столом оказались. Да еще что–то загрохотало в подвале, явно разваливаясь на части. Гарри тогда полтора часа потратил на ремонт поврежденного. А остатки гантелей и вовсе пришлось спрятать под один из книжных шкафов, потому что вместо соединения их части постоянно разбрасывало по сторонам, круша уцелевшую мебель. В подвал юный маг даже не пошел. Времени не хватило. Да и не по себе было. Кто знает, что там у Снейпа в подвале. Было.
Так что в необходимости обучения (или самообучения) у Гарри сомнений не было. Вопрос — где взять достаточно надежное для безопасности окружающих место? Ничего, кроме полигона для дрессировки драконов, в голову Гарри не приходило!
— Итак, недалек тот день, когда я покину ваш дом, сэр, — продолжил юный маг. Не оборачиваясь, Снейп утвердительно кивнул.
— Я благодарен вам за то, что вы нашли и собрали все то, что находится в этом сундуке. Это поистине бесценные для меня вещи, — голос Гарри был тверд, и Снейп искоса взглянул на него, продолжая хранить молчание.
— Но этого недостаточно для самостоятельного существования, — продолжил Гарри.
— О каком самостоятельном существовании вы говорите, Поттер! — вскипел зельевар, — вам надо срочно бежать из страны и для этого у вас все есть. Вы уже завтра можете быть в Канаде, Бразилии, Австралии — где угодно! В этой стране нет силы, способной сдержать зло — осталось только спасаться. Скорее переводите ваши средства и счастливого пути!
— Нет! Я остаюсь, — спокойно ответил Гарри, — но сейчас мне нужна ваша помощь. Обещаю, что это займет не более недели.
Зельевар скрипнул зубами от злости и поинтересовался:
— Ну и чего вы от меня хотите?
— Мне нужно освоить Оклюменцию, Легилименцию, разработать методики самообучения заклятиям Темной и Светлой Магии раздельно, и… помочь разыскать Поттер–мэнор.
Снейп от изумления на мгновение потерял дар речи, затряс кулаками и произнес ругательство, в котором вспомнил гульфик Мерлина, плащ дементора и почему–то всех родственников Поттера по женской линии до седьмого колена включительно.
Глава 11
Снейп бушевал еще некоторое время, в адрес Гарри летели эпитеты «самодовольный придурок», «пустоголовый идиот», «высокомерный болван», и даже почему–то «развесистый пень». Подросток к большинству оскорблений отнесся привычно равнодушно, но последнее его задело, и он попытался возражать. Снейп разъярился еще больше и, выскочив из библиотеки, так жахнул поворотным стеллажом, что из него вылетели все книги и завалили Гарри вместе с кушеткой. Почесывая ушибленную макушку, подросток выполз из–под завала и, вздохнув, стал наводить порядок.
Тем не менее, когда утром Гарри обнаружил на столе составленный Снейпом график занятий, его губы растянулись в довольную ухмылку.
— Подумать только! — произнес Гарри. — Я доволен, что буду заниматься с этим сальноволосым чудовищем!
Он покрутил головой, взял пергамент с расписанием и начал его подробно изучать. Потом сделал несколько поправок, уменьшив в основном сроки и часы, отведенные на каждую конкретную тему. Закончив эту работу, Гарри вспомнил заклинание копирования, произнес магическую формулу и самонадеянно взмахнул палочкой. Результат не заставил себя ждать — его снова завалило. Но на этот раз сотнями копий пергамента и вместе со столом.
Вошедший в этот момент в комнату Снейп с изумлением уставился на багрового Поттера, который как раз выбирался из–под груды свитков. Зельевар схватил подростка за руку и вытащил наружу. Пока Гарри, чертыхаясь, поднимался на ноги, профессор поднял пару пергаментов и отработанным взмахом палочки «Эванеско» удалил все остальные.
— Развлекаетесь, Поттер, или как? — вкрадчиво протянул зельевар.
— Или как, — мрачно ответил по–прежнему багровый подросток.
— Ну–ну, — неопределенно отозвался зельевар, — кстати, Поттер, я сегодня хотел позаниматься с гантелями, а вместо них в спальню влетело четыре чугунных снитча. Это ваша работа?
Гарри покраснел еще больше, хотя казалось, что это невозможно.
— А потом в подвале, — безжалостно продолжал Снейп, — я обнаружил аккуратно разрезанный отопительный котел. Какое счастье, что сейчас лето, Поттер!
Донельзя смущенный Гарри попыхтел на манер Рона, и неожиданно звонко расхохотался. В глазах Снейпа тоже мелькнула смешинка, но большего зельевар себе не позволил.
— Анфан террибль⁽& sup1;⁾, — с усмешкой произнес он, — у вас десять минут, что бы насмеяться, а по истечении этого времени жду вас в гостиной. С палочкой и серьезным выражением лица, а главное — с включенными мозгами.
* * *Начались занятия. И все пошло не так, как планировал Гарри. Снейп тоже был озадачен, хоть и не показывал виду. Сложное оказалось простым, а простое неожиданно сложным.
Методики самообучения заклинаниям они разделали под орех в первый же день. Между овладением темными и светлыми заклятьями существовало одно главное различие — эмоциональный фон. И оно чуть не стало камнем преткновения. Снейп утверждал, что только светлыми или только темными заклятиями не решить ни боевую, ни защитную задачу. Заклятия должны чередоваться или даже совмещаться. Но менять свое настроение с такой скоростью человеческая психика не в состоянии — значит, нужна смесь эмоций. Гарри потратил полдня на осмысление таких эмоциональных состояний, как: «Злобная радость», «Мрачное удовольствие», «Неполное счастье», «Доброта с кулаками», «Наслаждение местью», «Белая зависть», «Мучения во благо» и даже «Смерть во спасение». После этого дело быстро пошло на лад, и для Гарри освоение заклятий превратилось в щелканье семечек. Но тут возникла новая, точнее, старая проблема: как при избытке магического потенциала регулировать мощность заклинания. На этом обучение споткнулось, точнее — стало пробуксовывать.
Тогда Снейп поменял тематику, и они занялись Оклюменцией. Теоретическую часть Гарри знал (непонятно, хотя нет, наоборот, понятно откуда), поэтому сразу занялись практикой. По плану упражнения Снейп нападал Легилименцией, пытаясь проникнуть в разум Гарри, а тот оборонялся, возводя глухую стену в мозгу и вытесняя зельевара из своего сознания.
Учитель и ученик встали в исходную позицию, Снейп поднял палочку и, глядя Гарри в глаза, произнес: «Легилименс». Поттер мысленно поставил блок — зельевар рухнул на пол. Последнее, что запомнил несчастный профессор — это нарастающий свист в ушах и тяжкий ментальный удар, сравнимый только с ударом с разбегу лбом об бетономешалку.
Придя в себя через полчаса, Снейп увидел перед собой расстроенное лицо Поттера.
— Тренируйтесь на кошках, Поттер, — зельевар поднялся на ноги и нетвердым шагом удалился к себе в спальню принимать Восстанавливающее и Укрепляющее зелья.
Больше в этот день они не занимались. Гарри сидел и перебирал в голове воспоминания Снейпа, в основном не слишком радостные. Много там было из жизни в Хогвартсе. Подросток смотрел на себя глазами профессора и жутко сам себе не нравился.
«Да, — подумал Гарри, — вместо урока Оклюменции у нас получился урок Легилименции. Устроит он мне завтра разнос, но лишь бы заниматься не отказался».
* * *Гарри решил воспользоваться неожиданной паузой и смотаться к родственничкам: подкормить, припугнуть и подбодрить. Именно в такой последовательности.
Переместившись в район ночлежки, юный маг около получаса внимательно осматривался, пытаясь обнаружить слежку или наблюдение. Наконец, Гарри приблизился к дверям заведения и вошел внутрь.
Серый ряд кроватей общего зала, узкий коридор с дверями в семейные комнатки. Спертый, затхлый воздух, в котором практически не было кислорода. А то, что осталось, называть азотом можно было только с большой натяжкой. Морща нос, Гарри дошел до двери с табличкой 13, толкнул ручку от себя и вошел.
Дурсли, сбившиеся в кучку в углу, нервно вздрогнули.
— Спокойно, это я, — насмешливо и пренебрежительно сказал подросток. Такую манеру разговаривать с родственниками он взял на вооружение с первой же встречи после «воскрешения».
— Гарри, — почти жалобно зашептал Вернон, — нам страшно. Днем приходил какой–то инспектор по ночлежкам. Вместе с хозяином осматривал все комнаты, проверял белье и чистоту. А когда зашел к нам, все больше на нас смотрел, а проверял для виду. А как вышел, проверять больше ничего не стал, заторопился и ушел.