Игра в жизни - Джеймс Дэшнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сара потерла виски:
– Парни, может, ненадолго сменим тему? Поговорим о чем-нибудь веселом? Только не о Каине, утилитах, сне и массовом убийстве. Пожалуйста.
Майкл положил руку ей на плечо. Еще ни разу он не слышал от Сары столь славного предложения.
– Что такого можно обсудить? – спросил Брайсон. – Поделимся любимыми воспоминаниями из детства?
– Отличная мысль, – внезапно повеселела Сара. – Детство и обсудим. Брайсон, ты первый.
– Что? Ты серьезно?
– Как никогда.
Брайсон сел и упер локти в колени, но даже так он почти полностью оставался в тени.
– Ладно, сами напросились. Приготовьтесь, я разрушу ваши иллюзии: я не был вундеркиндом, будущим гением и умнейшим челом на Земле.
– А ты рискни, – пробормотал Майкл.
– Хорошо, – Брайсон потер ладони, – мне тогда было лет пять, хотя это не отменяет моей глупости. Серьезно, натворить такое способен только совсем безмозглый ребенок. Может, мне потом вшили имплантат, проапгрейдили, или я вообще утилита!
– Не смешно, – осадила его Сара. – И давай уже делись потрясающим опытом абсолютного кретинизма.
Зато Майкл нисколько не расстроился. Он давно смирился с тем, что он – утилита, и чем проще к этому относились друзья, тем легче чувствовал себя сам Майкл. Большая перемена к лучшему.
– Итак, Рождество, – продолжил Брайсон, – на улице снег идет, кругом огни, в гостиной – живая ель. Эх, какая ароматная она была! Отец срубил елку у меня на глазах – и, по-моему, даже на чужой земле, но это совершенно другая история. Короче, я был самым младшим из четверых детей: три брата и сестра, все они ушли в школу, а мама отправилась наверх вздремнуть. Сижу я, значит, один-одинешенек в гостиной, смотрю на гору подарков, а яркие обертки так и шепчут: открой нас, загляни внутрь, узнай, что кому мама с папой приготовили.
– Ты подглядел, кому что подарили? – спросила Сара. – И все? Тоже мне история, так все дети поступают.
– Я – нет, – возразил Майкл. – Я ведь еврей.
– Что-о? – рассмеялась Сара. – Правда? С чего ты взял?
– Мои родители елку не ставили.
– Прошу прощения, – подал голос Брайсон. – Можно мне закончить рассказ?
Сара рассмеялась, и у Майкла на душе полегчало еще больше. Как же он скучал по смеху Сары, по его серебристому звону.
Брайсон продолжил захватывающую историю:
– Короче, в тот тоскливый холодный, ветреный день в голову Дебилу Брайсону пришла гениальная мысль: если вскрыть подарки, а потом – никогда не догадаетесь! – спрятать обертки, мама не узнает, кто нашкодил. Сорвал я, значит, упаковку со всех коробочек – не только со своих, – и минут на двадцать ощутил себя счастливейшим ребенком. Затем сунул обертки за сушилку и, как истинный гений, вернул подарки под елку. Сел на диван и уткнулся в книжку. Наконец мама проснулась и спустилась на первый этаж. Я был уверен, что она ничего не заметит.
Брайсон выдержал театральную паузу, давая всем прочувствовать момент.
– Ого, – прошептала Сара. – Вот это попадос.
– И что дальше было?
– Мама враз все просекла, я аж офигел. Кинулась доставать обертки из-за сушилки, пока они не загорелись, а после снова завернула подарки – пока братья и сестра не пришли. Закончилось все хорошо.
– А тебе что было? – спросила Сара. – Мама, наверное, хотела одновременно смеяться и убить родное чадо?
Майкл беспечно хихикал: наконец, они просто сидят и болтают, как встарь.
– По-моему, мама все поняла, – объяснил Брайсон. – Увидела, что я и сам догадался, какую вселенскую глупость совершил. Смущение и груз вины на всю оставшуюся жизнь стали мне достойным наказанием, но мама, наверное, и правда хотела убить меня в припадке бешенства. Она всем эту байку рассказывает.
– Ну, – произнес Майкл, – должен признать, что это одна из самых интересных историй, какие я слышал. Я даже чувствую себя намного умнее и лучше, чем раньше.
– Само собой, – ответил Брайсон. – Кто следующий?
– Давайте я, – вызвалась Сара. – Сейчас расскажу, как я сделала пи-пи на мою тетушку.
5
Десять минут спустя Майкл хохотал как заведенный. Джерард не проснулся: от его храпа по-прежнему сотрясались стены. Зато Нэнси успела несколько раз шикнуть на ребят и напомнить Саре, мол, время ложиться в кровать. Сара отвечала, что скоро придет.
– Не может быть, не верю, – сказал Брайсон.
– Все так и было! – упрямо стояла на своем Сара. – Она спала на бабушкином диване, а я пошла во сне… по делам. Спроси у моих родителей.
– Но… законы физики… – не сдавался Брайсон. – Как ты равновесие-то удержала?
У Майкла от смеха болели щеки и грудь. Давненько он так не веселился – с тех пор как в его жизнь ворвался Каин.
– Думаю, пора закрыть тему, – сказала Сара. – Теперь очередь Майкла. – Она поерзала на полу, и в ее глазах блеснул отраженный свет с улицы. – Есть чем побить наши два рассказа?
Майкл сел, скрестив ноги, и потер затекшую руку, на которую все это время опирался.
– Не знаю даже… дайте-ка подумать.
Друзья так долго непринужденно болтали и смеялись, что в наступившей тишине ощутили себя очень неловко. Майкл даже знал почему.
– Странно вот так вспоминать свою жизнь. Я ведь даже не уверен, что у меня в голове – настоящие воспоминания. Какая-то часть моей жизни не пережита, а просто написана программистами.
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
Американская писательница, автор книг для детей-подростков.