Скандальная любовь - Джойс Бренда
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, она дочь маркиза Стаффорда! — Марта сделала гримасу. — И все-таки я уверена, что он увлечен тобой. Однако как нехорошо, что они помолвлены!
Николь похолодела.
— Он обручен с ней?
— А ты этого не знала?
— Я ничего о нем не знаю, — прошептала Николь, для которой все вокруг как-то потускнело.
— Они обручены уже давно. Ей было всего два года, когда это произошло. — Марта говорила мягко, нежно, как бы стараясь смягчить удар. — Всем известно, что герцог Клейборо не свободен. Считают, что он и леди Элизабет поженятся этим летом. Особенно огорчаются по этому поводу молодые особы, которым только предстоит выйти в свет.
— Понимаю, — с напряжением произнесла Николь и поднялась с дивана. Кровь так стучала у нее в висках что она почти ничего не слышала. Помолвка, заключенная между такими влиятельными семьями и поддерживаемая на протяжении шестнадцати лет, казалась ей столь же окончательной, как надпись, высеченная на надгробье, столь же нерасторжимой, как супружеские узы.
Итак, он не только думал, что она замужем, не и сам был помолвлен и через семь-восемь месяцев собирался жениться. Оказывается, он еще больший негодяй, чем она себе представляла.
— Николь, садись, выпей чаю, — заволновалась Марта.
— Я думала, что он хочет жениться на мне! На мне! — Глаза Николь лихорадочно блестели.
Неожиданно Николь резко повернулась и в яростном порыве устремилась к двери.
— Николь, куда же ты? Не делай ничего такого, о чем потом придется очень жалеть. Пожалуйста, не делай! — кричала Марта в отчаянии.
Николь вряд ли слышала эти предостережения. Через несколько минут Марта в окно гостиной увидела, как Николь, низко пригнувшись в мужском седле, пришпорила рыжего чистокровного скакуна и направила его в сторону Чепмен-Холла.
Герцог вышел из конюшни, где раздавался стук молотков и топоров. Рабочие меняли прогнившие сосновые стропила. Пока он был доволен тем, как идет работа.
Он шел по направлению к дому, чтобы успеть до обеда просмотреть почту. Неожиданно со стороны леса послышался топот лошадиных копыт. Герцог в недоумении остановился, желая узнать, кто бы это мог быть.
Прекрасный конь чистых кровей мчался по лужайке. Через несколько секунд жеребец взвился на задних копытах перед герцогом. Его изумлению не было предела, когда в седле он увидел Николь Шелтон. Никогда ему не приходилось видеть женщину, по-мужски сидевшую в седле.
Красивые длинные ноги, плотно обтянутые бриджами, крепко обхватывали круп лошади и буквально гипнотизировали герцога. Перед ним явилась женщина но всей ее первозданной красоте: стройное гибкое тело, длинные ноги, горящие огнем глаза, распущенные и развевающиеся на ветру волосы. Николь была великолепна! Герцог застыл пораженный. Его поразил не только ее вид, но и то, что она, пренебрегая всеми условностями света, прискакала сюда. Два властных чувства со всей силой овладели им — бесконечное удивление и страстное, дикое желание обладать ею.
Николь спрыгнула на землю и крупным шагом пошла к нему: длинные стройные ноги и бедра, туго обтянутые бриджами, не оставляли места сомнениям — ее фигура была идеальна. Еще какое-то время он не мог отвести глаз от ее тела, но вдруг ему в голову пришла мысль, что женщина, которая может так мастерски править лошадью, будет так же хорошо управлять и им. Лишь в последнюю секунду он заметил, как Николь подняла плеть.
— Жалкий подлец! — взорвалась девушка и изо всех сил стегнула плетью его по лицу.
К счастью, сработал защитный рефлекс. Герцог успел перехватить ее руку, и конец плети оставил лишь неглубокий красный след на его щеке. Злость мгновенно вытеснила восторг и удивление. Он выхватил у нее плеть и отбросил в сторону. Николь вскрикнула от ярости и размахнулась, чтобы дать ему пощечину, но он поймал и завернул за спину ее руку и прижал девушку к стене сарая. Свободной рукой она все же пыталась дотянуться до его лица и ногтями расцарапать его, но он схватил и эту руку, вывернул и прижал ее к стене над головой. Он всем телом придавил девушку к сараю, так что она не могла даже пошевелиться.
Николь, словно попавший в капкан зверь, бешено старалась вырваться. Но каждое ее движение только сильней распаляло его, и он все плотней наваливался на нее. Его мощный отвердевший член сквозь одежду прижимался в страстном желании к животу девушки.
— Пустите, пустите меня, вы аморальный тип, я покажу вам, чего вы заслуживаете! — кричала Николь, а у него перед глазами возникали одна за другой сексуальные сцены с ее участием.
— Чего же я заслуживаю? — ерничал герцог.
Его губы были совсем рядом с ее ртом. Николь стала утихать, и герцог решил, что она наконец-то признала его превосходство.
— Не одну, а десять плетей, — злобно выпалила она.
— Не думаю, что вы приехали сюда за этим.
— Я вернулась, чтобы выпустить из вас кровь.
Он вздрогнул от неожиданности, услышав эту дикую угрозу, и попытался представить себе, как бы она стала это делать.
— Вас возбуждает вид проливающейся крови, Николь? — тихо-тихо спросил он.
— Да, да, да! — Она опять забилась в своем капкане, но быстро затихла, сбив дыхание и ощущая бесполезность своих усилий.
— Остерегайтесь! Если и суждено сегодня пролиться чьей-то крови, то это будет не моя! — сказал он загадочно и заглянул ей в глаза. Тело его так содрогалось, что не понять смысл его слов было нельзя. Ее глаза широко раскрылись, и он обрадовался, что она наконец-то сообразила, о чем идет речь.
— Вы не посмеете!
— Посмею. Разве не за этим вы сюда приехали?
На миг она была огорошена, а затем завизжала от боли, которую сама себе и причиняла, снова пытаясь вырваться из его железных, неразжимающихся рук.
— Теперь вы грозите, что изнасилуете меня?
— Грожу? Нет. Пожалуй, предупреждаю. Насилие — это не для меня.
— Я буду драться с вами до последнего дыхания.
Прижимаясь к ее молодому упругому телу, герцог прекрасно понимал: еще немного — и он потеряет над собой власть.
— Вам захотелось умереть в моих объятиях, Николь? Я уж постараюсь, чтобы так оно и было, — пообещал он мягким голосом.
— Пустите меня! — завопила она в отчаянии.
Он видел, что Николь не поняла значения его слов, но решила, что ей грозит опасность.
— Пустите меня, черт подери!
Ему пришлось ослабить хватку. Если бы он этого не сделал, то вряд ли смог контролировать свои действия. Тело его нестерпимо ныло, требуя сброса накопившегося возбуждения. Поэтому он повернулся к ней, тяжело дыша.
— Итак, у нас перемирие?
— Никогда! — захохотала она, и он ясно разглядел бесовские огоньки ненависти в ее глазах.
— Теперь вы меня ненавидите, да?
— О да! — выдохнула она. — Я любила вас, но сейчас ненавижу!
Ему стало нехорошо. То, что она любила, пусть недолго и так глупо, сильно удивило его. Много женщин влюблялись в него, но ему было неинтересно, что они чувствовали при этом. Он никогда на это не обращал внимания. На этот раз он ощутил легкий укол в сердце — видимо, это была совесть.
— Любовь так быстро не переходит в ненависть, Николь, — мягко возразил он. Его губы были совсем рядом с ее губами. — Не проверить ли нам, как сильно ты меня ненавидишь? — Он сам не знал, зачем ему нужна была эта проверка.
— Здесь нечего проверять, — возразила она, еле дыша. Ее взгляд упал на его губы. — Не смейте!
Но сейчас, когда их молодые тела прижимались друг к другу от колен до груди, он не мог не поцеловать ее.
— Я думаю, что вы меня больше хотите, чем ненавидите, — пробормотал он, отрываясь от ее губ.
Николь открыла было рот, чтобы что-то ответить, но он зажал ее губы своими, и ни одно слово не было произнесено.
Она попыталась еще раз вывернуться, но он снова прижал ее к сараю, и губы его все время требовали и требовали ответных ласк. Для герцога это было волнующей игрой, которая, впрочем, могла иметь самое неожиданное завершение. Для Николь же, собиравшейся бороться до конца, все происходившее было и раем и адом одновременно.