Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Путник. Дилогия (СИ) - Глеб Майский

Путник. Дилогия (СИ) - Глеб Майский

Читать онлайн Путник. Дилогия (СИ) - Глеб Майский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 172
Перейти на страницу:

Утром его разбудил знакомый шелест — хриз звал хозяина. Воин взглянул в направлении отряда и увидел, что пришельцы готовы к дальнейшему пути. Дикарь спустился, позвал хриза за собой и двинулся назад — по пути вчера они пересекали ручей, в котором водилась крупная рыба, нужно запастись пищей, если преследование затянется надолго. То, что за это время отряд уйдёт далеко, не беспокоило Фаргида — пришельцы шли довольно медленно и не меняли направления. Кроме того — их запах было слышно очень далеко.

Рыбалка оказалась успешной: не мудрствуя лукаво, дикарь поел сырой рыбы, накормил ей же хриза, сложил оставшийся улов в котомку и лёгким бегом бросился догонять отряд.

Преследование растянулось на четыре дня, Фаргид уже подумывал оставить это занятие, но здесь пришельцы изменили своему обычному распорядку дня. Утром, вместо того, чтобы двигаться дальше в том же направлении, они тщательно проверили оружие и экипировку, закрыли лица тёмными масками, и очень осторожно двинулись влево от прежнего направления движения. Естественно — дикарь последовал за ними. Вскоре Фаргид заметил очень знакомую скалу — он находился недалеко от мест кочевий родного племени. Сердце тревожно заколотилось, воин испытывал двойственное чувство: с одной стороны — его радовала находка, с другой — он не знал, как может воспринять племя его возвращение. И очень волновал вопрос — чего же хотят пришельцы от эргайлов, то, что они направлялись именно к местам проживания племени, уже не вызывало сомнения.

Пришельцы развернулись цепью, каждый держал наперевес своё странное оружие, в своих одеждах и головных уборах они больше походили на каких‑то неизвестных тварей, чем на людей. Фаргид стал понимать, что действуют они вовсе не безрассудно, нападая на большое племя, в котором много хороших воинов, их уверенность в себе подкрепляет нечто неизвестное ему. Как пришельцы ориентировались, воин не знал: может по запаху, как он сам, а может по другим, неизвестным ему ощущениям, но они явно знали, куда шли. Фаргид осторожно следовал за ними, стараясь не выказать себя. Сейчас часовые племени должны засечь пришельцев, иначе и быть не может. Скорее всего — их уже видят, но пока не нападают, ждут, что будет дальше. Один из пришельцев повернулся к другому, видимо для того, чтобы заговорить и тут с деревьев на непрошеных гостей обрушился град тяжёлых дротиков.

* * *

Гарт, командир отряда путников оглядел свою группу, убедился, что всё в порядке, затем сказал:

— Задачу все уяснили? — и тут же продолжил, не дожидаясь ответа. — Повторяю: никого не убивать! Только парализаторы. Ригон, тебя это касается в первую очередь. Нарушишь приказ — лишу премиальных.

— Командир, ну зачем так сурово, — лениво отозвался Ригон, — здоровенный детина, на котором костюм путника из рубчатой брони смотрелся нелепой декорацией. — Ты сказал, — мы выполняем.

— Замечательно. Забрала на рожи и действуем по плану.

А план был простейший: войти в деревню дикарей, оглушить парализаторами десяток хороших воинов, а потом привести их в Страйд. На серьёзное сопротивление никто не рассчитывал, да как такое могло бы произойти? — дротики и современное оружие, дикие воины против затянутых в броню, подготовленных путников.

Детекторы показывали скопление живых объектов впереди, но приборы были относительно новые и несовершенные, потому отдельных людей или животных обнаруживать могли, только если они располагались достаточно далеко друг от друга. Сейчас же все объекты слились на экранах в одно расплывчатое пятно. Путники медленно продвигались в сторону деревни дикарей, хотя особого волнения по поводу возможного обнаружения не испытывали. Гарт повернулся к Ригону, намереваясь сказать тому, чтобы топал потише, когда по голове его ударило что‑то тяжёлое. Путник от неожиданности едва не упал, в спину немедленно последовал новый толчок, сверху, прямо на макушку шлема тоже обрушилась тяжесть. Но Гарт уже среагировал: включил сервомеханизмы костюма и тяжёлые дротики лишь слегка сотрясали путника, отскакивая от него, как от каменной стены — система стабилизации действовала великолепно. Автоматический прицел выловил на деревьях шевелящиеся тени, путник поднял парализатор и сделал несколько точных выстрелов. Остальные путники действовали примерно в том же ключе: после первого шока быстро оправились и начали отстреливать из парализаторов видимые цели. Град дротиков иссяк почти так же быстро, как и начался, их просто стало некому метать. Детекторы показали, что люди в деревне стали удаляться, похоже, жители реально оценили угрозу и приняли единственно верное решение — бежать. «Да и пусть их», ‑ решил Гарт про себя, — «нам тех, что с деревьев свалились, хватит». Он поднял руку, привлекая внимание.

— Достаточно! Отбой. Можно выключить серваки. Дирк, пересчитай гостинцы. Тех, кто не пострадал при падении, забираем. Остальных оставляем как есть, пусть живут, — не изверги же мы, в конце концов.

Дирк поднял забрало шлема, улыбнулся и взглянул на здоровяка Ригона. Тот уж точно повеселился бы сейчас, не отдай командир щадящий приказ в отношении дикарей. Путник подошёл к одному из лежащих на земле диких воинов, доставая на ходу портативный анализатор жизненных процессов.

— Гарт, а если среди них сплошь инвалиды? — Дирк стал поворачиваться к командиру и тут прямо в незащищённое лицо его ударил тяжёлый камень. Он уже не видел, как среди путников появился разъярённый дикарь, и начал сыпать ударами во все стороны. Гарт получил оплеуху и покатился по земле, Кирт уклонился от удара кинжалом в лицо, но тут же схлопотал ногой в грудь. Не растерялся только Ригон — он сумел сдержать удар дикаря, завернул его руку и свалил на землю. В ярости он переключил оружие на боевой режим, направил ствол в дикаря и выстрелил. Чёрная узкая тень молнией метнулась у лица гиганта, ударила по оружию и отклонила выстрел. Тяжёлая пуля, начинённая боевым магическим конденсатом, ударила в ногу лежащего рядом Дирка и напрочь оторвала её почти у самого паха. Тень, оказавшаяся обычным хризом, немедленно исчезла в зарослях.

— Ригон, стой! — заорал пришедший в себя командир. — Стой, или я сейчас тебя убью!

Осатаневший гигант повернул лицо в сторону командира и сразу обмяк — в лицо смотрел ствол, индикатор на прицеле которого светился рубиновым пламенем — боевой режим.

* * *

— Четырнадцать дикарей — это очень неплохо, капитан. — Старший координатор встал и подошёл к окну.

Погодка сегодня отличная, да и день начался неплохо, благодаря удачному вояжу на Тропу группы капитана Гарта. Впервые удалось захватить так много диких воинов, всего за одну ходку путников.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 172
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Путник. Дилогия (СИ) - Глеб Майский торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит