Прекрасный подонок - Кристина Лорен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее пристальный взгляд заметался между нами, и улыбка потухла на ее лице.
- Мистер Райан? – заговорила она, глядя на моего отца.
Я глубоко вздохнул, готовясь к грядущим объяснениям.
- Хлои, - начал он профессиональным тоном, однако в его голосе сквозило сожаление. – Я уверен, ты уже в курсе, что со следующего месяца у нас начинает работать новый исполнительный директор.
- Да, сэр, - ответила она с очевидным замешательством. Она наблюдала за тем, как он складывает документы в свой портфель.
- Я решил перевести тебя в его офис.
BPOV
Внутри меня все опустилось.
- Простите? – переспросила я, растерянно глядя на Беннетта. Очевидно, я плохо его расслышала. – Я не понимаю.
Но как только я увидела выражение его лица, мне все стало ясно. Я закрыла глаза, чувствуя, как мир рушится вокруг меня.
- Ты будешь в оплачиваемом отпуске, пока-
- Отец, - Беннетт прервал его своей пылкой мольбой.
Карлайл бросил на него укоризненный взгляд, затем закрыл портфель и продолжил.
- Я больше не намерен это обсуждать. Беннетт ответит на все твои вопросы, - произнес он тоном, дающим понять, что разговор окончен.
Я опустила глаза в пол, слезы так и рвались наружу.
Но я не заплачу, только не здесь.
Рассерженная на саму себя, но решительно настроенная вернуть себе самообладание, я постаралась ожесточить свой взгляд, выпрямилась и посмотрела на него. В ушах у меня звенел бешеный ритм сердца, кожа пылала огнем, а ногти болезненно впились с ладони, но я не сломаюсь.
Выражение его лица немного смягчилось, и это лишь усилило чувство стыда. Я не могу винить Карлайл за то, что он делает, если уж на то пошло, я заслуживаю куда более худшего наказания. Я была свидетелем того, как других работников увольняли и за менее серьезные нарушения. И я прекрасно понимала, что мне сохранили работу и репутацию, только из-за моих отношений с их семьей.
Зная это, и осознавая, что я разочаровала его, ранило больнее всего.
- Да, сэр, - ответила его, слегка дрожащим голосом.
Я слышал, как Беннетт вздохнул рядом со мной, видела боковым зрением, как он опустил голову, но я не отвела взгляд.
Карлайл смотрел на меня, и в этот момент он напомнил мне моего отца и то, как он отреагировал бы, если бы узнал о моем поведении. Напряженная тишина затягивалась, но тут он прочистил горло и встал со своего кресла.
- У меня неотложная встреча, - сказал он, переводя взгляд на сына. – Я объясню твое отсутствие и надеюсь увидеть тебя сегодня вечером у нас дома.
И снова его тон был непреклонным, не оставляя возможности для прений. Беннетт пробормотал что-то в подтверждение, и Карлайл, кивнув, взял портфель со стола и направился к двери.
В безмолвной комнате эхом разнесся мягкий щелчок закрывающейся двери. Я стояла, все так же глядя невидящим взором в пустое кресло, боясь заговорить или даже подумать, что все это правда происходит со мной.
- Хлои, - произнес он нежно. – Мне жаль.
- Нет, - начала я, трясся головой. – Не надо. Я взрослая девочка, Беннетт. Я прекрасно понимала, к чему это приведет.
- Но мне не следовало-
- Не надо, - прервала я его, умоляя не извиняться за то, что мы натворили. – Как…?
Не уверена, хочу ли я знать, как он обо всем узнал. Если подумать, было столько вариантов, когда нас могли застукать, и каждый из них унизительней предыдущего.
Тяжело вздохнув, он шагнул к окну, проводя рукой по волосам.
- Сиэтл, - начал он, и в его голосе явно слышалась горечь. – Тот вечер, когда я ушел, чтобы поужинать в центре… вечер, когда ты осталась одна… за ужином я встретил своего старого друга, мы вместе учились в колледже.
Он покачал головой и горько усмехнулся, в тишине этот звук показался резким и неприятным.
- Я понятия не имел, что он остановился в том же отеле, - он замолчал, кладя ладонь на стекло. – Очевидно, он видел нас вместе… как мы выходили из лифта после бассейна.
Внутри меня все опустилось, как только я вспомнила тот момент в мельчайших подробностях. Прикосновения его губ, когда мы целовались и, спотыкаясь, направлялись в мой номер. Он казался невероятно беспечным, давая волю своим рукам. Мы просто растворились друг в друге, совершено не осознавая, что за нами наблюдают.
Я кивнула на автомате.
- Не знаю, почему он пришел к моему отцу, хотя я бы соврал, сказав, что удивлен.
- Почему? – спросила я апатично, зная, что ответ мне совершенно не важен.
- Он как-то упомянул в разговоре, что хотел бы перебраться в Чикаго… я просто…, - он снова мучительно усмехнулся, небрежно проводя рукой по подбородку. – Думаю, он безо всяких угрызений совести готов идти вверх по головам.
Я снова кивнула, больше самой себе, нежели в ответ на его слова. Один за другим кусочки стали складываться воедино, и внезапно паника, до этого порхающая где-то на затворках моего сознания, дала о себе знать. Карлайл знает, Эсми скоро узнает. Вполне возможно, это доберется и до моего отца, и до каждого в этой компании, как только объявят о моем переводе. Мой новый шеф… все подумают, что я…
У меня закружилась голова, и я наклонилась вперед, опираясь на стол, стараясь побороть приступ тошноты. У меня выворачивало желудок, и хотя я чувствовала, что пытаюсь поймать ртом воздух, он будто не доходил до моих легких. В горле пересохло, и я почувствовала, как меня начинает трясти.
- Хлои? – Беннетт развернулся и направился ко мне, в его голосе слышалась несомненная тревога. – Ты в порядке?
Я покачала головой и закрыла глаза, стараясь усмирить дыхание. В ушах явственно стучал пульс.
- Представляю, что ты чувствуешь сейчас, но-
- Ты что? – переспросила я, чувствуя, как во мне закипает гнев, вызванный его словами.
- Представляю, как ты себя чувствуешь, - повторил он, стоя передо мной, держа мои руки в своих. – Но все будет хорошо. Мы справимся с этим, и все будет хорошо.
- Как ты можешь это говорить? – возразила я, шокированная его беспечностью, и вырвала свои руки. – Как ты можешь утверждать, что все будет хорошо?