Дети Везувия. Публицистика и поэзия итальянского периода - Николай Александрович Добролюбов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
558
Этому сюжету посвящен большой очерк Добролюбова «Непостижимая странность (Из неаполитанской истории)».
559
Французский гарнизон находился в Риме, охраняя светскую власть папы и препятствуя полному объединению Италии, более 20 лет (с июля 1849 по август 1870 г.).
560
Осада Анконы, входившей в папские владения, эпизод Рисорджименто, осуществлялась 24–29 сентября 1860 г. пьемонтскими войсками.
561
После сдачи Неаполя гарибальдийцам король Франциск II укрылся в морской цитадели Гаэты, где и капитулировал в феврале 1861 г.
562
Папские регионы Марке и Умбрия в ноябре 1860 г. были взяты сардинскими (пьемонтскими) войсками.
563
По Туринскому договору (24 марта 1860 г.) Франция получила от Сардинского королевства (за помощь во Второй войне за независимость Италии, 1859 г.) области Савойю и город Ниццу.
564
То есть эпохи формирования Священного союза на Венском и Парижском конгрессах.
565
Имеются ввиду активные военно-политические действия Сардинского королевства на Апеннинском полуострове в 1860 г., включая аннексию королевства Обеих Сицилий.
566
Наполеон III объявлял себя гарантом безопасности и целостности Папского государства.
567
После падения наполеоновской Франции согласно Венскому трактату 1815 г. Австрия получила значительный территориальные приобретения и геополитический вес в Европе.
568
В личном письме к папе Пию IX в декабре 1859 г. император Наполеон III советовал отказаться ему от легатств (регионов на Апеннинском полуострове, входящих в Папское государство и управлявшихся легатами). В апреле 1860 г. он же обратился к папе с предложением провести ряд либеральных реформ. Оба предложения были решительно отвергнуты.
569
После оккупации Папского государства французскими войсками папа Пий VII 10 июня 1809 г. опубликовал буллу, отлучавшую Наполеона от Церкви, что не остановило императора в его антипапских действиях.
570
Речь идет об экспедиции Тысячи Гарибальди и о разгроме неаполитанского короля Франциска II во благо короля-объединителя Виктора-Эммануила II.
571
Псевдоним автора «Станислав де Канард» подчеркивает иронический тон статьи, с элементом саморазоблачения: canard по-французски – утка (и по-русски, и по-французски это слово имеет и второе значение – ложный сенсационный слух, по современной терминологии – фейк).
572
Раздел лирической «итальянской» поэзии Добролюбова составлен и прокомментирован Г.А. Дмитриевской. Принятые условные сокращения в комментариях:
Аничков — Н.А. Добролюбов. Полное собрание сочинений под ред. Е.В. Аничкова, тт. I–IX, СПб.: изд-во «Деятель», 1911–1912.
ГИХЛ — Н.А. Добролюбов. Полное собрание сочинений в шести томах. Под ред. П.И. Лебедева-Полянского, М., ГИХЛ, 1934–1941.
Изд. 1862 г. – Н.А. Добролюбов. Сочинения. Тт. I–IV. СПб., 1862.
ПСС – Добролюбов Н.А., П.с.с. в 9-ти тт., 1961–1964, М.-Л.
573
Впервые – Аничков, IX, с. 536. Автограф в тетради II. В ПСС печатается по автографу. По упоминаемому итальянскому имени относится, очевидно, к пребыванию в Италии. Возможно, поэтическая интерпретация встречи и знакомства с «мессинской барышней» – Ильдегондой Фиокки в Неаполе. Здесь и далее в разделе «Лирика» – прим. Г.А. Дмитриевской.
574
Навеяно первым морским путешествием Добролюбова в Италию.
575
Впервые – изд. 1862 г., т. IV, с. 633–634. Автограф в тетради II. Стихотворение, как и ряд следующих, вызвано впечатлениями Италии, где больной туберкулезом Добролюбов провел первую половину 1861 г., и отражает ситуацию нравственного выбора, перед которой автор оказался в Италии.
576
Впервые – «Современник», 1862, № 1, отд. 1, с. 338. Вошло в изд. 1862 г.,т. IV, с. 635. Автограф в тетради II. Данное стихотворение передает и душевное смятение Добролюбова в Италии, и чувство одиночества, и мечты о любви, и колебания – остаться в Италии или же уехать в Россию.
577
Стихотворение подчеркивает не покидавшее Добролюбова в итальянский период состояние тревоги, горьких раздумий о будущем.
578
Впервые – ГИХЛ, VI, с. 269. В ПСС печатается по автографу из собрания Н.В. Гербеля, который представляет собой тетрадный лист – по-видимому, из тетради II. Примечание Гербеля: «Получено мною в оригинале от самого автора незадолго до его смерти, для моего альбома». Вероятно, соединенные два листа были вырваны из этой тетради и подарены Добролюбовым Гербелю, который разъединил их и большое стихотворение из содержащихся на этих листах «Сил молодецких размахи широкие…» и вклеил в свой альбом. Стихотворение показывает внутренние ощущения Добролюбова за границей: он позволил себе на время отказаться от репутации сурового непреклонного критика и выпустить на волю таившегося в глубине души жаждавшего любви и человеческого счастья молодого человека.
579
Впервые – Аничков, IX, с. 482. Автограф в тетради II. В ПСС печатается по автографу. Парафраз на тему известной итальянской поговорки: «Увидеть Неаполь – и умереть». Ср.: «Нет лучшей участи, как умереть в Риме…» (Н.В. Гоголь); «Нет лучшей участи, чем в Риме умереть…» (Александр Кушнер).
580
Впервые – изд. 1862 г., т. IV, с. 634. Автограф в тетради II. Первоначальный вариант конца стихотворения: «И меня не посмеет терзать ⁄ За горячие ночи кручина». Стихотворение вызвано, очевидно, впечатлениями от Неаполя, где Добролюбов жил с перерывами с марта до начала июня 1861 г. В нем отразились горькие раздумья и переживания Добролюбова по поводу невозможности полностью отказаться от мечты о счастье, пробужденной всей обстановкой южной неги и красоты природы, неисполнимое желание забыться после афронта в личных отношениях и уйти в другой роман. Нина – условно-романтическое имя, принятое в русской литературной традиции для обозначения вымышленной романтической возлюбленной.
581
Впервые – Аничков, IX, с. 483. Автограф в тетради II. В ПСС печатается по автографу. Датируется временем пребывания Добролюбова в Риме (апрель – май 1861 г.). В стихотворении сказалось горячее сочувствие Добролюбова делу объединения Италии. [Автор выражает солидарность с