Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Историческая проза » Тьма египетская - Михаил Попов

Тьма египетская - Михаил Попов

Читать онлайн Тьма египетская - Михаил Попов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 134
Перейти на страницу:

   — И что же, были случаи, когда мучительно бдящие по ночам жёны города врывались в научные помещения и совершали со жрецами истины насильственные соития?

Нет, о таком Воталу не помнил. Да и само соитие в принципе невозможно, в каком бы состоянии озверелого желания женщины ни пребывали. Ведь сюда, в лесные павильоны, посылают трудиться лишь кастратов. И это не способ оградить женщин, как это бывает во всех прочих пошлых гаремах мелких царьков, а наоборот, это защита для них, учёных мужей, дабы оградить их занятия от всякого ночного посягновения.

   — Женщины отлично знают, кто мы такие в этом отношении. Ведь ты тоже кастрат?

Сетмос корпоративно кивнул.

Воталу, удовлетворив не вполне научный интерес собрата, пожелал, чтобы тот расплатился с ним такой же откровенностью. Для чего же являлась эта демоница Бесора?

И Хека легко ему соврал. Не сказал стыдной правды о своём поражении как учёного. Оказывается, зелье, приготовленное им по просьбе северной красавицы, действовало так, что это не обрадовало ни саму госпожу Бесору, ни её товарок, ни её служанок. Оно вызывало некое умственное опьянение и шатание души, но в большей степени способствовало сильнейшему неудержимому поносу. Пережив минуты стыда и страха, торговец благовониями дал жесточайшие клятвы, что исправит состав. Дал в обмен на обещание, что госпожа оставит в тайне от синих писцов эту его научную неудачу.

В первый момент после этого отвратительного разговора он испытал некоторое облегчение. Его репутации пока что ничего не угрожало. Во второй момент он спросил себя: как же так получилось, что он оказался чуть ли не в полной власти у этой женщины? Уже видит в ней право прощать его, а сам чувствует себя почему-то у неё в долгу. Очень хитро лежала её сеть, и даже он, такой глазастый, не заметил её. Ведь кто она — одна из простых женщин гарема. Он стоит выше неё, он мужчина, и он в научных чинах, отчего же невольно служит ей? Началось всё с невинного, но, как выясняется, чреватого любопытства. Приближаешься на шаг, ещё на полшага, и ты уже не снаружи, а внутри. Он хотел от скуки или на всякий случай рассмотреть её, как большое насекомое на ветке куста, а она приобрела его в пользование.

Мысль эта раздражала Сетмоса, но давала некую надежду Хеке. Не раз уже в его жизни случалось так, что он, будучи схвачен, в конце концов обманывал схватившего.

Не окажется ли это пленение внутри пленения благом для него, если направить одну стесняющую силу против другой? Он ещё не знал, как бы это можно было сделать, но хотел думать, что сумеет.

Не доверяя впечатлениям опьянённого путешествия, он совершил несколько трезвых вылазок в разных направлениях по женскому лесу под видом распространения своего противозапахового средства. И как бы заблудившись, проникал к самой ограде и приникал к ней ладонью и ухом. Он попробовал пробраться во внутренние лабиринты города без ведома своих кураторов, будто бы по рассеянности. На обоих направлениях его ждало разочарование. В реальности стражи не так громадны, как в видениях того ненормального опьянения, но многочисленны, вездесущи и надёжны. Подозрения, зародившиеся с первого дня, подозрения, впервые проверенные случайно, во время дурманного порыва, оказались полной и чёрной правдой. Каким бы ни было небо над Аварисом, сиреневым или оранжевым, обычного выхода вон из этого города не имеется.

Доведись ему быть человеком другого времени, он назвал бы себя планетой, навечно помещённой на одной неизменной орбите. Попытка сбежать с неё равносильна гибели.

Но остаться в этом райском прибежище навсегда?

Нет, Хека затряс головой, слишком мучительная мысль!

Что же делать?

Но он не был бы собой, самым хитрым и самым ловким негодяем своего времени, если бы, выйдя к морю ровного, хладного, безветренного отчаяния, не разглядел в нём спаси тельной точки, оттолкнувшись от которой даже одною своей рукой, он выскочит на поверхность.

Чашка!

Простая керамическая чашка!

Именно в неё Воталу плеснул ему вина, которое сделало небо оранжевым. И он помнит, откуда, из какого колдунского сундука он взял порошок, чтобы в эту чашку положить. И сам собою выяснил, как он действует в смеси с вином. Это получше снадобий «Львиная вода» и «Бегущий носорог». Из этой чашки он ссыпал порошок в большую ступу и потом нагревал смесь. И вот что ещё важно — если этот состав из пьяной чашки применять без добавления в него чего-либо другого, то не бывает поноса. Иногда успех лежит не на путях усложнения, а на путях упрощения состава.

Властвуй надо мною, Бесора!

74

Облачённый в простую зелёную рубаху до колен, подпоясанную тонкой золотой верёвкой, стоял Апоп посреди большого квадратного зала с низким бледно-жёлтым потолком и белыми известковыми стенами. Из мебели там были только два ряда деревянных лавок вдоль стен и одно простое, не украшенное резьбой или позолотой кресло. Ни изваяний, ни изображений. Это был один из собственно царских покоев, где он иногда советовался со своими «братьями», а чаще слушал доклады своих старших писцов и важных шпионов. Как, например, сейчас. Они возникали справа, из овального проёма в белой стене и семенили к уху правителя. Ссыпав скопившиеся за сутки сведения в неподвижную, бездонную раковину, поросшую седыми волосками, они исчезали в проёме левой стены.

Доставлено эбеновое дерево, лучшее, тёмно-коричневое из Ирапана. Две баржи.

Издох слонёнок в меньшем зверинце. Приручённая мать взбесилась, никого к себе не подпускает, трубит и бьётся лбом в ограду.

Закончена облицовка набережной в северном торговом порту.

Лихорадка среди сборщиков папирусового корня прекратилась. Уже два дня никто не умирает.

Два критских купца пойманы на подмене золота.

Девять женщин гарема удачно разрешились от бремени. Пять мальчиков и четыре девочки.

Донесение «царского друга» из Хаттушаша. В этих четырёх свитках. И ещё особый условный знак в виде трёх керамических фигурок.

Помесячная гарнизонная почта. Фураж, болезни лошадей, песчаная горячка среди солдат, всё на обычном уровне. В двух городах отмечены волнения. Мелкие. Наказанию палками подвергнуты шесть человек.

Яхмос осаждает Дендеру. С ним и Хнумхотеп, и Нутернехт. Все фиванские полки. Штурмы отбиты.

Камос вновь болен и не встаёт с ложа.

Из страны Ахияву доносят о появлении небывалых размеров вепря, противостоять которому нет возможности. И водяном звере о нескольких головах, засевшем в болоте.

Среди купцов Сидона появились разговоры о залежах серого серебра на островах, где-то, как они говорят, за «столбами Мелькарта».

Ничего не было бы особенного в этом утреннем докладе, если бы он не совершался шёпотом. Шёпотом же царь отдавал распоряжения в тех случаях, когда это требовалось. Почти беззвучно он потребовал, чтобы наблюдение за армией фиванского мятежника было усилено, а в Дендеру отправлены ещё четыре конных сотни. И совсем уж неуловимым движением губ Апоп велел наказать слишком недалёкого канцеляриста, допустившего, чтобы царского слуха коснулись эти глупые ахиявские басни.

Так было не всегда. В прежние времена по плоским, неукрашенным залам раскатывались громогласные приказы и огромный хохот Апопа, обрадованного чьей-либо глупостью. Теперь этого было нельзя делать, потому что за кисейной занавесью в дальнем конце, в углублении, содержащем широкое ложе, спал мальчик.

В завершение утреннего доклада Апоп выслушал сообщения тех, кто приставлен был необременительно наблюдать за ночным отдыхом юного гостя. Четверо значительных, с умными лицами и благородной выправкой царедворцев рассказали, как вёл себя молодой царский гость, когда царя не было рядом. Это были сановники высшего придворного ранга, всего лишь, правда, «друзья царя», но обладавшие властью, превосходящей власть многих князей на равнинах и в горах мира, привыкшие участвовать в решении судеб правителей и стран. Но сейчас, когда они вместе с Апопом медленным шагом шествовали к кисейной занавеси и серьёзно обсуждали состояние аппетита и стула лежащего за занавесью мальчика, они, кажется, не считали, что занимаются делом, унижающим их достоинство. Наоборот, лица их были сосредоточены, а речи обдуманны и дельны, как никогда.

Оказалось, что Мериптах долго не мог заснуть. Съел четыре пирожка с телячьим мясом и выпил полкувшина медовой воды.

И всё время читал.

Читал?

Отрываясь лишь затем, чтобы сходить по нужде.

Удалось ли выяснить, что за свиток занял так его внимание?

Конечно, в тот именно раз, когда мальчик встал с ложа, чтобы посетить нужник. Это старая повесть, родившаяся в Танисе и переправленная после в Мемфисе.

   — Какая повесть?

   — «Обречённый царевич».

1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 134
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Тьма египетская - Михаил Попов торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит