Троецарствие (том 2) - Ло Гуань-чжун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда разведчики донесли Чжугэ Ляну, что вэйские войска выступили по большой дороге, но сейчас остановились, он вызвал военачальников и сказал:
– Вэйцы решили дать нам бой. Имейте в виду, что, пока я зайду противнику в тыл и устрою там засаду, вам придется драться одному против десяти. Для предстоящего сражения нужны умные и проницательные военачальники. – При этих словах Чжугэ Лян бросил взгляд на Вэй Яня. Тот молча опустил голову.
– Разрешите мне драться с врагом! – вызвался Ван Пин, выходя вперед.
– А если вас постигнет неудача? – спросил Чжугэ Лян.
– Тогда накажите меня, как того требует закон войны!
– Ван Пин хочет пожертвовать собой! – промолвил Чжугэ Лян. – Вот это настоящий воин! Но вэйские войска могут прийти двумя отрядами, и тогда наша засада окажется между ними. Как ни храбр Ван Пин, но отбиваться сразу с двух сторон он не сможет. Нам нужен еще один смелый военачальник. Неужели в нашем войске не найдется такого?
– Разрешите мне! – вышел вперед Чжан И.
– Нет, вы не соперник такому храбрецу, как Чжан Го!
– Если меня постигнет неудача, я готов сложить свою голову тут, перед вашим шатром!
– Хорошо! – согласился Чжугэ Лян. – Идите вместе с Ван Пином. Я выделю вам обоим двадцать тысяч воинов, и вы устроите засаду в ущелье. Когда вэйские войска подойдут, пропустите их вперед и ударьте с тыла. Если следом за Чжан Го будет идти Сыма И, разделите войско на два отряда: Ван Пин пусть сдерживает Чжан Го, а вы отразите Сыма И. Бейтесь насмерть! Я не оставлю вас без подмоги.
Военачальники поклонились Чжугэ Ляну и отправились выполнять приказ. А Чжугэ Лян подозвал к себе Цзян Вэя и Ляо Хуа и, протягивая шелковую сумку, сказал:
– Возьмите эту сумку. В ней находится план вашего наступления. Пока устройте засаду в горах. Если вэйцы окружат Ван Пина и Чжан И, не помогайте им, а разверните план и прочтите его. Тогда узнаете, что вам следует делать.
Взяв сумку, Цзян Вэй и Ляо Хуа удалились.
После этого Чжугэ Лян, обратившись к У Баню, У И, Ма Чжуну и Чжан Ни, тихо сказал:
– Завтра могут подойти вэйские войска, но не вступайте с ними в бой – сейчас они горят жаждой боя. Отходите до тех пор, пока Гуань Син не ударит на них, а потом поворачивайте назад и нападайте. Я вам помогу, когда будет необходимо.
Получив указания, военачальники пошли к своим войскам.
Наконец Чжугэ Лян подозвал Гуань Сина и сказал:
– Тебе с пятью тысячами отборных воинов придется засесть в засаду в ущелье. Наблюдай за вершиной горы – как только увидишь красный флаг, выступай.
Гуань Син также пошел выполнять приказ.
Отряд Чжан Го и Дай Лина стремительно продвигался вперед. Первыми им повстречались Ма Чжун, У И, У Бань и Чжан Ни. Чжан Го напал на них, но шуские войска отступили без боя. Вэйцы преследовали их более двадцати ли. Дело было в шестом месяце, погода стояла знойная, от быстрой ходьбы с людей ручьями лил пот.
Пройдя около пятидесяти ли, вэйские воины совсем задохнулись от жары. В это время Чжугэ Лян с высокой горы махнул красным флагом, и по этому сигналу Гуань Син ударил на врага. Ма Чжун, У И, У Бань и Чжан Ни тоже повернули свое войско и вступили в бой.
Не отступая ни на шаг, отважно бились Чжан Го и Дай Лин. Но тут с оглушительными криками на подмогу шускому войску подошли отряды Ван Пина и Чжан И. Они с ходу бросились в бой и отрезали вэйцам путь к отступлению.
– Чего мешкаете? – закричал Чжан Го своим военачальникам. – Отступать не позволю – будем драться до последнего!
Вэйские воины с удвоенной силой бились с противником. Но все было напрасно – вырваться из окружения они не могли.
Где-то позади, потрясая небо, загремели барабаны и затрубили в рога: это подоспел Сыма И со своим отборным войском и взял в кольцо Ван Пина и Чжан И.
– Наш чэн-сян – настоящий провидец! – воскликнул Чжан И. – Все получилось так, как он говорил! Мы должны биться насмерть – он нас не оставит!
Разделив свое войско на два отряда, они отбивались от Чжан Го и Дай Лина и сдерживали натиск Сыма И.
Разгорелся ожесточенный бой. Шум битвы доходил до самых небес. Цзян Вэй и Ляо Хуа наблюдали за сражением с горы. Когда шуские воины под натиском врага стали подаваться назад, Цзян Вэй сказал, обращаясь к Ляо Хуа:
– Открывайте сумку, посмотрим план Чжугэ Ляна.
Они нашли в сумке письмо, в котором было сказано:
«Если войска Сыма И окружат Ван Пина и Чжан И, разделите свое войско на два отряда и быстро идите к вэйскому лагерю. Сыма И поспешит тогда на выручку, а вы по дороге нападете на него. Лагерь вы не возьмете, но победу мы одержим полную».
Цзян Вэй и Ляо Хуа разделили войско и устремились к лагерю Сыма И.
Но случилось так, что Сыма И, опасавшийся западни, по всей дороге цепью расставил воинов, которые из уст в уста передавали ему донесения из лагеря. Как раз в самый разгар битвы к Сыма И как ветер примчался всадник с известием, что шуские войска двумя отрядами подходят к его лагерю. Сыма И побледнел и закричал на военачальников:
– Я говорил вам, что Чжугэ Лян хитер и коварен! А вы не верили мне и уговаривали начать преследование! Теперь видите, что из этого получилось!
Собрав войско, Сыма И поспешил к лагерю. Но по пятам за ним следовал Чжан И, беспощадно избивая его воинов; они в страхе бежали толпою, не соблюдая никакого порядка. Отряд Сыма И был разгромлен.
Чжан Го и Дай Лин, оставшиеся без поддержки, по глухой тропинке бежали в горы. Уже после боя подошел к месту сражения и отряд Гуань Сина. Войска Чжугэ Ляна одержали полную победу.
Когда остатки разбитого войска Сыма И добрались до своего лагеря, вражеских войск там уже не оказалось. Сыма И горько укорял военачальников:
– Вы не знаете «Законов войны»! Только игра крови возбуждает у вас храбрость. Рвались в бой! Вот вам и поражение! Отныне я запрещаю всякие безрассудные действия, и если кто-либо из вас нарушит мой приказ, буду карать по военным законам!
Смущенные и огорченные военачальники молча разошлись.
В этом сражении вэйские войска понесли большие потери убитыми и оставили на поле боя много коней и оружия.
Собрав свое победоносное войско, Чжугэ Лян вернулся в лагерь и стал готовиться к дальнейшему наступлению, но из Чэнду прибыл гонец с вестью о неожиданной смерти Чжан Бао. Горестный вопль вырвался из груди Чжугэ Ляна. Из горла у него хлынула кровь, и он в беспамятстве рухнул на землю. Военачальники с трудом привели его в чувство. От потрясения Чжугэ Лян заболел и плашмя лежал в шатре. Военачальники были сильно обеспокоены.
Потомки в стихах оплакивают гибель героя:
Смелый, преданный Чжан Бао подвиг думал совершить.Жаль, без помощи небесной оказался он в беде.Обратясь лицом на запад, горько плачет Чжугэ Лян:Кто ему теперь поможет в тяжком горе и нужде!
Лишь спустя десять дней Чжугэ Лян позвал в шатер Дун Цзюэ и Фань Цзяня.
– Сейчас я не в состоянии выполнять свои обязанности, – сказал он. – Придется возвратиться в Ханьчжун и лечиться. Когда поправлюсь, подумаем о дальнейшем наступлении. Только смотрите не болтайте о том, что я сказал, а то Сыма И узнает и нападет на нас.
Ночью был дан приказ без шума сняться с лагерей; Сыма И узнал об этом лишь через пять дней.
– Чжугэ Лян творит дела, которые вызывают духов и изгоняют демонов! – со вздохом произнес Сыма И. – Мне никогда с ним не сравниться!
Оставив один отряд в лагере и отрядив часть войск для охраны горных проходов, Сыма И возвратился в столицу.
Огромное войско Чжугэ Ляна расположилось в Ханьчжуне, а сам он уехал лечиться в Чэнду. Гражданские и военные чиновники выехали далеко за город встречать его и сопровождали до дому. Хоу-чжу лично прибыл к нему справиться о здоровье и приставил к больному своего лекаря. С каждым днем Чжугэ Лян чувствовал себя лучше.
Осенью, в седьмом месяце восьмого года периода Цзянь-син [230 г.], вэйский полководец Цао Чжэнь, оправившись от болезни, представил государю доклад, в котором писал:
«Шуские войска неоднократно нарушали наши границы и вторгались на Срединную равнину. Если их не уничтожить сейчас, позже они принесут нам большую беду. Ныне стоит прохладная осенняя погода, и войска наши отдохнули. Разрешите мне вместе с Сыма И отправиться в поход на Ханьчжун. Мы уничтожим шайку изменников и обезопасим границы нашего царства».
Вэйский государь Цао Жуй возликовал и спросил советника Лю Е:
– Как вы смотрите на то, что Цао Чжэнь советует мне предпринять новый поход против царства Шу?
– Он прав, – отвечал Лю Е. – Если сейчас не уничтожить врага, то потом нам придется худо. Государь, разрешите этот поход!
Цао Жуй кивнул головой в знак согласия. Советник Лю Е покинул дворец.
Сановники, прослышав о его разговоре с императором, наперебой донимали его вопросами:
– Говорят, Сын неба спрашивал ваше мнение о походе против царства Шу? Что же вы ему ответили?