Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детская литература » Детские приключения » Гарри Поттер и Принц-полукровка - Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Принц-полукровка - Джоан Роулинг

Читать онлайн Гарри Поттер и Принц-полукровка - Джоан Роулинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 118
Перейти на страницу:

Из глубин замка донёсся приглушённый расстоянием вопль. Малфой замер и оглянулся назад.

– А там кто-то неплохо дерётся, – тоном светской беседы отметил Дамблдор. – Так вы говорили… Да, вы говорили, что вам удалось провести в мою школу Пожирателей смерти. Должен признаться, мне это представлялось невозможным… Как вы это проделали?

Однако Малфой промолчал, он всё ещё прислушивался к происходившему внизу и выглядел почти таким же парализованным, как Гарри.

– Возможно, вам придётся самому сделать ваше дело, – высказал предположение Дамблдор. – Что, если моя стража преградила вашему подкреплению путь? Как вы, вероятно, уже поняли, в школе присутствуют этой ночью члены Ордена Феникса. Да, собственно говоря, вам никакая помощь и не нужна… палочки у меня нет… и защититься мне нечем.

Малфой просто продолжал смотреть на него.

– Понятно, – добродушно произнёс Дамблдор, увидев, что Малфой и не говорит ничего, и не шевелится. – Вы боитесь действовать, пока они не присоединятся к вам.

– Я не боюсь! – прорычал Малфой, так и не предпринимая, впрочем, никаких попыток повредить Дамблдору. – Это вам следует бояться!

– Чего же? Сомневаюсь, что вы убьёте меня, Драко. Убийство – дело не простое, что бы ни думали на этот счёт простаки… Но расскажите же мне, пока мы поджидаем ваших друзей, как вам удалось протащить их сюда? Похоже, на то, чтобы найти нужный способ, у вас ушло немалое время.

Малфой выглядел теперь так, точно он боролся с желанием закричать… или с тошнотой. Он сглотнул, несколько раз глубоко вздохнул, не спуская с Дамблдора свирепого взгляда и не отводя направленной прямо ему в сердце волшебной палочки. И наконец, словно не сумев удержаться, сказал:

– Мне пришлось починить сломанный Исчезательный шкаф, которым никто уже много лет не пользовался. Тот, в котором год назад пропал Монтегю.

– А-а-а.

Вздох Дамблдора наполовину походил на стон. Он на мгновение закрыл глаза.

– Это умно… Их, по-моему, два?

– Второй стоит в «Горбине и Бэрке», – сказал Малфой, – и они соединены чем-то вроде прохода. Монтегю говорил мне, что когда он застрял в хогвартском, то оказался словно подвешенным неизвестно где, но иногда слышал, что происходит в школе, а иногда – что в магазине, как будто шкаф перемещался между ними, только самого Монтегю никто услышать не мог… В конце концов ему удалось трансгрессировать оттуда, хоть испытаний он к тому времени ещё не прошёл. Он едва не погиб при этом. Все, кто слышал рассказ Монтегю, сочли его просто занятной байкой, только я один и понял, что он означает. Даже Горбин об этом не знал, один я понял, что, починив сломанный шкаф, проложу дорогу в Хогвартс.

– Очень хорошо, – пробормотал Дамблдор. – Итак, Пожиратели смерти смогли проникнуть из «Горбина и Бэрка» в школу, чтобы помочь вам… Умный план, весьма умный… и осуществлённый, как вы сказали, прямо под моим носом…

– Да, – подтвердил Малфой; удивительно, но похвала Дамблдора, похоже, польстила ему, придала новые силы. – Да, вот именно!

– Однако было время, – продолжал Дамблдор, – когда вы сомневались, что сумеете починить шкаф, не так ли? И потому прибегли к грубым, плохо продуманным мерам – послали мне ожерелье, которое просто не могло не попасть в чужие руки… отравили медовуху, хотя шансов, что я когда-нибудь выпью её, почти не существовало…

– Ну и что, вы-то всё равно не поняли, чьих рук это дело, правильно? – насмешливо ощерился Малфой.

Дамблдор немного сполз по стене вниз – по-видимому у него отказывали ноги, а Гарри тщетно боролся со сковавшим его заклятием.

– Вообще говоря, понял, – ответил Дамблдор. – Я был уверен, что ваших.

– Тогда почему же вы мне не помешали? – осведомился Малфой.

– Я пытался, Драко. Профессор Снегг присматривал за вами по моему приказанию…

– Он не ваше приказание исполнял, он пообещал моей матери…

– Ну, разумеется, так он вам и сказал, Драко, на деле же…

– Он двойной агент, старый вы дурак, и напрасно вы думаете, будто он работает на вас!

– Тут нам придётся остаться каждому при своём мнении, Драко. Я, видите ли, доверяю профессору Снеггу…

– Ну так значит вы потеряли прежнюю хватку! – усмехнулся Малфой. – Он предлагал мне любую помощь, хотел присвоить всю славу себе, хоть как-то во всём поучаствовать: «Чем вы занимаетесь? Вы подсунули ожерелье, это же глупо, вы могли всё испортить…» Да только я не сказал ему, чем занимаюсь в Выручай-комнате, он проснётся завтра, а всё уже кончено, он больше не любимчик Тёмного Лорда. В сравнении со мной, он обратится в ничто, в пустое место!

– Да, это приятно, – спокойно согласился Дамблдор. – Нам всем нравится получать благодарность за наши труды… И всё-таки без помощника вы бы никак не обошлись… Вам нужен был кто-то в Хогсмиде, кто-то, способный подсунуть Кэти то… то… а-а-а…

Дамблдор снова закрыл глаза и покивал, словно его одолевала дремота.

– Ну конечно… Розмерта. И давно на ней лежит заклятие Империус?

– Что, дошло наконец? – издевательски ухмыльнулся Малфой.

Снизу долетел ещё один вопль, прозвучавший громче прежнего. Малфой снова нервно оглянулся, потом уставился на Дамблдора, продолжавшего говорить:

– Итак, бедную Розмерту заставили спрятаться в туалете и всучить ожерелье первой попавшейся ученице Хогвартса, которая войдёт туда в одиночку? А отравленная медовуха… Естественно, Розмерта могла добавить в неё яд, прежде чем послать бутылку Слизнорту, который собирался подарить её мне на Рождество… Да, чистая работа… очень чистая… Бедный мистер Филч не стал бы, конечно, проверять бутылку, присланную Розмертой… Но скажите, как вы с ней сообщались? Я полагал, что все способы связи со школой у нас под наблюдением.

– Зачарованные монеты, – ответил Малфой. Казалось, он принуждал себя продолжать разговор; рука его, державшая палочку, ходила ходуном. – Одна была у меня, другая у неё, мы могли обмениваться сообщениями…

– Это не тот ли способ секретной связи, которым в прошлом году пользовалось общество, именовавшее себя «отрядом Дамблдора»? – спросил старый волшебник. Дамблдор говорил легко, непринуждённо, но Гарри увидел, как, задавая вопрос, он сполз по стене ещё на дюйм.

– Да, идею я взял у них, – криво улыбнувшись, сказал Малфой. – И мысль насчёт яда тоже позаимствовал у грязнокровки Грейнджер – услышал в библиотеке, как она говорила, что зелья Филч распознавать не умеет, ну и…

– Будьте любезны, не используйте при мне это бранное слово, – попросил Дамблдор.

Малфой хрипло хохотнул:

– Я, того и гляди, убью вас, а вы переживаете из-за слова «грязнокровка»?

– Да, переживаю, – подтвердил Дамблдор, и Гарри увидел, как его ступни скользнули по полу от усилий, которые он прилагал, чтобы стоять прямо. – Ну, а насчёт того, чтобы убить меня, Драко, – у вас уже имелось для этого немало долгих минут. Мы совершенно одни. Я беззащитен в большей мере, чем вам могло когда-либо примечтаться, и всё-таки вы так ничего и не предприняли…

Губы Малфоя непроизвольно дёрнулись – как если б ему попала в рот какая-то гадость.

– Так вот, насчёт сегодняшней ночи, – продолжал Дамблдор. – Я немного озадачен случившимся… Вы ведь как-то узнали, что я покинул школу? Хотя, разумеется, – ответил сам он на свой вопрос, – Розмерта видела, как я ухожу, и, не сомневаюсь, воспользовалась вашими замечательными монетами, чтобы сообщить вам об этом…

– Именно так, – сказал Малфой. – Правда, она сказала, что вы надумали выпить и скоро вернётесь…

– Что ж, выпить я действительно выпил… и вернулся… если это так можно назвать, – пробормотал Дамблдор. – Так вы решили расставить мне ловушку?

– Мы решили подвесить над башней Чёрную Метку, чтобы вы примчались сюда посмотреть, кого убили, – подтвердил Малфой. – И всё сработало!

– Ну… и да, и нет… – сказал Дамблдор. – Ведь насколько я понял, никто пока не убит?

– Кто-то погиб точно, – ответил Малфой голосом, ставшим вдруг на октаву выше. – Один из ваших… не знаю кто, там было темно… я переступил через тело… я должен был ждать вашего возвращения здесь, наверху, да только ваш феникс всё время путался у меня под ногами.

– Да, это они умеют, – сказал Дамблдор.

Снова грохот и крики внизу, ставшие ещё громче, чем прежде; похоже, сражение идёт уже на винтовой лестнице, ведущей туда, где стояли Дамблдор, Малфой и Гарри, в невидимой груди которого неслышно бухало сердце. Кто-то погиб… Малфой переступил через тело… но через чьё?

– Так или иначе, времени у нас остаётся мало, – сказал Дамблдор, – поэтому давайте поговорим о ваших возможностях, Драко.

– Моих возможностях! – выпалил Малфой. – Я стою перед вами с волшебной палочкой и вот-вот убью вас…

– Мой милый мальчик, пора оставить притворство. Если бы вы собирались убить меня, то сделали бы это сразу, едва применив Обезоруживающее заклинание, а не стали бы медлить ради приятной беседы о путях и средствах.

1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 118
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Гарри Поттер и Принц-полукровка - Джоан Роулинг торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит