Упрямица - Эллен Марш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Крайне медленно соображавшие, совершенно бессовестные и исключительно слабовольные, британцы были тем не менее непредсказуемы. Но Камаль безо всякого страха рассматривал стоявших перед ним мужчин. Только один из них сразу же вызвал у него неприятный холодок в груди – высокий бородатый человек со славянскими чертами лица; этот был опасным противником и, по всему видно, не новичок в рукопашном бою. Одеяние турка колыхалось на ветру, но сам он замер, сжав кулаки, пока матросы со «Звезды Востока» кружили вокруг него с той же осторожностью, с какой охотятся на тигра.
– Что с ним теперь делать, Дмитрий? – спросил Джеффри Литтон, разглядывая турка.
– Ждать, пока Джейсон не приведет капитана, – тут же ответил Дмитрий. – Черт бы его побрал, надеюсь, он говорит хоть на каком-нибудь еще языке, кроме турецкого, потому что именно турецкого даже капитан не знает.
Хотя турок разобрал всего несколько слов, он сразу же сделал попытку прорваться сквозь кольцо окруживших его матросов. Но те лишь теснее сомкнули ряды; их грозные лица не предвещали ничего хорошего, так что Камаль инстинктивно занял позицию поудобнее. Он прижался спиной к стене здания и вытянул перед собой длинный изогнутый нож, который вытащил откуда-то из складок своего одеяния. Помахивая им, он ухмылялся, скаля гнилые зубы, – турок заметил, что моряки немного растерялись.
– Вижу, что ты нашел его, Дмитрий.
Моряки почтительно расступились, пропуская Шарля.
– Угу, приятель. И скажу тебе честно, он напоминает мне рассерженного пса. Готов покусать всех нас, лишь бы вырваться отсюда!
Шарль, полуприкрыв тяжелые веки, внимательно рассматривал мужчину, укравшего у него Рэйвен. Камаль, точно дикое животное, тотчас же почуял опасность. Его грязная рука стиснула рукоятку ножа. Хотя турок не знал, чего от него хотят, он не боялся, потому что не раз бывал в подобных переделках. Он послушает и подождет, пока не возникнет удобный момент, чтобы прорваться, а если такой момент не возникнет, то придется проложить себе путь с помощью ножа. Если потребуется, он будет биться, как тигр.
Да, решил Камаль, зеленоглазый – опытный противник, убивать надо именно его, если только это поможет прорваться сквозь стену английских моряков, которые непонятно чего хотят от него. Камаль научился убивать в ранней молодости, убивать быстро и безжалостно, но пока он подождет, пока нет нужды обострять ситуацию. Пожалуй, терпение – лучшая тактика.
Шарль шагнул вперед, остановившись как раз там, где нож не мог бы достать его. Снова внимательно посмотрев на турка, он попробовал заговорить на нескольких языках – безрезультатно. Наконец, запинаясь, он заговорил на арабском, поскольку владел им хуже остальных языков. Но турок понял его. И Шарль достаточно точно сумел объяснить, чего именно он хочет. Матросы внимательно слушали, не вмешиваясь. Аллея оставалась пустой и тихой.
Черные глаза Камаля не отрываясь смотрели на сурового англичанина. Этот мужчина искал молодую женщину, тоже англичанку, которая исчезла с корабля две ночи назад. Камаль раздраженно покачал головой. Он никогда не связывался с женщинами из Англии, себе дороже. Уверенный, что англичанин удовлетворится его ответом, он шагнул к ближайшему матросу, но замер, заметив угрожающее движение капитана. Глаза Камаля расширились, когда он увидел, как англичанин, сунув руку в карман, вытащил перламутровые гребни.
– Я никогда в жизни не видел их, – сказал он по-арабски, но блеск в глазах выдал его.
– Ты лжешь! – выкрикнул Шарль.
В следующее мгновение капитан молниеносно выбросил вперед руку. Турок не успел среагировать – нож вылетел из его руки и заскользил по камням. Англичанин бросился вперед, прижав турка к стене. Несколько секунд спустя Камаль уже лежал в пыли, уткнувшись лицом в камни.
– Она была одета в наряд пенджабской женщины, – прорычал Шарль на арабском. Он уселся на турка верхом, придавив его к камням. – Ты продал эти гребни торговцу на базаре. А теперь скажи, куда ты ее дел, или я вырежу твое поганое сердце.
– Я не знаю, о ком вы говорите… – пробормотал Камаль, но тут же застонал, когда капитан еще сильнее заломил его руку.
– Где она?! – заорал Шарль. Наблюдавшие за капитаном матросы нисколько не сомневались, что он готов убить турка.
– Я же сказал, – простонал Камаль.
В следующее мгновение Шарль резко дернул его за руку, и турок вскрикнул, услышав, как хрустнула кость. В глазах у него потемнело от жгучей боли.
– Катер «Нория», – пробормотал он; на его грязном лице появились слезы – Я отвез ее туда после того, как продержал всю ночь в катакомбах Шивы.
– А где теперь твое судно? – рявкнул Шарль.
– На том конце деревни. – Камаль обмяк, едва не теряя сознание от нестерпимой боли. Шарль отпустил его и поднялся.
– Дмитрий, свяжи ему руки и приведи…
Едва лишь Камаль почувствовал себя свободным, как тут же перекатился по камням и, не обращая внимания на боль в сломанной руке, ловко метнул нож, метясь в горло Шарля. В следующую секунду по аллее прокатился грохот выстрела, в воздухе запахло порохом. Турок перевернулся на спину и застыл; его грязное одеяние окрасилось кровью, хлеставшей из раны на груди.
Дмитрий, державший в руке все еще дымившийся пистолет, быстро взглянул на Шарля и расплылся в счастливой улыбке. Нож турка лишь слегка задел щеку капитана, оставив кривой кровавый след.
– Ты в порядке, дружище?
Прижав к щеке носовой платок Джейсона Квинтрелла, Шарль коротко кивнул:
– Спасибо, благодаря тебе я жив. – Изумрудные глаза равнодушно взглянули на мертвого турка. – Мистер Литтон, пусть ваши люди захватят его с собой.
Часа в четыре пополудни капитан и команда возвратились на клипер. Дэнни с нетерпением ждала их на палубе. Они молча поднялись на борт. Дэнни растерянно заморгала, а её лицо побледнело при виде рваной раны на щеке Шарля. Капитан молча прошел мимо, даже не расслышав ее вопросов. Дэнни посмотрела ему вслед и схватила оказавшегося рядом Дмитрия за рукав.
– Мистер Сергеев, умоляю, что случилось? Где мисс Рэйвен? Насколько серьезна рана капитана?
– Потом, сейчас некогда! – отмахнулся Дмитрий, но тут же заметил, что старушка вот-вот лишится чувств – так тревожилась она за свою госпожу.
Дмитрий вкратце рассказал ей о схватке между турецким работорговцем Камалем и капитаном и о том, как они побывали на катере «Нория». Когда они приволокли тело мертвого капитана «Нории» на это богомерзкое судно, головорезы-матросы которого бороздили все широты африканского и азиатского побережий в поисках рабынь, те тотчас рассказали всё, что знали.