Страх Мудреца - Патрик Ротфусс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"И-хха!
"Девушка тогда сделала отчет обо всем...
.
Бла бла бла...
И привела их к месту, где она столкнулась с языческими шалостями". Он поднял взгляд вверх , указывая на страницу.
"Видите?
Вот же - "язычники", черным по белому.
Я сел.
"Давай взглянем на остальные."
Вторая книга Сима говорила о том же самом, но в большем колличестве.
Но третья преподнесла сюрприз.
" Большое количество путеводных камней поблизости предполагает, что на этой территории в прошлом, было пересечение торговых путей.
." Он замолчал, пожал плечами и протянул книгу мне.
"Только одна оказалась на твоей стороне."
Но я не смог не рассмеяться.
"Ты их читал перед тем как принес сюда?"
"За час?" рассмеялся он сам.
" Не привлекательно. Я просто использовал хранителя."
Виллем одарил его мрачным взглядом.
"Нет, не использовал.
Ты спросил у Паппета, не так ли?"
Симмон сделал невинный вид, который, скорее, только подчеркивал его виновность.
"Возможно я и останавливался, что бы заглянуть в них," подстраховался он.
"И так получилось, что он выбрал книги с необходимой информацией о серовиках." Видя выражение лица Вилема, он поднял руку.
"Не смотри на меня с презрением.
Мне это все равно не помогло."
"Опять Паппет", - вздохнул я.
Вы когда-нибудь собираетесь представить меня?
Двое из вас настолько скрытны, когда речь заходит о нем.
Вилем пожал плечами.
"Ты поймешь, когда увидишь его."
Книги Сима делятся на три категории.
Одна доказывает его версию про языческие обряды и жертвоприношения животных.
Другие рассуждали о древней цивилизации, которые использовали их в качестве путевых камней на дорогах, несмотря на то, что некоторые были расположены на отвесных склонах и речных долинах, где дороги быть немогло.
Его последние книги были интересны по другим причинам:
"...
два одинаковых монолоита с третьим сверху, в качестве перекладины." - прочитал Симмон.
"Местные жители считают, что это косяк двери.
И если весной и летом, во время праздников, их украшают и вокруг них танцуют, то в полнолуние детям запрещают находиться рядом с ними.
Один уважаемый старый мудрец утверждал..."
Сим перестал читать.
"Как угодно," - сказал он с отвращением и двинулся, чтобы закрыть книгу.
"Утверждал, что?" спросил Вилем с любопытством.
Симмон закатил глаза и продолжил читать. "Утверждал, что в определенное время люди могли пройти сквозь каменую дверь, в справедливую страну, где находится сама Фелуриан, которая любит и уничтожает людей своими объятьями."
"Интересно" - пробормотал Вилем.
"Нет, это не так.
Это детское суеверие" - раздраженно произнес Симмон.
"И ничто из этого не поможет решить кто из нас прав."
"Как ты посчитаешь их, Вилем?" спросил я.
"Ты наш беспристрастный судья."
Вилем подошел к столу и заглянул в книги.
При чтении его темные брови двигались вверх и вниз .
"Семь за Симмона.
Шесть за Квоута.
Три против"
Мы взглянули на четыре книги, которые принес я.
Виллем поставил одну из них к семи Симмона и десять ко мне.
"Не убедительно" - размышлял Вилем.
"Мы можем согласиться на ничью" - сказал я великодушно.
Симмон нахмурился.
Добродушный или нет, он теперь не мог потерять ставку.
"Справедливо" - тем не менее согласился он.
Я повернулся к Виллему и послал многозначительный взгляд в сторону пары книг, которые остались нетронутыми на столе. "Похоже наше пари разрешится чуть быстрее, нет?"
Вилем хищно улыбнулся.
"Очень быстро". Он поднял книгу.
"Здесь у меня есть копия постановления, которое выпустили Амир." Он открыл ранее отмеченную страницу и начал читать.
"Их действия будут отныне проводиться в свете законов империи.
Не член ордена не может осмелиться взять на себя право выбора, ни выносить приговор в суде.
Он посмотрел самодовольно.
"Видите?
Если их полномочия на рассмотрение отозваны, значит они должны были иметь их раньше.
Так что стоит к тому, что они были частью Атуранского чиновничества.
"На самом деле церковь всегда была судебной властью в Атуре." Я поднял одну из моих двух книг.
-Забавно, ты должен был принести "Alpura Prolycia Amyr".
Я тоже принес.
Постановление выпущенное самой церковью."
Вилем помрачнел.
"Нет, этого не было.
Это было описано здесь как шестьдесят третий указ императора Налто."
Озадаченные мы сравнили книги и поняли, что они противоречат друг другу.
"Ну я думаю они компенсируют друг друга." - Сказал Сим.
"Что еще у вас есть?"
"Это Feltemi Reis.
Свет Истории" проворчал Вилем.
"Это окончательно.
Я не думаю, что требуются дополнительные доказательства."
"Разве вас это не беспокоит?" Я стукнул по двум противоречащим книгам кулаком.
"Они не должны содержать различные данные."
"Мы только что, прочитали двадцать книг, которые содержат разные данные." - указал Симмон.
"Почему у тебя проблемы еще с двумя?"
"Знания о серовиках являются спекулятивными.
Здесь должны быть разные мнения.
Но Alpura Prolycia Amyr был открытым указом.
Он превратил тысячи самых могущественных мужчин и женщин Атуранской Империи в разбойников.
Это была одна из главных причин распада империи.
Нет причин для противоречивых данных."
"Орден был распущен более трехсот лет," сказал Симмон.
"За такое количество времени и возникают противоречия."
Я покачал головой, листая обе книги.
"Противоположное мнение-это одно.
Противоположные факты - это другое." Я поднял книгу.
"Это"Падение Империи" по Грегору Младшему.
Он пустозвон и расист, но он лучший историк своего времени". Я поднял книги Вилема.
"Фелтеми Рейс совсем не историк, но он был в два раза больше ученым чем Грегор, и его факты точнее" .Мой нахмурившийся взгляд блуждал между книгами.
"Это не имеет никакого смысла".
"И что теперь?" - спросил Сим.
"Считать по другому?
Это обидно."
"Нам нужен судья." - сказал Вилем.
"Очень авторитетный."
"Авторитетней чем Фелтими Рейс?" - спросил я.
"Я сомневаюсь, что у Лоррена, нет других дел кроме как урегулировать наши пари."
Вил покачал головой, потом встал и отряхнул складки на рубашке.
"Это означает, что вы наконец доросли, до того, чтобы познакомиться с Паппетом."
Глава 40
Кукла
"САМОЕ ГЛАВНОЕ - быть вежливым," - сказал Симмон приглушенным голосом, когда мы пробирались через узкий коридор, уставленный книгами.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});