Чародей - Джин Вулф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
До нашего слуха долетел басовитый хриплый лай Гильфа, далеко разносившийся в недвижном воздухе.
– Он почуял что-то, – пояснил я и направил Облако в сторону пса.
– Отсюда? – В голосе Идн звучали недоверчивые нотки. – Он же не может услышать запах с земли!
– Я не знаю, что он может и чего не может, ваше величество. Но вам доводилось охотиться на оленей и прочих диких зверей. Разве вы никогда не видели охотничьих псов, бегущих с высоко поднятыми головами?
– Когда они идут по горячему следу? Да, мы видели, и не раз.
– Просто в воздухе витает запах. Причем идущий не от ног человека. Ибо самый лучший пес во всем Митгартре не сумел бы выследить человека в новеньких сапогах. Запах идет из паха и из-под мышек главным образом. Частично он спускается к земле, частично поднимается в воздух и плывет по нему или уносится с порывами ветра – вот почему даже лучшие псы опускают нос к земле, когда след остывает.
– Он находится ниже нас, но ненамного.
– Гильфу приходится опускаться ниже, чтобы уловить запах. Вряд ли он идет по следу одного человека или даже двух-трех.
– Они пошли не Военной дорогой?
– Нет, – сказал я и в свою очередь указал рукой вниз. – Видите вон ту светлую полосу? Думаю, это и есть дорога, по которой они прошли.
– В таком случае у нас нет причин опасаться нападения.
Я пожал плечами. Идн не видела этого, но, вероятно, почувствовала.
– Мы стали лагерем не на Военной дороге, ваше величество.
– Ну да. В месте, указанном нам Хелой. – Идн немного помолчала. – Мы понимаем, что вы имеете в виду.
– Я имел в виду только то, что сказал.
– Да вот же они! Там, под деревьями!
Гильф, намного опередивший нас, остановился. Мне показалось, он обернулся и смотрит на меня. Я помотал головой, надеясь, что он увидит это.
– Теперь мы вернемся обратно?
– Да, как только я взгляну на них поближе.
– Вам хочется вступить с ними в бой, верно? Вы бы внезапно напали на них, покуда они спят, не будь нас с вами.
Она правильно угадала мои мысли, но я ответил отрицательно.
– Но мы… мы рады, что мы с вами. На самом деле они не наши подданные. Они не желают подчиняться нам. Но они были подданными нашего супруга, и мы…
– И вы их королева – независимо от того, подчиняются они вам или нет.
– Да. – В голосе Идн слышались благодарные нотки.
– Мы можем разбудить несколько ангридов и сказать им это, ваше величество. Шаг рискованный, но я готов пойти на любой риск, коли ваше величество желают.
Она вздохнула:
– Они скажут лишь, что служат королю Шилдстару. Нет, не надо.
– Я думаю, вы мудры. Время настанет, но не сейчас.
Я свистнул, подзывая Гильфа, и мы с ним пустились прочь.
– Вы сосчитали их?
Вспомнив сэра Равда, я помотал головой.
– А мы сосчитали. Более четырех десятков. Вероятно, еще больше скрывалось от нашего взгляда под деревьями.
– Мы не станем сражаться с ними, покуда обстоятельства не вынудят нас.
– Вы, сэр Свон и сэр Гарваон.
– Да. А также ваш отец и его милость. Сэр Воддет и сэр Леорт вместе со своими лучниками и меченосцами. А равно Хеймир с Хелой и прочие слуги.
– Против сотни с лишним ангридов?
– Против любого количества врагов. И Гильф тоже. Гильф стоит сотни хороших воинов, ваше величество.
– Мы хотим, чтобы вы дали нам одно обещание, сэр Эйбел. Мы хотим, чтобы вы пообещали дать нам возможность поговорить с нашими подданными. Вы обещаете?
– Конечно, ваше величество.
У меня все оборвалось внутри, хотя я понимал, что Идн права.
– Как вы помогали нам, так и мы поможем вам. Вы не единственный давший клятву Страннику. Помните, что мы говорили вам насчет Хелы?
– Что она заставит ваших подданных признать вашу власть? Да, ваше величество, я не забыл.
– Что женщины по-прежнему остаются моими подданными. Ваши рассказы о великаншах Ская не умерили моего страха.
Я знал, что мог рассказать больше и напугать Идн еще сильнее.
– Пошла бы Хела на такое, когда бы знала, что они могут причинить мне вред?
Я рассмеялся при мысли, что она считает меня способным проникнуть в сокровенные глубины женского сердца.
– Не знаю. Я буду рядом с вами, коли вы прикажете.
Идн помотала головой:
– Если они принадлежат нам, мы принадлежим им – и мы должны всецело доверять своим подданным.
И тогда я пожалел, что мы с Идн сидим верхом на коне и я не могу встать перед нею на колени.
Глава 25
ЗАБЛУДИВШИЕСЯ
Оттепель закончилась, и на землю спустился холодный туман, такой густой, что я не видел своей вытянутой руки. Пришел Вил, собрал для нас хвороста и снова разложил костер. Поук спросил, оседлать ли Облако; я сказал, что надо подождать, когда туман рассеется.
К нам подошел Мардер с Билом. Я дал им тот же совет, и они согласились. Бил сказал, что туман кажется ему противоестественным, но я ничего не ответил.
– Вам так не кажется, сэр Эйбел? – спросил Мардер.
– По-моему, самый обычный туман.
Бил потряс головой:
– Вы знаете о колдовстве больше…
– Нет, милорд.
– … меня, но я с вами не согласен. Туман сотворен магией Тиази. Признаюсь, я пытался оказать противодействие, но безуспешно.
Мардер подергал себя за бороду:
– Я знаю вас не так хорошо, как мне хотелось бы, но достаточно хорошо, чтобы не сомневаться: у вас есть причина говорить такое. Что за причина?
– Поздно ночью я ездил к Утгарду, ваша светлость.
Он кивнул:
– Ее величество говорили нам.
– Там не было тумана, но в центральной башне горели окна: несколько на самом верху и одно чуть пониже. Теплая погода нас больше устраивала. – Вспомнив Хелу и Хеймира, я добавил: – Во всяком случае, большинство из нас. Но оттепель, показавшаяся нам очень странной, была делом рук Тиази, мне думается. После того как мы с ее величеством вернулись, он прекратил свои усилия, и зима снова вступила в свои права.
Мардер кивнул:
– И из-за резкого похолодания сгустился туман.
Бил тоже кивнул, главным образом своим мыслям.
– Неудивительно, что мое противодействие Тиази не увенчалось успехом. Он ничего и не делал.
– Вы можете вызвать ветер? – спросил Мардер.
– Да, конечно.
– Ветер разгонит туман. – Мардер встал. – Мы подождем, когда он рассеется, но нам следует приготовиться сняться с места, как только мы обретем способность видеть окружающее.
Они вдвоем скрылись за плотной серой пеленой, заволакивавшей все вокруг.
– Я останусь здесь навеки, коли они говорят серьезно, – прошептал Вил.
Я справился у него о самочувствии Тауга.
– Ему малость полегчало. Как вы думаете, господин, женщины, которых приведет Хела, сумеют помочь? Иногда они знают лекарственные травы, неизвестные мужчинам.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});