Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Повелитель теней. Том 3 (СИ) - Куницына Лариса

Повелитель теней. Том 3 (СИ) - Куницына Лариса

Читать онлайн Повелитель теней. Том 3 (СИ) - Куницына Лариса

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 163
Перейти на страницу:

Карнач кивнул. Он специально ставил в караул в зале своих людей, чтоб быть в курсе происходящего. Его всегда удивляло, что здесь к караульным и слугам относятся как к мебели, часто обсуждая при них самые секретные дела, но не воспользоваться этой странностью, было бы глупо. К тому же король явно предпочитал иметь перед глазами молодых, статных и безупречно одетых рыцарей, потому никого не удивляло, что капитан ставит в покоях своих лучших гвардейцев.

Теперь оставалось только ждать, когда Москаленко и Валуев вернутся с поста и расскажут, что же происходило на совете.

В верхнем зале было тесно. Хоть это и был самый большой дом в деревне, он всё же был гораздо меньше дворцового зала для заседаний совета и даже королевского походного шатра. К тому же в него перенесли мебель из соседних домов, в том числе широкие лавки, на которых была устроена постель короля. Столы сдвинули, чтоб разместить на них карты и бумаги, необходимые для работы штаба.

По мере того, как подъезжали члены малого совета, стало ясно, что далеко не всем удастся найти место за этим столом, и в какой-то момент возникло замешательство, кому выпадет право сидеть за ним вместе с королём, а кто разместится у стены на длинной лавке, но маркиз Вайолет во избежание конфликтов взял это на себя и сразу же указывал входившим их место. Ричард мрачно наблюдал за происходящим, держа в руках тот самый пергаментный свиток с красной печатью альдора, изредка опуская взгляд, чтоб снова пробежать взглядом по убористым строчкам, написанным опытным писцом.

Наконец, члены совета заняли свои места, и граф де Бове велел открыть окна, потому что в зале стало душно. Большая печь была растоплена жарко, и мокрые плащи военачальников понемногу подсыхали, наполняя спёртый воздух излишком влаги.

— Мы можем начинать, ваше величество, — сообщил Вайолет, пересчитав членов совета по головам.

— Я не вижу здесь барона де Сансера, — заметил Леонард Дэвре, — можем ли мы начать без главнокомандующего?

— Он отстранён, — сухо проговорил король, и невольно бросил взгляд на Делвин-Элидира, ожидая его реакции, но тот даже не поднял головы от карты алкорских укреплений, которую рассматривал. — Полагаю, его нерешительность сыграет на руку алкорцам, а потому главнокомандующим назначен граф де Бове. Говорите, граф.

Настороженно взглянув на явно помрачневшего Дэвре, де Бове поднялся и начал свой доклад. Он кратко описал оборонительную систему луара, а так же упомянул о странных приготовлениях алкорцев, которые те затеяли утром под крепостными стенами.

— Мы не знаем, что они собираются там делать, — заметил он, — но явно затевают что-то масштабное. Там не меньше двух сотен рабочих, а грузы продолжают подвозить. На площадке замечены инженеры крепостных стен, которых можно опознать по красно-синим эмблемам на тогах и плащах. В любом случае это играет на руку нам, поскольку говорит о том, что то, что они собираются построить, крайне важно для обороны города, и они пытаются отодвинуть начало битвы. Пока они заняты строительством, наши пешие войска подойдут, и мы ударим до того, как они закончат свои приготовления.

— Если успеем, — проворчал кто-то с боковой скамьи.

— Успеем, — ответил король, бросив взгляд в ту сторону. — Сегодня утром гонец из луара доставил нам письмо, в котором альдор предлагает до битвы провести поединок рыцарей. Нам предложено назвать условия и имя нашего бойца, а также выбрать время по своему усмотрению. Они не могут не понимать, что наша сдержанность вызвана тем, что мы ждём подкрепления, а значит, установим как можно более отдалённый момент проведения поединка. Они даже дают нам возможность ещё потянуть время, поскольку не называют имя своего поединщика.

— Мы примем это предложение? — спросил Вайолет, озабоченно посмотрев на короля. — Если они тянут время, то не будет ли разумно ударить сразу после окончания перемирия, пока они не построили то, что намерены использовать против нас?

— Может, они пока и не соорудили какое-то секретное оружие, но того, что уже построено, вполне достаточно, чтоб мы увязли на подступах к луару, — проворчал Леонард Дэвре. — Я ездил туда утром и попытался решить, как бы я стал пробиваться к стенам, и везде мой взгляд натыкался на препятствия: на острые колья, воткнутые в вал, на широкие канавы, через которые не перескочит моя лошадь, на подтопленные низины, тоже наверняка нашпигованые ловушками, скрытыми под водой. Или мы оказываемся под дождём стрел, выпущенных лучниками, спрятавшимися за деревянными щитами с бойницами, или будем вынуждены проходить между кучами срубленных веток, где наверно уже засели их пехотинцы с алебардами. Без поддержки пехоты и лучников мы потеряем половину кавалерии, даже не добравшись до основной линии их обороны.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Звучит пессимистично, но разумно, — согласился король. — Вы согласны, барон Делвин-Элидир?

— Да, ваше величество, — на мгновение оторвав взгляд от карты, ответил молодой барон, и снова вернулся к её изучению.

— Мы в любом случае должны были бы принять это предложение, — произнёс граф де Бове. — Это старый обычай, он давно не применялся, но хартия, которой он был установлен, не отменена. Вызов изложен альдором, как вежливое предложение, но отклонить его мы не можем. Это часть рыцарского свода хартий о ведении войны. Стало быть, мы должны принять его приглашение, назвать условия, имя нашего бойца и день, когда будет проведён поединок.

— Сколько времени у нас на предоставление ответа? — уточнил Леонард.

— Достаточно для обсуждения и принятия решения. Ответ мы должны дать до темноты. В тёмное время суток большие сражения не начинаются. Таков закон. Стало быть, у нас время до следующего утра.

— Этого мало, — заявил Делвин-Элидир. — К следующему утру наша пехота только успеет подойти к границам луара и будет здесь не раньше, чем следующей ночью. При этом следует учесть, что солдаты идут пешим строем с небольшими привалами. Обозы отстают от них почти на сутки. Людям нужно будет хотя бы поесть и поспать после марша, иначе они не смогут сражаться.

— Тогда примем игру алкорцев, — со вздохом кивнул король. — Мы даже немного подыграем им. Пусть сами думают, как затянуть время до постройки своего секретного оружия. К ночи мы отправим гонца к альдору. В ответном послании мы примем его предложение, назовём условия поединка, имя нашего поединщика, но не станем называть день поединка, сославшись на то, что они сами не назвали своего рыцаря, который будет биться с нашим. Дадим им время для ответа до следующего светлого полудня. Если они не назовут время поединка, то снова адресуют это право нам, а мы, воспользовавшись скорым наступлением ночи, протянем до следующего светлого утра. Тогда наша пехота уже подойдёт, и люди успеют отдохнуть.

— Мы сможем ещё немного помедлить, — заметил седой рыцарь с длинными усами, которые выдавали в нём северного барона. — Если мы не будем назначать время, а укажем лишь день, испросив их мнение о часе поединка. На согласование уйдёт ещё несколько часов. По упомянутой хартии расписан порядок действий, который предполагает множество уловок для того, чтоб не соглашаться с противником сразу, а предлагать другие варианты. Пока идёт обмен письмами, время уходит.

— Найдите текст этой хартии, — приказал король своему секретарю и тот поспешно и немного испуганно кивнул, видимо, соображая, где её искать, и есть ли она среди бумаг канцелярии. — Пока же давайте решим, что мы сообщим альдору. Нам нужно определить условия поединка и назвать имя нашего рыцаря. Насчёт условий, я полагаю, сомнений нет: это будет конный поединок на боевых копьях. Копья должны быть длиной не более семи локтей с острым наконечником. В случае потери копья бой продолжается на мечах до смерти одного из участников.

— Кто будет участвовать в поединке? — спросил Леонард Дэвре.

Король, прищурившись, смотрел на него. Леонард, как конный рыцарь в тяжёлом вооружении представлял собой эталон бойца для копейной схватки, но насколько проворен он будет в своих тяжёлых латах, если дело дойдёт до боя на мечах?

1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 163
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Повелитель теней. Том 3 (СИ) - Куницына Лариса торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит