Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Религия и духовность » Религия » Толковая Библия. Том 12 - Александр Лопухин

Толковая Библия. Том 12 - Александр Лопухин

Читать онлайн Толковая Библия. Том 12 - Александр Лопухин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 199
Перейти на страницу:

Литература

Askwith. Ε. Η. An Introduction to the Thessalonian Epistles. London. 1902. Немецкая литература относительно монографии указана у G. Milligan. Gloag. P. The Paulme Epistles, Edinburgh, 1876. Lake. K. The Earlier Letters of St. Paul, 1911. Shaw, R. D. The Pauline Epistles, Edinburgh, 1901. Scott, R. The Pauline Epistles Edinburgh, 1909.

В русской литературе необходимо указать прежде всего на труд проф. Н. Н. Глубоковского : Благовестие Св. Апостола Павла, 2 т. 1905, 1910. Затем следуют: свящ. Ф. Титов : Первое послание Апостола Павла к Фессалоникийцам, 1893, Киев, и его же речь перед защитой своей диссертации: «Обстоятельства происхождения 1 посл. Апостола Павла к Ф-м». Свящ. В. Страхов : Второе послание Апостола Павла к Фессалоникийцам. Сергиев Посад 1911. Епископ Никанор : Общедоступное объяснение посланий Св. Апостола Павла.

Первое послание Святого Апостола Павла

к Фессалоникийцам

ГЛАВА I

Приветствие (ст. 1). Благодарение Богу и молитвы о читателях по случаю преуспеяния в вере, любви и уповании со стороны их по избранию Божию (2–4). Проповедь Апостола в Фессалонике и ее божественное действие там и в сопредельных местах (5–10).

1. Павел и Силуан и Тимофей - церкви Фессалоникской в Боге Отце и Господе Иисусе Христе: благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.

1. Приветствие написано от лица всех трех благовестников, трудившихся над основанием церкви в Ф-ке. Ап. Павел называет здесь себя просто «Павел» , не прилагая никаких к себе характеристик. Это довольно необычно, потому что во всех других своих посланиях он обыкновенно называет себя «Апостолом» , «Апостолом и рабом» , просто «рабом» , или даже «узником И. Христа» . Но в 1 Фес (как и во 2 Фес) он называет себя лишь по имени, очевидно, потому, что в данном случае не было никакой нужды особенно настаивать на своем Апостольстве, которое подверглось отрицанию и сомнению позднее. Силуан поставлен на втором месте, как потому, что он был из числа «мужей начальствующих между братьями» (Деян XV: 22), так и потому, что он, б. м. принимал самое деятельное участие в основании Ф-ской церкви. Силуана нужно признать тожественным с Силою, упоминаемым в Деян XV: 22; XVIII: 5, причем нужно думать, что имя «Сила» образовалось из «Силуан» путем сокращения; аналогичными примерами служат следующие сокращения: Loucas из Loucanus, Parmenas из Parmenides, или же Epaphras из Epaphroditus, Apollos из Apollonius. Сила первый раз упоминается в Деян XV: 22; к Ап. Павлу он присоединился в начале его второго Апостольского путешествия вместо Ап. Варнавы. Он принимал самое деятельное участие в основании церквей Македонии и Ахаии, но после (Деян XVIII: 5) он совершенно исчезает из числа сотрудников Ап. Павла. Он, очевидно, был иудейского происхождения (Деян XVI: 20) и имел римское гражданство (Деян XVI: 37–38), отсюда и его римское имя Silvanus (так он всегда называется у Ап. Павла - смотри 2 Фес I: 1 ; 2 Кор I: 19). Лицо с именем Силуана упоминается еще в 1 Петра V: 12; обычно это лицо отождествляют с сотрудником Ап. Павла. Тимофей поставлен на третьем месте, вероятно, по молодости. Это был самый верный сотрудник Ап. Павла. Имя Тимофей упоминается в 11 посланиях из 14, из коих 2 написаны лично к нему. Родом он был из Листры, и, вероятно, был обращен в христианство самим Ап. Павлом (Деян XVI: 1–8; 2 Тим I: 5). Он начал свое сотрудничество последнему со второго Апост. путешествия, и не прерывал связи с Ап. Павлом до конца его жизни. Послание адресовано «церкви Фессалоникийцев». Эта форма адреса представляет особенность, общую посланиям 1 и 2 Фес, 1 и 2 к Кор и к Галатам, хотя в 1 и 2 Фес местный элемент сильнее, чем в других только что упомянутых посланиях. Церковь Ф-ская определяется и с другой стороны - как общество верующих в Бога Отца и Господа Иисуса Христа. «Благодать - χάρις - это источное начало всех благословений, а мир - ειρήνη - их конечный результат и следствие» (Lightfoot, op. cit. стр. 8). В данном месте у Ап. Павла соединены вместе греческая и еврейская формы приветствий, конечно, только с более углубленным и одухотворенным содержанием.

2. Всегда благодарим Бога за всех вас, воспоминая о вас в молитвах наших,

2–10. Апостол благодарит Бога за хорошее состояние церкви в Фес.

3. непрестанно памятуя ваше дело веры и труд любви и терпение упования на Господа нашего Иисуса Христа пред Богом и Отцем нашим,

3. Здесь (и в V: 8 ) Ап. перечисляет три главных христианских добродетели - «веру, как источник всех христианских добродетелей, любовь, как зиждительный и поддерживающий принцип христианской жизни, и упование, как путеводную звезду, ведущую нас к будущей жизни» (Lightfoot op. cit. стр. 10). Тот же порядок поименования добродетелей мы находим в Кол I: 4, 5 и в Гал V: 5, 6; но в 1 Кор, XIII: 13, любовь поставлена на последнем месте. «Важное значение, приданное здесь надежде, вполне согласно с преобладающим построением посланий к Ф-м, так как в них Апостол все время старается направить все внимание своих читателей к великому дню воздаяния».

4. зная избрание ваше, возлюбленные Богом братия;

5. потому что наше благовествование у вас было не в слове только, но и в силе, и во Святом Духе, и со многим удостоверением, как вы сами знаете, каковы были мы для вас между вами.

5. «Наше благовествование» , говорит Ап. Павел «было не в славе только, не в одной пустой и бессердечной риторике, но в силе и во Св. Духе, и со многим удостоверением» - πληροφορία - убежденностью и уверенностью со стороны Апостола и его сотрудников.

6. И вы сделались подражателями нам и Господу, приняв слово при многих скорбях с радостью Духа Святаго,

6. «При многих скорбях» - гонениях, сначала со стороны Евреев (Деян XVII: 5 и д.), а потом и со стороны своих единоплеменников, не оставшихся глухими к еврейской клевете на Апостола ( 1 Фес II: 14 ).

7. так что вы стали образцом для всех верующих в Македонии и Ахаии.

7. Прогресс Фессалоникийцев в христианской жизни был так велик, что они стали τύπον (образцом) христианской общины для верующих Македонии и Ахаии. Ап. Павел писал из Коринфа, а потому имел все основания оценить силу влияния их примера.

8. Ибо от вас пронеслось слово Господне не только в Македонии и Ахаии, но и во всяком месте прошла слава о вере вашей в Бога, так что нам ни о чем не нужно рассказывать.

8. От них «слово Господне» (смотри 2 Фес III: 1 и сравни 1 Пет : I: 5 и Кол III: 16), как гром, прошло не только по Македонии и Ахаии, но и «во всяком месте» их вера к Богу (ή προς τόν Θεόν) стала предметом разговора. Но как Ап-л мог сказать, что их вера стала известна «во всяком месте» , когда церковь Ф-я была так еще недавно основана им? Какой смысл этого выражения έν παντί τόπω? Конечно, нет нужды особенно настаивать на буквальном понимании этого выражения (сравни Кол I: 6; Рим I: 8) в виду вообще не совсем правильной конструкции речи в данном месте. Правильно грамматически речь должна была бы заканчиваться на этом выражении έν παντί τόπω. С другой стороны, Фессалоника, будучи большим коммерческим центром и находясь на Viа Egnatia, служила прекрасным отправным пунктом для проповеди Слова Божия, которое и вышло отсюда по всей Македонии и Ахаии, и удобным центром, откуда могли быстро идти известия о делах Ф-ской церкви. Куда Апостол ни приходил, слава о Ф-х уже предваряла его. Он говорит об их вере, как «направленной к Богу» (ή προς τόν Θεόν), что несомненно подчеркивает их прежнее служение идолам, от которого они отвратились и обратились «к Богу живому и истинному» .

9. Ибо сами они сказывают о нас, какой вход имели мы к вам, и как вы обратились к Богу от идолов, чтобы служить Богу живому и истинному

9. Кого разумеет Апостол под «они сами» (αυτοί γαρ)? «Существительное, к которому должно быть отнесено это αυτοί, подразумевательно содержится в έν παντί τόπω, т. е. здесь разумеются пришельцы из всех частей» Греции (Lightfoot, op cit., стр. 16).

10. и ожидать с небес Сына Его, Которого Он воскресил из мертвых, Иисуса, избавляющего нас от грядущего гнева.

10. Конец 9 ст. и 10 ст. содержать в себе краткое резюме проповеди Ап. Павла в Ф-ке, где он, видимо, особенно настаивал на пришествии Христа и страшном суде. Большинство Ф-в обратилось к Богу «от идолов» , чтобы служить «Богу живому и истинному» (если бы речь шла об обращенных из Евреев, мы имели бы не προς τόν Θεόν, а προς τόν Κύριον - смотри Деян IX: 4, и сравни XV: 19; Гал IV: 8 и Деян XIV: 15), и ожидать парусии Сына Его, воскресение Которого приписывается действию Божию, как и в Рим I: 4. «Слово «гнев» здесь употребляется не только в смысле гнева Божия против греха, но и в смысле обнаружения воздаяния со стороны Его правосудия, скорого проявления которого в мире ожидал Ап. Павел. Греч. текст говорить об этом гневе не как долженствующем открыться в неопределенном будущем времени, но как о наступающем уже, как бы действительно уже близком к полному открытию» (Drummond. I. Thessalonians, стр. 20).

1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 199
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Толковая Библия. Том 12 - Александр Лопухин торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит