Джанга с тенями - Алексей Пехов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если бы там были только волки…
— Тоже верно, — согласился Медок, отхлебывая из кружки. — Я же говорю — судьба.
— Пойду-ка я спать, Медок. — Я встал из-за стола. — Насиделся я уже.
— Сиди, Гаррет-баррет, и дуй свое вино, — подскочил Кли-кли. — Нечего тебе судьбу искушать.
— В смысле? — уставился я на шута.
— Прошел слушок среди стражников, стоявших на воротах, что Балистан Паргайд уехал.
— И что?
— Когда он с отрядом сюда приехал, их было двадцать, а когда уехал, то отчего-то восемнадцать. Одного пронзил Мумр, итого остается девятнадцать. Куда делся еще один?
— Бледный! — Во рту у меня сразу пересохло. — Пожалуй, я выпью еще немножко.
— Правильно, — одобрительно кивнул гоблин. — Одному шастать по замку тебе противопоказано.
— Его пробовали искать?
— Шутишь? Ну полазили, поискали… В такой громадине можно мамонта спрятать, и никто не найдет, пока он не сдохнет и не завоняет. А уж о человеке и речи нет.
— И ты мне это говоришь только сейчас!
— Не хотел тебя расстраивать и портить аппетит. — Кли-кли невинно посмотрел на меня.
— Брысь с глаз моих долой. Ты хуже, чем чума-медянка!
— Не переживай ты так, Танцующий, мы ведь с тобой. Пожалуй, и я выпью за компанию, ты не знаешь, если я у них попрошу, мне принесут молока?
— Может быть… — Все мои мысли были заняты Бледным.
Я отчего-то ни на секунду не сомневался, что это он отстал от отряда графа и затаился в замке именно для того, чтобы отправить вашего покорного слугу в свет. Такие мысли хорошему настроению не способствовали, и я едва дождался, когда вся эта тягомотина с речами и пением за здравие всех воинов закончится. Когда все же я оказался в комнате, то для успокоения души проверил окна, двери и дымоход. Дымоход был слишком узок, вряд ли Бледный умудрился бы через него пробраться, на двери засов — мощный дубовый брус, окна в пятидесяти ярдах над землей. Через окно сюда не залезть — если только Бледный не умеет летать.
Кли-кли, Халлас и Делер уже давно уснули, а я все никак не мог сомкнуть глаз. Я лежал на кровати и смотрел в потолок, пока сон наконец не сморил и меня.
* * *Вопль боли и злости заставил меня подскочить на кровати, схватиться за арбалет и осоловело завертеть головой.
— Что случилось? — орал сонный и ничего не понимающий Делер.
— Зажгите свет! — пищал Кли-кли.
— Эй вы! У вас все в порядке? — кричали из за двери.
— Кто вопил? — не унимался Делер.
— Да зажгите же свет!
— Откройте дверь! — кричал Медок. Чиркнуло, сверкнули искры, и в руках Халласа загорелась свеча.
— Чего орете, как бабки на рынке? Все уже кончилось, — буркнул гном и поднес свечу к факелу.
— Эй вы! Слышите меня? Откройте дверь! — надрывался Медок.
— Да не орите же! Сейчас открою! — Халлас сдвинул засов, отворяя дверь и впуская Медка с Угрем. Из коридора к нам в комнату заглядывали воины Альгерта Далли.
— Что у вас здесь произошло?
— Да верхолаз какой-то в окно пытался залезть, ну я его делеровской секирой и приголубил, чтоб не лазил ночами и честной народ не смущал, — буркнул Халлас, кивая на окно.
Окно было распахнуто, возле стены стояла секира Делера, на полу валялась отрубленная кисть. Кто-то совсем недавно лишился левой руки.
Как оказалось, Халлас проснулся ночью, чтобы прогуляться по своим маленьким гномьим делам. Вернувшись в комнату, гном решил раскурить трубочку, но, чтобы дыма в комнате не было, открыл окошко. Буквально через минуту откуда-то с улицы появилась вначале одна рука, затем другая. Халлас верно решил, что нормальные люди в такое время спят, а не ползают, как пауки, по отвесным стенам, потому взял лежащую поблизости секиру карлика и стукнул по ближайшей к нему руке.
— А там уж и вы заорали, — закончил гном.
— Медок, пойдем проверим, — Угорь направился к двери.
— Зачем? — удивленно спросил Халлас. — Он с такой высоты гикнулся, теперь костей не соберет.
— Мы узнаем, кто это был.
Угорь, Медок и стражники ушли. Я осторожно высунулся в окно и посмотрел вниз. Как я и думал, тела на земле не было. Стражники бегали по замковому двору с факелами, но, как видно, они никого не видели, лишь слышали крики.
— Гаррет, это Бледного? — Кли-кли брезгливо держал отрубленную кисть за палец.
— А я откуда знаю, Кли-кли? Вроде похожа, пальцы тонкие, как у Ролио, но точно смогу сказать, если только увижу Бледного.
— Ясно, — Кли-кли швырнул обрубок в окошко.
— И какого ляду ты брал мою секирку, мотыгой, что ли, не мог? — тем временем недовольно бурчал Делер, заботливо протирая страшное лезвие секиры тряпицей.
— Жадный ты, Делер, — обиделся Халлас. — Одним словом — карлик. Вся ваша безбородая порода такая!
— Чья бы корова мычала, — не остался в долгу Делер. — Как чужое брать, так вы первые!
— Мы берем чужое?! Мы?! — начал распаляться гном. — А кто книги забрал? Кто спер наши магические книги?
— Чегой-то они ваши? Они наши, мы вам просто давали попользоваться!
Халлас аж задохнулся от возмущения. Пока гном подыскивал достойный ответ, вернулись Угорь с Медком. За ними шел Алистан.
— Пусто, — скривился Медок. — Ни тела, ни крови, будто никого и не было. Стража прочесала весь двор — ни следа.
— Вы все живы? — спросил Алистан Маркауз.
— Да, милорд, — ответил Халлас.
— Ключ у тебя, вор?
— Да, милорд.
— Хорошо, — кивнул граф и ушел.
— Давайте спать, — крякнул Халлас и закрыл окно. — Завтра опять целый день в седле, а я еще хочу нормально выспаться. Делер, закрывай дверь и туши факел.
— Я тебе слуга, что ли? — недовольно буркнул карлик, но дверь закрыл, напоследок сказав Угрю:
— Будите нас утром сами.
Делер опустил засов и сунул факел в ящик с песком. Через несколько минут тишины и покоя в темноте раздался голос Кли-кли:
— Гаррет, ты спишь?
— Чего тебе?
— Я вот тут подумал — теперь этот Бледный перестанет тебя доставать, да?
— Может быть. Если это действительно был Бледный.
— А кто же еще?
— Слушайте, мужики! — прошипел Халлас. — Давайте спать, берите пример с Делера!
С кровати Делера раздавалось тихое посапывание.
— Хорошо, хорошо, — шепотом сказал Кли-кли и замолчал.
Я закрыл глаза, но сон, как назло, не шел. Сагот! Бледный едва не добрался до меня сегодняшней ночью, какой уж тут сон?
— Гаррет, ты спишь?
— Ну? — вздохнул я.
— Слушай, а как ты думаешь, куда теперь направился Балистан Паргайд?
— Это тебе у него надо было спросить.
— Да заткнитесь же вы наконец! — взревел Халлас.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});