Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Современные любовные романы » Поцелуй навылет - Фиона Уокер

Поцелуй навылет - Фиона Уокер

Читать онлайн Поцелуй навылет - Фиона Уокер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 173
Перейти на страницу:

— Я по-настоящему люблю тебя. Ты должна понимать это. Или ты выдумала то, что твои родители тоже никогда не были рядом с тобой в детстве?

— Нет, я это не выдумала. Но мне не нужно бороться с твоими демонами, Феликс. Я была обычным ребенком, у которого родители жили на другом конце света. Во время каникул меня навязывали друзьям или родственникам, или я получала несколько прививок и отправлялась в многочасовой полет. Я думаю, что моя реакция была не такой, как у тебя. Я ненавидела привязанности. Если кто-то слишком цеплялся за меня, я избавлялась от него. Мне кажется, именно поэтому я так привязана к Дэну. Я знаю, что он никогда не подпустит меня слишком близко.

— Но я точно такой же, — прошептал Феликс так тихо, что Фоби пришлось наклониться, чтобы услышать его. — Я всегда уничтожаю людей, которые хотят со мной сблизиться.

Она застыла, думая над тем, что он только что сказал.

— Кажется, что я умышленно издеваюсь над людьми, которым я нужен, — продолжил он, повернув голову и уставившись на стену. — Не знаю, почему я это делаю. Где-то на подсознательном уровне я решил, что это всегда случается со мной. Тогда почему это не должно случиться с остальными? Никто не должен до такой степени полагаться на другого человека, чтобы вся его жизнь вертелась только вокруг него.

Фоби пыталась переварить услышанное.

— Тогда почему тебе так нужна любовь, Феликс? — спокойно спросила она. — Зачем, если ты знаешь, что разрушишь ее сразу, как только получишь?

Он замер и еле слышно сказал:

— Потому что когда-нибудь я смогу… поверить в нее. Черт возьми, я не знаю, Фоби! — В его глазах застыло страдание. — Все, кто когда-либо говорили, что любят меня, — возможно, за исключением Дилана и моей невыносимой бабушки, — так цеплялись за меня, что я начинал презирать их. — Он помолчал, стараясь не только объяснить это Фоби, но и осмыслить сам. — Казалось, что они теряли свою индивидуальность и старались быть во всем похожими на меня. Когда смотрел на женщин, которых, как мне казалось, я любил, то внезапно понимал, что смотрю в зеркало. Нет ничего хуже, чем слышать «я тоже так думаю» после каждого своего проклятого слова и при этом знать, что человек лжет тебе из-за того, что любит.

— Таким образом, ты считаешь разрушение жизни других людей оправданным, верно? — Фоби старалась скрыть свою злость. — Ты и дальше собираешься испытывать на прочность их любовь, пока не поверишь в них? — Потом она выпрямилась, посмотрела на расплывчатое отражение своего бледного лица и прижалась носом к холодному окну, думая о собственной доверчивой глупости. — Игра началась, — тихо пробормотала она.

30

С чувством благородного негодования Флисс отрабатывала в «Барелле» смену Фоби, когда в бар вошел Манго Сильвиан.

Она выглядела не самым лучшим образом. Всю ночь она трудилась в ателье, а днем работала у Жоржет.

Манго, наоборот, большую часть дня провел в кровати, отсыпаясь после очередной вечеринки, и выбрался из-под одеяла всего три часа назад. Он принял душ, надушился, надел чистую одежду и только что побывал у парикмахера. Он выглядел потрясающе.

— Очень большую «Кровавую Мэри», дорогая. — Он улыбнулся, протянул хрустящую банкноту в пять фунтов, но Флисс не узнал.

Флисс нырнула под стойку бара, чтобы достать соус «Табаско», торопливо сняла старую бейсболку, красовавшуюся на копне огненно-рыжих волос, и вытерла размазанную под глазами тушь.

Появившись вновь, она изобразила, призывную улыбку.

— Ты Манго, да? — прохрипела она.

— Да. — Он блуждал взглядом по столикам. — А вот и он. Принесешь ее мне, дорогая? — Не взглянув на Флисс, отошел от стойки.

Флисс рассердилась, но не смогла оторвать тоскующего взгляда от его удалявшейся задницы. Манго направился в один из затемненных углов зала.

Когда она принесла ему любовно приготовленный коктейль, то обнаружила рядом с ним темноволосого, коренастого и смутно знакомого парня.

Флисс аккуратно поставила «Кровавую Мэри» на маленькую картонную подставку, наклонившись над столиком так, чтобы ее профиль поравнялся с носом Манго. Теперь он не мог ее не заметить.

— Мы знакомы? — пробормотал Манго с едва заметным намеком на интерес.

— Думаю, да. — Флисс старалась говорить небрежно, но ее голос от хрипловатого альта перешел в высокое сопрано. — Я сестра Селвина Волфа. Кажется, ты пару раз был на моих вечеринках.

Манго ухмыльнулся:

— Точно. А ты Фрэн, да?

— Флисс, — засияла она.

— Ах да, Флисс. — Манго встал и вежливо поцеловал ее в щеку. — Великолепный повар, я помню. Как у тебя дела? Выглядишь прекрасно, как всегда. Посиди и выпей чего-нибудь с нами. Это Дилан Эббот, он тоже работает в баре. Точнее, управляет им. Дилан, это Фрэн Волф.

— Привет, Флисс. — Дилан улыбнулся ей, восхищаясь копной рыжих волос и большими голубыми глазами. — Вообще-то, мы знакомы. Я… э-э-э… я тоже был на твоих вечеринках.

Но Флисс уже помчалась к стойке за напитком, принимая предложение Манго, прежде чем он успеет передумать или забыть. «Значит, это и есть тот самый Дилан, с которым живет Феликс. Какой он невзрачный», — грустно подумала она. Бедняга.

Она так быстро понеслась к их столику, что вылила часть кока-колы себе на передник, но Манго не заметил этого. Дилан сочувственно улыбнулся.

— Итак, Флисс, — Манго поставил длинную ногу на край своего стула и прислонился несправедливо красивым подбородком к колену, — какие еще вечеринки ты планируешь?

Он оторвал взгляд от зеркала и посмотрел на нее из-под полуопущенных век.

— Ну, — Флисс задыхалась от волнения, лихорадочно соображая, стоит ли упомянуть о готовящейся вечеринке с убийством, — мы собираемся что-нибудь устроить к предстоящему празднику.

— Это будет в августе, да? — он сонно улыбнулся.

— М-м-м. — Флисс закусила губу и подумала, что это, возможно, был единственный шанс пригласить его.

Попросив у Манго одну из сигарет, которые он сам одолжил у Дилана, она рассказала ему о вечеринке, где будет разыграно таинственное убийство.

— Звучит чудесно. — Манго рассмеялся и посмотрел на себя в зеркало. — Ты всегда устраиваешь классные сборища.

— Придет множество людей, — без зазрения совести солгала она. — Мы сняли огромный дом. — На самом деле она еще ничего не сняла, хотя в сумке у нее лежал номер газеты с парой отмеченных объявлений. — Мы собираемся одеться в стиле двадцатых годов и провести там все выходные. Много еды, спиртного и солнца.

— Сняли дом, да? — Манго ухмыльнулся и подмигнул Дилану. — Как раз то, что мне нужно.

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 173
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Поцелуй навылет - Фиона Уокер торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит