Чернокнижник в Мире Магов. Том 1 - Wen Chao Gong
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лейлин тщательно взвесил все данные:
"Мне нет нужды торопиться, у меня ещё есть больше двух лет! Следует сначала послать немного наёмников на разведку… Самое важное прямо сейчас — укрепиться здесь. Более того, мне следует навестить "друга"…"
Губы Лейлина изогнулись в загадочной улыбке.
Хотя положение Великого Ночного Города было довольно отдалённым, он был близок к некоторым источникам ресурсов Магов. Неподалёку даже была шахта магических кристаллов. Конечно, она уже давно была выработана, но всё ещё привлекала большое количество странствующих Магов и небольших семей. Из-за нее здесь даже появился небольшой рынок Магов, который был отмечен на карте, полученной от Бикки.
Более того, за короткое время, пока они въезжали в город, ИИ Чип уже обнаружил несколько энергетических волн, излучаемых другими помощниками. Похоже, в этом городе жило довольно много помощников.
Это было совершенно нормально, потому что странствующие Маги или те, кому надоела жизнь Магов, предпочитали селиться в отдалённых городах, чтобы лучше скрывать свои личности.
Конечно, из-за большей продолжительности жизни, внешности и излучения, они не могут подолгу оставаться в одной и той же области, часто меняя места проживания после нескольких лет.
Пока Лейлин размышлял в таком русле, он крикнул:
— Анна!
— Юный Мастер, что прикажете?
Вскоре вошла Анна, одетая в красивое красное платье. Когда она сделала реверанс, показались её белоснежные икры.
— Приготовь подарок; я хочу завтра нанести кое-кому визит! О подробностях тебе расскажет Уэлкер! — мягко сказал Лейлин и зевнул.
Отослав несколько разочарованную Анну, Лейлин привычно настроил массив энергетических частиц в качестве некой сигнализирующей системы, прежде чем задул свечи и погрузился в царство снов.
* * *На следующее утро Лейлин вышел вместе с Анной, которая взяла с собой красивую шляпу.
— Это подарок, который выбрал Старый Уэлкер? — Лейлин взял шляпу и бегло осмотрел её, поняв, что она была сделана из звериной шкуры. На ощупь она была очень мягкой и гладкой, она была оторочена пером.
— Управляющий Уэлкер сказал, что в Великом Ночном Городе перо козодоя, прикрепленное к кожаной шляпе, демонстрирует мирное намерение и дружелюбие. Это идеальный подарок для первого визита! — на лице Анны читались неловкость и легкий испуг.
— Юный мастер… Вы собираетесь посетить другого "Господина"? — голос Анны слегка дрожал.
— Да, он тоже помощник, — Лейлин понизил голос так, чтобы он был слышен только Анне и ему самому.
После своих слов он заметил, что плечи юной девушки задрожали. Лейлин улыбнулся. Анну продали Магу до того, как она была перепродана в рабство. Похоже, на нее это сильно повлияло.
— Если ты боишься, то можешь вернуться обратно, — Лейлин шагнул вперёд и обнял тонкую талию Анны.
— Нет! Анна хочет пойти вместе с Молодым Мастером! — Анна выдавила из себя улыбку.
Лейлин покачал головой.
— Иди за мной, если хочешь.
Великий Ночной Город был построен в напоминающем готический стиле, с острыми шпилями на вершинах крыш. Тротуары тоже были выложены гладкими камнями, создавая впечатление, что Великий Ночной Город был одним из богатейших городов в округе.
По мере того как Лейлин и Анна приближались к восточному краю города, наряды людей становились гораздо изысканнее, чем в других местах, а украшения на зданиях тоже казались более роскошными.
— Похоже, на востоке Великого Ночного Города собираются дворяне и учёные, — Лейлин посмотрел на цветочные клумбы по обеим сторонам дороги. Там имелся даже уличный фонтан. Он не удержался от улыбки, сказав это Анне.
Затем они вдвоём пришли к небольшому белому многоэтажному дому. На дверной табличке было написано:
"Улица Шанз Элизе, 59".
Глава 57. Мёрфи
Лейлин позвонил в колокольчик, висящий на двери. Послышался мелодичный звон, а за ним шум торопливых шагов.
— Здравствуйте! Могу я спросить, кто Вы? У Вас назначена встреча? — перед Лейлином возник дворецкий педантичного вида.
— Лейлин Фэрлье, я здесь с визитом к владельцу этого дома! — улыбнулся Лейлин.
Дворецкий явно опечалился и ответил:
— Господин, как Вы знаете, мой мастер, Мёрфи, прославленный учёный. Его каждодневное расписание чрезвычайно плотное, боюсь…
В этот момент девушка, которая, кажется, была горничной, быстро подбежала и прошептала что-то на ухо дворецкому.
Лицо дворецкого тут же изменилось, и он глубоко поклонился.
— Мастер приглашает Вас в гостиную!
Лейлин улыбнулся, погасив энергетические волны, которые он излучал.
После входа в дом они попали в коридор, полный разными произведениями искусства вроде картин. На светло-жёлтых стенах висели разные картины, написанные маслом, и другие образцы искусства, довольно приятные глазу.
Когда в поле зрения оказалась гостиная, стало очевидно, что это просторный дом.
Убранство комнаты было чрезвычайно эстетичным. Хотя там не было ослепительных золотых и серебряных вещей или драгоценных камней, обстановка имела ауру древности и вызывала ощущение минималистичной элегантности.
В гостиной у камина сидел старый учёный с белыми бровями и бородой, откинувшись на спинку темно-красного кресла…
Глаза старика казались мутными, лишь иногда в них мелькал проблеск интеллекта.
Прищуренные глаза старика широко раскрылись, когда он увидел Лейлина. Он встал и распростер руки.
— Добро пожаловать, мой юный друг!
Лейлин подошёл, чтобы обнять старика.
— Это честь — иметь возможность встретиться с вами! Я надеюсь, Вам понравится подарок, что я принёс вам!
Анна шагнула вперёд и передала дворецкому чрезвычайно изысканную шляпу.
— Мне нравятся хвостовые перья козодоя. Они символизируют мир! — старик махнул рукой. — Лилль, ты можешь удалиться, я хочу поговорить с моим другом!
— Ты тоже иди! — сказал Лейлин Анне, стоявшей рядом с ним.
Отдав долг вежливости, обе служанки и дворецкий вышли, закрыв за собой дверь. Очень быстро в гостиной остались только Лейлин и старик.
— Ладно, давай заново представимся! Мёрфи, помощник 3 уровня! Я проживаю в Великом Ночном Городе уже три