В какой стране жить хорошо, или Cафари на «Большую пятерку» - Елена Лебедева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У него вообще темное прошлое. Он сильно пил много лет подряд, а потом, как молния в него ударила, бросил, – продолжала Салли.
– А как у них отношения с Доминикой, хорошие? – не сдержалась она.
– Да, хорошие у них отношения. Он вон какой молодой и красивый! – как ей показалось, с завистью произнесла Салли.
«Не может быть, просто показалось, – успокоила она сама себя, – Чему тут завидовать? Больной, альфонс, да еще бывший алкоголик».– Рассел, а давай поедем вечером в клуб, потанцуем, покажем ей нашу ночную жизнь? – обратилась Салли к мужу.
Расселу заметно не понравилась эта идея. Чувствовалось, что сказать «нет» он почему-то не может, он только молча кивнул в ответ.
«Вот здорово, посмотрю, как проводят свободное время богатые люди!»
Особо наряжаться она не стала. Много раз она видела, как они обычно приходят в кафе, рестораны и клубы – тот же стиль сasual. Тусоваться она не любила, но знать, как это все проходит, должна была обязательно. «Выпью коктейль, посижу, посмотрю. Не думаю, что они там долго будут».
Наряд Салли потряс ее. Шестидесятилетняя женщина надела кожаные шорты, высокие сапоги на шнуровке, яркую футболку и синюю джинсовую куртку. Рассел не стал переодеваться, но по тому взгляду, который он бросил на Салли, она поняла, что ничего необычного не произошло: на все вечеринки в клуб Салли одевается именно так.
При входе в клуб она сразу поняла, что опять попала абсолютно не в то место, которое ожидала увидеть. Этому ночному клубу больше подошло бы название «Танцы в сельском клубе для тех, кому далеко за…» В небольшом, давно не ремонтируемом помещении с растрескавшейся на столах полировкой была небольшая барная стойка и небольшая сцена, на которой выступал вокально-инструментальный ансамбль из «соседнего села». Возраст музыкантов был от сорока до шестидесяти лет. Репертуар – австралийское «кантри мьюзик». Она не была уверена, что точно определила стиль их песен, но в общем это выглядело площадкой для съемок фильма «Назад в пятидесятые». А первую серию – со старыми машинами – она уже видела на дорогах города.
Больше всего ее удивило, что это далекое от современности заведение было битком набито совершенно разновозрастными людьми. Были молодые двадцатилетние девушки, семидесятилетние бабушки, тридцатилетние парни и совсем старички. Все лихо отплясывали, невзирая на возраст. Как только они сели за столик, Салли увидела своих подружек и тоже пустилась с ними в пляс. За столиком остались сидеть они с Расселом. Было видно, что он всегда просто сопровождает жену, сам не принимая участия в веселье. Подошел официант. Она заказала Мартини Бьянко с апельсиновым соком.– К сожалению, у нас не бывает Бьянко, – ответил ей официант, – только Мартини Экстра Драй.
«Ну конечно, сладкое же пить вредно», – поняла она причину отсутствия Мартини Бьянко.
– Тогда текилу. Соль у вас прилагается к этому напитку, или надо с собой приносить? – со смехом спросила она.
– Мне тоже самое, – заказал Рассел.
Официант удалился и через несколько минут принес коктейли.
Тем временем народ прибывал. Вечеринка была в самом разгаре. Салли уже плясала с каким-то молодым смуглым парнем, похожим на аборигена. Заметив ее взгляд, Рассел вдруг погрустнел и произнес абсолютно не к месту: «Такова жизнь».
– Что вы имеете в виду? – удивилась она.
– Ну, когда мы ругаемся, Салли говорит: «Вот уйду от тебя к молодому!» – тихо произнес Рассел.
– В каком смысле уйдет к молодому? – она совсем не поняла, о чем он говорит.
– Ну, в Австралии женщины за пятьдесят не хотят жить со старыми мужьями, им нравятся молодые. Ну, как Доминика и Вильям, например.
– Ну и пусть уходит, что тут переживать? Женитесь на молодой девушке – она сто раз пожалеет еще, что ушла. Вы такой видный мужчина и богатый к тому же, не чета какому-то Вильяму.
В этом месте Рассел расхохотался.
– Да ты что – «молодая девушка»! Как это возможно? Я такое даже в фантастическом романе не читал. Если Салли меня бросит, то я смогу жениться только на женщине 70–75 лет. А мне, честно говоря, старые женщины не нравятся…
– Вот у людей проблемы! – рассмеялась она в ответ. Кто бы мог подумать… Если то, что он говорит, – правда, а в это трудно поверить, это отражает нашу ситуацию в России с точностью до наоборот.
– А в России шестидесятилетние мужчины женятся на восемнадцатилетних девушках, – зачем-то сказала она, чем привела его в полное замешательство.
– Этого не может быть, – безапелляционно заявил он.
– Ну почему не может, мы же живем в Северном полушарии, а вы в Южном, у нас все наоборот, – озвучила она только что пришедший в голову очевидный бред.
Но он воспринял ее объяснение очень серьезно:
– Надо же, как интересно. Никогда не думал, что это имеет значение, – задумчиво произнес Рассел.
Нужно было срочно уводить его от грустных мыслей.
– А хотите, я вам загадку загадаю? – спросила она его.
– Конечно, хочу, – оживился он.
– Только внимательно слушайте. Зависит ли расход бензина от цвета автомобиля?
– Ха-ха-ха, – громко рассмеялся Рассел, – конечно, нет!
– Понимаете, – попробовала она очень вежливо объяснить ему, – если бы ответ был настолько очевиден, я бы не стала вам ее загадывать. Так что ответ: «Да, зависит», но только вы должны отгадать, почему, объяснить причину.
– Как это расход бензина может зависеть от цвета автомобиля? Этого не может быть, – ничего не понимая, пролепетал Рассел.
Ну, как обычно: хотела как лучше, получилось как всегда. Теперь он в еще большую депрессию впадет: и жена хочет уйти к молодому, и расход бензина зависит от цвета автомобиля. У него сейчас сердечный приступ случится. Что она наделала!
Рассел сидел не двигаясь и смотрел в одну точку.
Его сосредоточенность прервала вернувшаяся Салли с предложением ехать домой. Настроение у нее было великолепное, она обняла мужа и чмокнула его в затылок.
Всю дорогу до дома Салли рассказывала мужу последние новости их городка. Рассел не проронил ни слова. О чем он думал – о цвете автомобиля или возможностях, которые предоставляет жизнь жителям Северного полушария, осталось для нее загадкой.
Наступил понедельник. Всю дорогу в университет она думала о том, как она наконец-то поймет, как правильно употреблять время Past Perfect. И в каких случаях применяется время Future in the Past – так называемое будущее в прошедшем. Да и произношение требовало качественного изменения. Она знала много слов и достаточно хорошо разговаривала, но всегда понимала: ее речь воспринимается англичанами и американцами так же, как мы воспринимаем русскую речь людей других национальностей. Вроде понимаешь, что они говорят, но все равно смешно.
Главной ее целью как раз было сделать так, чтобы никто не понял, что она иностранка. Конечно, это сложно. Но где, как не здесь, этому научат? Все-таки лучший университет Западной Австралии. Не в России же английский учить. Она подошла к учебному корпусу. Университет не потрясал особой архитектурой снаружи и особым дизайном внутри. Это было обычное двухэтажное здание с узкими коридорами и небольшими кабинетами.
Она нашла в расписании номер кабинета. В их аудитории было безлюдно – наверное, она пришла самая первая. Потом потихоньку стали собираться студенты.
«Надо же, – удивилась она, – и тут тоже одни китайцы». Последними в аудиторию вошли две девушки в абаях и платках, закрывавших все лицо. Были видны одни глаза.
Когда все собрались и начали знакомиться друг с другом, выяснилось, что в группе трое китайцев, четверо корейцев, пятеро японцев, три тайца, одна итальянка, две девушки из Саудовской Аравии, одна ливанка и она – русская. Их куратором была Карла, веселая, постоянно улыбающаяся австралийкаа. После знакомства она приступила к раздаче их паспортов, которые они предварительно сдали для заполнения договора.
Карла брала в руки каждый паспорт, легко находила имя и фамилию на английском языке среди китайских иероглифов, арабской вязи и тайских символов и выкликала имя и фамилию каждого:
– Хунь Ту Жуй, welcome!
– Си Као Линь, рада знакомству.
– Кхе Пху Цой, рада вас видеть.
Последним она взяла в руки ее красный российский паспорт и, раскрыв его, сказала:
– Упс, sorry – very difficult for me (Извините, очень трудно для меня). Она подозвала к себе ближе всех сидящую кореянку, и они вместе стали изучать ее паспорт. Взгляд их был растерян, глаза блуждали по странице, и они никак не могли отыскать знакомые английские буквы среди русских.
Вдруг Карла улыбнулась: «Нашла, нашла». А затем с трудом произнесла по слогам:
– E-le-na Le-be-de-va. Мы рады, что вы будете учиться в Австралийском Университете.
Так она узнала, что русский алфавит буквально парализует иностранцев. Китайские иероглифы для них выглядят гораздо привычнее, чем алфавит Кирилла и Мефодия.Первое занятие было очень смешным. Их рассадили по парам и дали задание: пересказать друг другу последний фильм, который им понравился. Пока студенты обменивались впечатлениями, Карла ходила между рядами и ненадолго останавливалась у каждой пары. «Наверное, так определяют уровень владения языком», – так она объяснила самой себе задание учительницы.
Ее партнером был японец Акира. Первой рассказывать выпало ей.