Инферно - Дэн Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не понимаю, — объявил Лэнгдон гневным голосом. — Если ты хотела уничтожить вирус, почему ты не сотрудничала с доктором Сински и ВОЗ? Ты должна была позвонить в центр контроля над заболеваемостью или еще кому-нибудь.
— Ты шутишь! У правительственных учреждений в последнюю очередь должен быть доступ к этой технологии! Поумай об этом, Роберт. На протяжении всей истории человечества каждая открытая наукой инновационная технология использовалась для разработки оружия — от простого огня до ядерной энергии — и почти всегда оказывалась в руках влиятельных правительств. Откуда ты думаешь появилось наше биологическое оружие? Оно создано на основе исследований, проводимых в лабораториях ВОЗ и ЦКЗ. Технология Бертрана — пандемический вирус, используемый в качестве генетического вектора — является самым мощным из когда-либо созданного оружия. Она прокладывает путь к ужасам, которые мы еще даже не можем себе вообразить, включая направленное биологическое оружие. Представь болезнетворный микроорганизм, который нападает только на тех людей, генетический код которых содержит определенные этнические маркеры. Он делает возможным широко распространенную этническую чистку на генетическом уровне!
— Я понимаю твое беспокойство, Сиенна, но ведь эта технология могла также использоваться для чего-нибудь полезного, не так ли? Разве это открытие не удача для генетической медицины? Новый способ провести глобальную вакцинацию, например?
— Возможно, но к сожалению, я привыкла ожидать худшее от людей, которые держат власть в своих руках.
Лэнгдон услышал, как на расстоянии шум вертолета разорвал воздух. Он всматривался сквозь деревья назад в сторону Египетского базара и увидел бегущие огни самолета, скользящего над холмом и проносящегося к докам.
Сиенна напрягалась. — Я должна уйти, — сказала она, вставая и глядя на запад в направлении Ататюрк-Бридж. — Я думаю, что смогу пересечь мост пешком, и оттуда добраться —
— Ты не уйдешь, Сиенна, — сказал он твердо.
— Роберт, я вернулась, потому что чувствовала, что должна объясниться с тобой. Теперь ты все знаешь.
— Нет, Сиенна, — сказал Лэнгдон. — Ты вернулась, потому что прожив целую жизнь, наконец поняла, что не можешь больше бежать.
Сиенна, казалось, сжалась перед ним. — Разве у меня есть выбор? — спросила она, наблюдая как вертолет кружится над водой. — Они посадят меня в тюрьму, как только найдут.
— Ты не сделала ничего плохого, Сиенна. Ты не создавала этот вирус … равно как и не распространяла его.
— Правда, но я пошла на многое, чтобы Всемирная организация здравоохранения не нашла его. Если я не закончу в турецкой тюрьме, то столкнусь с каким-нибудь международным трибуналом по обвинению в биологическом терроризме.
По мере того как гудение вертолета становилось громче, Лэнгдон смотрел на территорию порта вдали. Воздушное судно зависло, его двигатели ожесточенно работали, пока прожектор обшаривал лодки.
Сиенна была готова сбежать в любую минуту.
— Пожалуйста, послушай, — сказал Лэнгдон мягким голосом. — Я знаю, ты прошла через многое, и ты напугана, но подумай о ситуации в целом. Бертран создал этот вирус, а ты пыталась остановить его.
— Но мне не удалось.
— Да, но сейчас, когда вирус выпущен, научному и медицинскому сообществу надо его детально изучить. Ты единственный человек, которому известно о нем абсолютно все. Возможно, есть способ нейтрализовать его… или сделать что-то, чтобы подготовиться.
Лэнгдон проникновенно на нее посмотрел.
- Сиенна, мир должен знать то, что знаешь ты. Ты не можешь просто исчезнуть.
Тонкая фигура Сиенны теперь дрожала, как будто ворота горя и неуверенности вот-вот широко распахнутся.
— Роберт, я… я не знаю, что делать. Я даже не знаю теперь, кто я. Посмотри на меня. — Она положила руку на свой лысый череп. — Я превратилась в монстра. Как могу я сталкиваться…
Лэнгдон шагнул вперед и обнял ее. Прижав Сиенну к своей груди, он чувствовал, что ее тело дрожало, ощущал ее хрупкость. Он мягко шепнул ей на ухо.
— Сиенна, я знаю ты хочешь сбежать, но я не позволю тебе. Рано или поздно тебе придется научиться доверять кому-нибудь.
— Я не могу, — рыдала она. — Я не уверена, что знаю как это делать.
Лэнгдон крепко держал ее.
— Начни с малого. Сделай свой первый крошечный шаг. Доверься мне.
Глава 100
Раздался резкий стук металла по металлическому корпусу транспортного самолета C-130, тем самым заставив хозяина подскочить на месте. Кто-то снаружи стучал прикладом пистолета по люку, требуя впустить внутрь.
— Всем оставаться на своих местах, — скомандовал пилот C-130, направляясь к двери. — Это турецкая полиция. Они сейчас просто вломятся в самолет.
Хозяин и Феррис быстро переглянулись.
По напряженным телефонным переговорам сотрудников ВОЗ, которые оставались на борту, хозяин догадался, что их миссия по спасению потерпела неудачу. Зобрист осуществил свой план, думал он. И моя компания помогла ему в этом.
С внешней стороны люка начали раздаваться голоса, которые что-то повелевающе кричали на турецком.
Хозяин вскочил со своего места. — Не открывайте дверь! — приказал он пилоту.
Пилот резко остановился, уставившись на хозяина. — Почему нет, черт возьми?
— ВОЗ — международная независимая организация, — ответил хозяин, — и этот самолет является суверенной территорией!
Пилот покачал головой. — Сэр, этот самолет находится на территории турецкого аэропорта, и на него будут распространяться законы страны до тех пор, пока он не покинет турецкое воздушное пространство. — Пилот двинулся к выходу и открыл люк.
Двое мужчин осмотрели салон. В их глазах, лишенных чувства юмора, не было и намека на лояльность. — Кто капитан этого самолета? — спросил один из них с сильным акцентом.
— Я, — ответил пилот.
Офицер вручил ему два листка бумаги. — Ордеры на арест. Эти два пассажира должны пойти с нами.
Пилот просмотрел документы и окинул взглядом хозяина и Ферриса.
— Свяжитесь с доктором Сински, — приказал хозяин пилоту. — Мы здесь находимся с международной чрезвычайной миссией.
Один из офицеров посмотрел на хозяина с усмешкой. — Доктор Элизабет Сински? Директор Всемирной организации здравоохранения? Она и распорядилась о вашем аресте.
— Этого не может быть, — ответил хозяин. — Г-н Феррис и я находимся здесь, в Турции, для того, чтобы помочь доктору Сински.
— В таком случае, вы не очень хорошо справляетесь со своей работой, — возразил второй офицер. — Доктор Сински связалась с нами и обвинила вас двоих в биотерроризме и заговоре против Турции. — Он вытащил наручники. — Вы оба проследуете в участок для дальнейшего допроса.
— Я требую адвоката! — кричал хозяин.
Тридцать секунд спустя он и Феррис, закованные в наручники, спускались вниз по трапу и их силой усадили на заднее сиденье черного седана. Седан умчался по бетонной площадке к отдаленному уголку аэропорта, где он остановился у проволочного заграждения, которое затем открылось, чтобы дать автомобилю проехать. Уже за периметром, автомобиль проскочил пыльный пустырь, заставленный неисправная авиационной техникой, и остановился около старого служебного здания.
Двое мужчин в форме вышли из седана и осмотрели территорию. Очевидно, удовлетворившись тем, что за ними не было слежки, они сняли с себя полицейское обмундирование и выбросили его. Затем они помогли Феррису и хозяину выбраться из машины и сняли с них наручники.
Хозяин потер запястья, понимая, что он не будет задержан.
— Ключи от машины находятся под ковриком, — сказал один из агентов, направляясь к фургону, припаркованному поблизости. — На заднем сиденье все, что вы просили — документы, наличные деньги, активные телефоны, одежда, и кое-что ещё, что может вам пригодиться.
— Спасибо, — сказал хозяин. — Вы молодцы.
— Просто хорошо обучены, сэр.
Затем двое турецких мужчины сели в черный седан и скрылись.
Сински ни за что не позволила бы мне уйти, подумал хозяин. Осознав это ещё по дороге в Стамбул, он послал сигнал тревоги по электронной почте в местный филиал Консорциума, и сообщил, что ему и Феррису, возможно, понадобиться помощь.
— Вы думаете, она станет преследовать нас? — спросил Феррис.
— Сински? — хозяин кивнул. — Наверняка. Хотя я подозреваю, что сейчас у неё есть дела поважнее.
Двое мужчин забрались в фургон, и хозяин порылся на заднем сидении, приводя документацию в порядок. Он вытащил бейсболку и надел ее. Надев кепку, он обнаружил бутылочку односолодового виски Хайленд-Парк.
Ребята молодцы.
Хозяин следил за янтарной жидкостью в бутылке, убеждая себя подождать до завтра. Затем, он снова представил солюблоновый пакет Зобриста и задумался, что будет завтра.