Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Perpetuum mobile (Гроза над Миром – 2) - Венедикт Ли

Perpetuum mobile (Гроза над Миром – 2) - Венедикт Ли

Читать онлайн Perpetuum mobile (Гроза над Миром – 2) - Венедикт Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 169
Перейти на страницу:

– Руководство Тира пленено в полном составе, кроме старика Яна. Тон-Картиг успел «сделать ноги» и пребывает неизвестно где. Объявлена награда за его поимку. Передача со спутника еще продолжается, сейчас принесут запись.

Она кивком отпустила мальчика, сказав на прощанье несколько ободряющих слов. Обернулась к Дану.

– Меня утешать не надо, – сказал Дан. – Кажется, вам нравится адмирал Гелла. Очень уж невозмутимое у вас лицо, когда мы о нем говорим. Поздравляю, ваш кумир достойно проявил себя. Незаурядный человек. Можете продолжать восхищаться им, пока есть время.

Нойс тихо возразила:

– Мы поборемся…

– Конечно! Я не собираюсь сдаваться за просто так.

О делах больше не говорили. Оба понимали, что выхода нет.

День тихо умирал. Под зелеными сводами, поддерживаемыми стройными колоннами стволов со светло-коричневой, пятнистой корой, сгущалась тьма.

Пути дальше не было. Час от часу становившаяся все более рыхлой и влажной, почва превратилась в чавкающее месиво из прелых прошлогодних листьев, ядовито-зеленого мха и белесых, на тонких ножках грибов. Впереди что-то явственно журчало и хлюпало. Река пробила себе очередную непредвиденную дорогу и отрезала им путь.

Дан приподнялся на носилках. В наступающей темноте послышался голос Нойс:

– Не первый и не последний паводок в этих местах. Разница лишь в том, что нынешний вызван искусственно…

– Что вы хотите сказать, Нойс? – окликнул он ее.

– Здесь ходили не раз…

Узкий луч синего света из потайного фонаря в ее руках обежал круг, погас, вспыхнул снова.

Памятки на стволах, в виде вырезанных в толстой коре стрел, обнаружились скоро. Знаки были старыми, заплывшими, но все еще хорошо различались в неверном свете фонарей. Они привели к могучей, двенадцатиметрового обхвата, гории. Стрела на ней указывала вверх.

Дан чуть было не спросил у Нойс, что это значит, но вовремя прикусил язык. Он должен знать ответ сам. Поднял руку.

– Посветите.

В круге света увидел подобие веревочной лестницы. Перекладины из так называемого «железного дерева», не гниющего и не подверженного воздействию древоточцев из-за своей умеренной ядовитости. Соединены меж собой тонким тросом, сплетенным из шелка-паутинки – продукта жизнедеятельности обитающего в эти местах крупного мохнатого паука. Совершенно безвредного, хотя и страшного на вид существа.

– Мы поднимем вас, – сказала одна из девушек-телохранительниц. И ловко полезла наверх, быстро скрывшись из виду. Ее товарка поспешила следом.

Вскоре они сбросили сверху трос, Дану оставалось лишь защелкнуть на себе страховочный пояс. «Повелитель драконов должен уметь летать», – уныло подумал он и был аккуратно вознесен наверх. И едва сдержал удивленный возглас при виде представшего его глазам зрелища.

Подвесной мост на тонких, невероятно прочных нитях, зацепленных за стволы и ветви деревьев. Шириной не более метра, с перильцами только с одной стороны. Собранный из хлипких на вид дощечек, он тянулся вдаль, утончаясь и исчезая во тьме. Удивление сменилось страхом, когда Дан сообразил, что с носилками здесь не пройти. Ему придется идти над темной пропастью на своих двоих.

Девушки освободили его от упряжи и вновь сбросили пояс вниз. На этот раз «вознесения» удостоилась Нойс. И то верно, зачем тратить силы зря. Частичка ее натуры приоткрылась Дану – Нойс любит говорить о равенстве и свободе, но предпочитает, чтобы ей служили.

– Я пойду впереди. Не бойтесь.

Ее рука коснулась бедра Дана, и боль в ноге внезапно прошла.

– Идемте. Мы должны освободить место следующим. Дистанцию держать четыре метра, чтобы нагрузка равномерно распределилась по мосту.

Каждый потом повторял приказание Нойс для шедшего за ним.

Один шаг. Остановка. Перехватить рукою перила. Еще шаг… Все сначала.

У каждого на груди висит фонарик, испускающий слабый сиреневый свет.

Ты видишь вперед не далее пяти следующих шагов.

В темноте слышны стоны ночного ветра в кронах вековых горий.

Внизу взбесившаяся река прокладывает новый путь.

А ты идешь дорогой, которой до тебя кто-то уже прошел.

Он смог это сделать.

Сможешь и ты.

Слышен нарастающий гул, завершившийся мощным глухим ударом; от него мост начинает дрожать; вибрации постепенно затухают. Это вдалеке рухнул лесной исполин, старое дерево, корни которого уже не держали его так же крепко в земле, как было во дни его молодости. Река довершила дело.

Повисшая между небом и землей, цепочка призрачных огней упорно движется сквозь ночь. Один огонек отрывается от остальных, летит вниз… вниз… Исчезает.

Силуэт идущей впереди Нойс стал четко различим. Сквозь частокол стволов впереди сочился бледный свет. Это не был золотистый свет ближней луны – Обо, или алмазный блеск луны дальней – Минны. И до рассветной зари еще оставалось много часов. «Серебристые облака».

Дан поскользнулся и, охваченный холодом ужаса, упал на колени, ожидая, что соскользнет в черную пустоту внизу… И внезапно ощутил под ногами не шаткие дощечки, а твердую землю. По настоящему твердую, ибо упав, крепко ушибся.

Мост кончился, выведя туда, откуда его начинали строить – такой каламбур невольно пришел Дану на ум, пока он корячился, пытаясь встать. Самое обидное, что Нойс не остановилась помочь, а продолжала идти вперед размеренным, легким шагом.

Досадуя, он кое-как поднялся, заковылял следом. Боль в раненой ноге вернулась.

Жесткий скальный выход постепенно сменился нормальной, пружинящей под ногами почвой. Дан наклонился, превозмогая боль, потрогал мох, плотным ковром устилающий землю. Тот был сухим.

Из светлого сумрака донесся голос Нойс:

– Отдых до утра. Всем спать.

Дан повторил ее слова подошедшим следом бойцам.

Вот тебе и «повелитель драконов»…

Власть над сотней усталых молодых мужчин ушла от Дана в руки Нойс.

Никто этого не заметил, кроме них двоих.

Адмиралу Гелле доложили, что командующий операцией в Суоре – на связи.

– Чего тебе, Корман? – Гелла не любил, когда подчиненные за каждым чихом обращались к нему. Впрочем, этот генерал был довольно самостоятельным.

– Команданте Боргезе с отрядом вышел из окружения в районе населенного пункта…

Гелла досадливо скривился: не нужны ему названия занюханных деревень.

– Короче. Думают затеряться среди местных. Когда решат, что это им удалось, бери тепленькими. Осведомителей окрест у тебя достаточно, хорошо поработал. Хвалю.

Корман помялся, его худощавая физиономия на экране видео выражала некое смущение.

– Они вошли в село, не маскируясь. С оружием и в форме.

– Численность? – резко спросил Гелла.

– Э-э… не могу сказать.

– Зря я тебя похвалил.

– Видите ли… мои шпи… осведомители из местных жителей… бежали… завидев вооруженную банду. Не до сбора сведений им было. Жизни спасали.

– Я рад, что их шкуры уцелели. Дальше разбирайся сам. Не малое дитё, чтоб я тебе дорогу показывал. Действуй.

– Э-э…

– Чего тебе еще?!

– Нет, ничего.

– Тогда – конец связи.

Далеко-далеко от Майи, на полевом командном пункте в дебрях провинции Суор, генерал Корман снял фуражку и задумчиво поскреб лысеющую макушку. Черт его знает, может надо было сказать вождю Эйкумены, что выяснена личность спутницы команданте Боргезе.

Она – давняя знакомая адмирала.

5. «МЫ ТЕБЯ ЖДЕМ!»

Моя жизнь, та которую я помню, началась десять лет назад.

В тот день я очнулся на скамье, на вокзале. Я не знал, что это – вокзал. Вокруг было людно и шумно. Временами чей-то громкий нечеловеческий голос возвещал непонятное. Огромное зеленое животное со страшным ревом проползло неподалеку. Оно было членистым, невероятной длины… Вдоль тела сверкали прямоугольные пластины прозрачных чешуй.

Потом я был в каком-то помещении, меня привели туда. Вокруг тоже были люди, но я успокоился: их было не так много, как до этого. Кто-то показал на стоящий на столе аппарат видео. Спросил:

– Что это?

– Это – видео, – ответил я дураку.

Его товарищи тоже оказались идиотами. Засыпали вопросами:

– А это что? А это? – показывая то на настенные часы, то на письменный прибор и тому подобную ерунду.

– Часы, – объяснял я, – Авторучка. Блокнот.

– Как тебя зовут? – спросили меня.

И я ответил:

– Не знаю.

Через три дня меня отпустили. Врач (я уже знал, что люди в светло-салатных халатах – это врачи), сказал:

– Фактически – вы здоровы. Потеря автобиографической памяти труднообъяснима с позиций современной медицины. Но такие случаи бывали. Люди лишались памяти о прошлом, и… замечу: это всегда происходило в местах большого скопления народа.

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 169
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Perpetuum mobile (Гроза над Миром – 2) - Венедикт Ли торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит