Огнепоклонники - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ему набавили срок. Он не раз попадал в переделки, пока сидел в тюрьме, – напомнил О'Доннелл.
– Он же должен был защищаться, разве нет? Тюрьма изуродовала его душу. Выйдя на волю, он так и не стал прежним.
– Ваша семья озлоблена на мою. На меня.
Лора нахмурилась.
– Вы тогда были ребенком. Нельзя винить ребенка.
– Не все так думают. Вы не знаете, ваш муж или ваш сын не были недавно в Балтиморе?
– Я же вам говорила, Джо в Нью-Йорке.
– Не такая уж это долгая поездка. Может, он хотел навестить вас.
– Он со мной не разговаривает. Он отступился от церкви. Я молюсь за него каждый вечер.
– Он, должно быть, до сих пор видится с Джоуи.
Лора пожала плечами. Казалось, этот сдержанный жест стоил ей немыслимых усилий.
– Джоуи редко со мной видится. Он занят. У него много работы.
– Когда Джоуи навещал вас в последний раз?
– Несколько месяцев назад. Он занят. – В ее голосе зазвучали плаксивые нотки. Рина вспомнила, как она рыдала, закрывшись желтым посудным полотенцем. – Вечно вы к нему придираетесь. Забрали его отца, потом его самого забрали. Ну да, у него бывали неприятности, он делал нехорошие вещи. Но теперь он исправился. У него есть работа.
– Что за работа?
– Он механик. Он много узнал об автомобилях, пока был в тюрьме. Об автомобилях, о компьютерах, о разных вещах. У него есть образование. И у него хорошая постоянная работа в Нью-Йорке.
– В авторемонтной мастерской? – подсказал О'Доннелл. – А как она называется, вы не знаете?
– Кажется, «Авторайт». В Бруклине. Что вам от него нужно?
– Она меня не сразу узнала, – заметила Рина, когда они снова сели в машину. – Но как только узнала, она не удивилась, что я полицейский. Кто-то держит ее в курсе событий.
О'Доннелл кивнул в знак согласия, одновременно набирая по телефону городскую справочную Нью-Йорка. Он записал номер.
– Есть «Авторайт» в Бруклине. – После минутного колебания он протянул листок из блокнота Рине. – Ты займись младшим, я возьму на себя старшего.
Вновь оказавшись за своим столом в участке, Рина позвонила в нью-йоркскую автомастерскую и под лязг металла провела краткий разговор с владельцем.
– Джоуи действительно работал в этом гараже, – сказала она О'Доннеллу. – Пару месяцев, и было это год назад. За эти два месяца в мастерскую дважды вламывались, крали инструменты и оборудование. При втором ограблении кто-то уехал на «Лексусе». Один из механиков утверждал, что слышал, как Джоуи бахвалится легкой добычей. Владелец информировал копов, они провели дознание. Его вина не была доказана, но его уволили. Еще через пять месяцев было новое вторжение со взломом, на этот раз все выглядело как вандализм. Машины были разбиты к чертям, все стены исписаны непристойностями, мусорная корзина подожжена.
– И где был наш мальчик во время этой вечеринки?
– По его утверждению, в Атлантик-Сити.[45] Трое свидетелей. Но его свидетели – люди мафии, Карбионелли. Семейство из Нью-Джерси.
– Мучитель твоего детства связан с мафией?
– Стоит это проверить. Я прогоню по компьютеру имена тех, кто дал ему алиби.
– Тем временем старший в настоящий момент не работает, – заметил О'Доннелл. – Подметал полы в двух барах, потерял работу, потому что слишком часто угощался выпивкой за счет заведения. Это было шесть недель назад.
– Один или оба, – добавила Рина, – находятся в Балтиморе.
– Точно. А почему бы нам не позвонить нашим нью-йоркским друзьям? Пусть проверят.
Желудок Рины словно стянуло узлом. Она старалась отвлечься от неприятного ощущения, сосредоточившись на работе. Здесь был свой регламент, и его надо было соблюдать. Собирать данные, систематизировать их, записывать, готовить отчет для напарника и капитана.
Уголовное дело. Надо думать об этом как об обычном уголовном деле, смотреть объективно, со стороны. Держать дистанцию. Поскольку она не могла официально расследовать поджог машины, Рина позвала с собой Янгера и Триппли, когда они с О'Доннеллом пошли к капитану.
– Вам двоим будет полезно послушать, что мы накопали, – сказала им Рина.
Капитан Брант пригласил их к себе в кабинет.
– Разрабатываем версию, – начал О'Доннелл и кивнул Рине, чтобы она говорила первая.
Рина изложила факты, начиная с пожара в «Сирико» в то лето, когда ей было одиннадцать лет, и кончая уничтожением грузовика Бо предыдущей ночью.
– Нам стало известно, что Пасторелли-младший закорешился с тремя членами семейства Карбионелли из Нью-Джерси. Он отбывал срок в тюрьме Райкерс одновременно с неким Джино Борини, кузеном Ника Карбионелли. Именно Карбионелли, Борини и еще один тип из их клана дали алиби Джоуи Пасторелли на ту ночь, когда был совершен налет на автомастерскую.
– Это произошло через пять месяцев после его увольнения и выглядело как детский вандализм, – продолжала Рина. – Как будто банда подростков вломилась в помещение, все кругом разгромила, кое-что украла по мелочи и устроила любительский пожар в мусорной корзинке для прикрытия. Они не слишком придирчиво изучали алиби Пасторелли.
– Мы задействовали местных коллег, пусть побегают, – добавил О'Доннелл. – Для них это не приоритетное дело, но они пошлют пару детективов по последним известным адресам.
– Есть много общего между поджогом машины Люка Чамберса несколько лет назад и тем, что было вчера. – Рина взглянула на Триппли. – Может, он использовал то же устройство в бензобаке.
– Мы это проверим.
– Капитан, я хочу заново открыть дело Джошуа Болтона.
– Янгер возьмет его. Свежий глаз, детектив, – пояснил он специально для Рины. – Вы годами изучали это дело. Давайте поставим на прослушку ваш телефон, телефон Гуднайта. Еще раз расспросите Лору Пасторелли.
Смена Лоры Пасторелли закончилась, поэтому они поехали к ней домой. Она жила в маленьком аккуратном домике на узкой улочке. Возле дома стояла старая «Тойота Камри». Проходя мимо, Рина заметила на приборном щитке круглый магнит в виде медали святого Христофора, к которому крепилась безделушка – так называемый «парковочный ангел».
Когда они постучали, дверь открыла женщина примерно одного возраста с Лорой, но выглядевшая куда лучше. Ее круглое лицо было безукоризненно подкрашено, темные волосы подстрижены и уложены в модную прическу. На ней была белая рубашка, аккуратно заправленная в темно-синие брюки.
У ее ног сидел пушистый рыжий шпиц и тявкал во все легкие.
– Замолчи, Мисси, ты старая дура. Она любит хватать за лодыжки, – сказала женщина. – Честно предупреждаю.
– Да, мэм. – Рина показала свой жетон. – Мы хотели бы поговорить с Лорой Пасторелли.
– Она в церкви. Каждый день ходит после работы. В магазине что-то случилось?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});