Изгнание из рая - Джойс Брендон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я уезжал по делам.
— И я очень рада, что ты вернулся, милый.
Она крепко обняла его рукой за узкую талию и провела мимо ряда закрытых дверей в свою комнату. Кричащая обстановка ее комнаты представляла собой ярды и ярды голубого атласа: покрывало на кровати, полог, драпировки.
Указав Моргану на кресло, Сэди налила в бокал немного виски и протянула ему с лукавой улыбкой.
— Ты выглядишь так, будто тебе слишком туго затянули подпругу, милый.
Морган сделал большой глоток и тяжело вздохнул:
— Возможно… Сними свою проклятую одежду. Сэди подчинилась и стала медленно, с улыбкой раздеваться. Ее фигура точно повторяла форму песочных часов. Она гордо прохаживалась от бюро к платяному шкафу, демонстрируя ноги.
— Теперь ты, — сказала она и начала его раздевать, покончив с этим, Сэди потянулась к нему для поцелуя.
— Что случилось, голубчик?
Обычно реакция на ее поцелуй была немедленно, сейчас же — ничего.
На лице его явно отразилось смущение.
— Ложись, ложись, милый. Позволь Сэди позаботиться о тебе.
Она устроилась рядом и принялась нежно ласкать его безжизненный «инструмент». Никакой реакции. Спустившись немного вниз, Сэди обхватила его мягкими губами и провела по нему кончиком языка. Наслаждаясь тем, какой он гладкий и мягкий, она еще долго продолжала свои манипуляции, но «орудие» Моргана оставалось в дремотном состоянии. Она откинулась на постели.
— Что случилось, милый?
— Ничего, черт возьми, не случилось, — проворчал он. — Может, я просто устал?
Проклиная себя за настойчивость, она уступила.
— Почему я сразу не подумала об этом, — сказала девушка примирительным тоном.
Морган раздраженно оделся и вытащил бумажник.
— Это в счет заведения, милый.
Морган вытащил десятидолларовую бумажку и швырнул ее на бюро.
— Хоть бумажник у меня еще работает.
Чтобы успокоиться, он заглянул в заведение Алхамбра и заказал две порции виски, но растерянность и ярость не отпускали его. Ему хотелось просто придушить, эту сучку. Она во всем виновата. Не назови она его Джонни… А этого негодяя надо было убить еще много лет назад. Перед ним возник образ Джуди Баркарт: ее нежное ангельское личико и такое, гибкое, дразнящее, белое тело…
У Моргана онемел позвоночник. Взглянув вниз, он был ошеломлен увиденным: его «инструмент» стоял в боевой готовности. А ведь он лишь представил себе ее образ.
Итак, она ему в конце концов помогла. Морган залпом осушил свой стакан и вышел из салуна. Не обращая внимания на уставившихся на него мужчин, он прошагал через город к отелю, послал мальчика к Сэди и через две ступеньки поднялся в номер.
Сэди просунула голову в дверь через рекордно короткий срок. Она увидела характерный признак мужского начала между ног Моргана, и ее глаза загорелись.
Сэди никогда не носила нижнего белья. Ей нужно было только стянуть платье и перешагнуть через него. Но к тому времени, когда она это проделала, «инструмент» Моргана опять сжался в худую морковку.
— Вот дьявольщина, — в сердцах выругалась она, — у тебя действительно проблемы.
— Что за черт? — спросил он сквозь зубы.
Сэди пожала плечами.
— Не знаю… — Ее глаза вдруг расширились. — Если только…
— Если только что?
— Если только ты не влюбился…
— Чушь!
— Ладно… — Она пожала плечами. — Тебе виднее. Сэди помедлила, внимательно глядя на него. — У меня однажды был такой клиент в Канзас-Сити… Такой же, как ты — сильный и неутомимый. Этот парень был настоящей проблемой, даже для него самого. Если он не мог найти женщину, он трахал всех подряд — овец, коров, даже цыплят… Только не спрашивай меня, как он это делал! И вот он влюбился в одну из моих девочек. И, как это ни странно, не мог трахать больше никого, кроме нее. — Сэди смотрела отсутствующим взглядом, как будто вспоминала с печалью об утраченной статье дохода.
— Как долго это продолжалось?
— Около трех недель. Потом все опять стало о’кей, пока они не поженились. Я потеряла одну из своих лучших девушек и лучшего клиента.
— Дерьмо, — взорвался Морган. — Я не влюблен в эту сучку! Я ненавижу ее!
Внезапно нахмурившись, Сэди уперлась руками в бока и уставилась на Моргана.
— Он тоже так говорил, пока она не попыталась порвать с ним.
— Не она порвала со мной, а я ушел от нее, — прорычал Морган.
Словно воочию увидев деньги, высыпающиеся из ее кассы, Сэди печально покачала головой и похлопала Моргана по руке.
— Ладно, милый, послушайся меня и возвращайся к ней. Это лучше, чем проходить импотентом три недели, совсем забыть про сон, а потом вернуться и жениться на ней.
Морган закрыл глаза и произнес все ругательства, Которые смог вспомнить. Поцеловав его в лоб, Сэди направилась к двери, посмотрела печально на Моргана, лежащего на кровати, и вышла. Он не спал всю предыдущую ночь. Возможно, в этом вся причина… Он просто устал.
Только бы это было не из-за Джуди!.. Ее лицо поплыло у него перед глазами, затем он представил мягкое податливое тело, соблазнительную припухлость нижней губы, рот, ждущий его поцелуя, кончик розового языка, виднеющегося за белыми зубками…
Позвоночник его болезненно напрягся. Морган резко сел, как будто кровать жгла его. Лоб покрылся испариной, когда он посмотрел вниз.
— Черт! — Изнемогая от расстройства и сильного желания, Морган проклинал Джуди Баркарт и день, когда ее встретил. Возможно ли, что после трех лет нерегулярных встреч с нею, он в нее влюбился?
— Вот так штука! Он даже не попытался встретиться с Джуди, когда она последний раз была в городе. Но не успела эта мысль родиться в его голове, как он немедленно отбросил ее. Зачем лгать самому себе. То, что он не видел ее в то время, было проверкой его силы воли. И если быть до конца честным, стоит добавить, что свою поездку на ранчо к Стиву он придумал, чтобы увидеть ее. Он беспокоился не о серебре и не о выплате безмерных процентов Уэлсу Фраго. Он искал встречи с ней…
Тяжело вздохнув, Морган перекатился через кровать и встал. Сэди была права. Не было никакого смысла проводить подобным образом целых три недели.
* * *— Что? — голос Стива прозвучал недоверчиво. — Ты собираешься вернуться на ранчо? Зачем?
— Чтобы увидеть Джуди, — произнес Морган жестко.
— Ты же с ней только что расстался.
— Мы поссорились. Мне надо поговорить с твоей сестрой. Если я не вернусь, выезжайте без меня. Я догоню. Вы собираетесь по северному маршруту?
— Нет, по южному, по которому шел Рассел. Он короче, и Рутледж уверяет, что там нет индейцев. Мы отправляемся завтра в пять утра. Да ты вполне сможешь встретить нас. Нет смысла возвращаться сюда. Прямо с ранчо отправляйся на юг и перехватишь нас по дороге.