Королевский казначей - Томас Костейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Д'Арлей расстроился.
— Я все понял и должен признаться, что сделал ошибку. Но мне казалось, что вам ясны мои намерения.
— Робин, — сказала девушка, в первый раз обращаясь к нему по имени, — вы происходите из древнего рода и владеете поместьями. К тому же вы — рыцарь. Что касается меня, никому не известно, кто я такая. Видимо, нам так и придется думать, что я — дочь странствующего актера. Когда между людьми существуют подобные различия, они не могут все принимать как должное. По крайней мере, я не могу так делать и буду ждать, когда вы сами мне что-то захотите сказать.
— Я могу сказать только одно, — заявил Робин, — что не хочу с вами расставаться никогда. Мне кажется, что мы зря теряем время и нам следует побыстрее отправиться к священнику, чтобы он скрепил нас брачными узами.
— Мы не можем терять время даже на это! — горестно заявила Валери.
Появился Хелион и объявил, что лошади готовы.
Они все время спешили вперед. Валери упорно оставалась в седле, и по вечерам ей помогали спешиться — у нее самой уже не оставалось на это сил. Они двигались вдоль русла Луары, но не могли остановиться, чтобы полюбоваться красотой этих мест.
Они не обращали внимания на великую реку, на холмы, возвышавшиеся на горизонте, на красивые замки, отражавшиеся в воде, на мельницы, медленно вращавшие крыльями.
Для Валери долина Луары значила нечто большее, чем просто красивые и спокойные места. Другая девушка более двадцати пяти лет назад проезжала здесь в мужской одежде, она завоевала себе бессмертие. Валери знала историю Орлеанской Девы от начала до конца, она была поражена тем, что д'Арлею почти ничего не было известно о ней. Валери хотелось рассказать ему о Жанне Д 'Арк. Кстати, в то время аристократы почти ничего не знали о ней. Валери хотелось перечислить ему все места, где она бывала, и подробно рассказать ее историю, но у них на это не было времени.
Только однажды Валери натянула поводья перед гостиницей и сказала:
— Она спала здесь под каштаном, и когда утром ее спросили, не мешал ли ей дождь, Дева ответила: «Нет, я слышала Голоса, и они заглушали удары грома».
В другой раз она заметила:
— В этом месте Орлеанская Дева переезжала реку. Концы огромной радуги находились на двух берегах, слышалась великолепная музыка. Господин Робин, вы не ощущаете, как благословенна эта земля, ведь именно отсюда Дева повела армии на Париж?
Валери очень хотела достигнуть Буржа до того, как предсказание, переданное ей во сне, исполнится. Но иногда она становилась прежней Валери. Как-то она спросила д'Арлея, какую бы страну он выбрал, если бы им пришлось отправиться в изгнание. Робин ответил, что, пожалуй, предпочел бы Португалию. Валери остановилась на Италии. Она объяснила свой выбор тем, что это необычная страна, давшая миру столько великих поэтов, архитекторов и художников.
— Мне известно очень мало, и было бы прекрасно пожить в стране, где используются знания, накопленные веками.
Услышав это, д’Арлей расстроился.
— Существует только одна страна, где француз может жить счастливо, и эта страна — Франция. А во всей Франции нет места лучше, чем поместье Арлей. Я вам никогда о нем не рассказывал. Любовь моя, эти земли невозможно описать! Дом расположен на краю зеленой долины, рядом протекает ручей, подобный прекрасной женщине, потому что иногда он бывает таким капризным, может проявлять характер. Он постоянно меняет курс. Иногда он мелеет, а временами становится весьма глубоким. Но во все времена вы бы не устали им любоваться. Повсюду возвышаются лесистые холмы. Дом окружает тенистый парк. Кажется, что ветра, дующие в долине, не воют. Они поют прекрасные песни. Кстати, местные крестьяне поют только одну песню. Они утверждают, что слова им принес мартовский ветерок.
Валери внимательно выслушала д'Арлея и заразилась его энтузиазмом.
— Кажется, это действительно великолепное место, — сказала девушка.
Д'Арлей вздохнул.
— Прежде оно не было идеальным, потому что поместью и дому не хватало хозяйки. Если бы вы были там, оно сразу бы стало самым великолепным местом в мире. Но мы, — он глубоко вздохнул, — потеряли этот шанс. Вы никогда не увидите мое родовое поместье.
4Д'Арлей стоял, задумавшись, у окна и смотрел вниз, на двор гостиницы. Слуги разнуздывали и протирали взмокших, уставших от долгой дороги лошадей.
Послышался стук в дверь. Д'Арлей рассеянно ответил:
— Войдите.
Это была Валери, и Робин сразу понял, что она принесла плохие вести. Она не стала проходить в комнату.
— Мы должны сразу же покинуть это место! — шепнула она.
Д’Арлей подошел к двери и внимательно взглянул на девушку. Случилось то, чего они оба никак не ожидали. Робин протянул руки к Валери и страстно обнял ее, проговорив тихим голосом:
— Моя милая, дорогая Валери, как вы испуганы! Девушка действовала так же импульсивно. Она обняла Робина и положила головку ему на плечо. Робин взял ее лицо в руки и поцеловал. Это был долгий поцелуй, и он вполне выражал его чувства: любовь, преданность, страсть и бесконечную нежность. Это был их первый поцелуй, и только серьезная опасность смогла прервать его.
Робин коснулся волос девушки и сказал:
— Дорогая, мы должны выбираться отсюда. Но что все-таки произошло?
Валери вспомнила об опасности, подумала о потерянном времени и начала быстро объяснять:
— В гостиницу прибыли новые гости, я прокралась вниз по лестнице, чтобы посмотреть на них. Я сразу узнала одного человека. Он всеми командовал, я знаю точно, что он — один из придворных. Я его видела, когда мы были в аббатстве. Его лицо не просто забыть.
— Вам известно его имя?
— Я слышала, как о нем говорила графиня. — Девушка помолчала, нахмурив лоб. — Мне кажется, что его зовут Гуффье.
— Мне все ясно! Они, возможно, преследуют нас, но более вероятно, что они отправляются в Бурже с каким-то поручением к Жаку Керу. В любом случае мы должны заранее предупредить Кера. Значит, нам придется скакать всю ночь.
— Вы не можете меня оставить тут одну. Я поеду с вами! — Девушка постаралась уверенно улыбнуться. — Я молодая и сильная. Мне часто случалось ехать всю ночь, и я могу это сделать снова.
— Прежде чем я поднялся сюда, я проверил конюшню. Позади нее есть ворота — и мы сможем уехать незамеченными. — Робин внимательно оглядел девушку. — Мы уже восемь часов сидели в седле. Вы сможете выдержать быструю скачку?
— Я все выдержу. — Она стала очень серьезной. — Как вы считаете, может, мой сон предупреждал нас об этом?
— Вполне возможно. Мне ясно только одно: присутствие здесь Гуффье — это очень плохой признак. — Вдруг Робин счастливо улыбнулся. — Завтра в Бурже будет хороший день. — Он протянул к Валери руки. — Мы поженимся, как только доберемся туда!