Весь Роберт Шекли в двух томах. Том 1. Рассказы и повести - Роберт Шекли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И это всё, что вы хотели мне сказать?
Фрэнк отрицательно покачал головой:
— Я пригласил вас на корабль для очередной попытки убедить в исключительной опасности. Медлить нельзя, существование вашей расы под угрозой.
— Проще предположить, что вы несколько преувеличиваете угрозу, исходящую от ихтонов, — ответил Рахула. — Или же что вы пьяны, наглотались наркотиков или просто сумасшедший. Нам трудно поверить, что целая раса может быть уничтожена в течение пары недель и мы не сможем ничего с этим поделать. Придут ихтоны — ну что же, заключим с ними сделку. Мы неглупая раса и как-нибудь выкрутимся.
— Мысль о том, что с ихтонами можно договориться, — прекраснодушная иллюзия. Я вам кое-что покажу. — И Фрэнк коснулся панели управления.
Послышался ровный гул хорошо заправленных моторов, и Рахула удивлённо приподнялся в кресле. Большой чуб светлых шелковистых волос, собранных в узел у него на лбу, распрямился с шорохом змеи, выползающей из своей старой кожи.
— Вы запустили двигатели! — вскричал он.
— Приглашаю вас немного прокатиться, — спокойно произнёс Фрэнк.
Люки космического корабля захлопнулись с громким лязгом, и послышался гул множества оживших механизмов. На панели управления вспыхивали и гасли многочисленные красные и зелёные индикаторы, но вскоре их свечение стало ровным.
— Но я не хочу никуда лететь!
В кабину ворвался шум генераторов и высокий писк вспомогательных моторов; на индикаторных транспарантах над панелью управления зажглись яркие надписи. Среди внезапного гула и грохота можно было различить слабое пощёлкивание электронных устройств.
— Немедленно выпустите меня из корабля! Через пятнадцать минут у меня назначена важная встреча, — потребовал Рахула.
— Вы должны собственными глазами увидеть то, что я хочу вам показать, — ответил Фрэнк. — Думаете, даже с насекомыми сможете договориться? Сейчас я вам покажу, что представляют собой планеты, по которым прошли орды ихтонов.
— Но я не просил вас ни о чём подобном! — возмущённо воскликнул Рахула.
Корабль, не обращая никакого внимания на его гневные тирады, пробил верхние слои атмосферы Люминоса и исчез в бездонной мгле космического пространства.
Чтобы приблизиться к выбранному Фрэнком месту, потребовался всего лишь один подпространственный прыжок. Этим местом была планета с тремя спутниками, обращавшимися вокруг красного карлика.
Ещё издали по густому сине-зелёному цвету появившейся в поле зрения планеты Рахула понял, что она имеет кислородную атмосферу, а значит, на ней есть жизнь. Но по мере приближения стало ясно, что всё живое стёрто с поверхности. Когда корабль перешёл на бреющий полёт, Рахула с удивлением обнаружил, что в воздухе совершенно нет птиц. Корабль пролетел над высушенным дном когда-то существовавшего на планете океана; воду ихтоны цистернами вывезли в другие свои владения. Местность почти полностью превратилась в пустыню, покрытую многокилометровыми шрамами карьеров; безжалостные механизмы перемололи древнейшие граниты в поисках ценных химических элементов, и теперь огромные клубы пыли поднимались в воздух, обволакивая горные массивы грязной густой пеленой. Время от времени в глаза бросались мелкие озёрца, не полностью уничтоженные ихтонами. Увеличенное изображение показывало, что вода в них заражена вредной флорой.
Корабль проносился над самой поверхностью на высоте верхушек деревьев, но ни одного дерева уже не осталось. Внизу миля за милей с гипнотизирующим постоянством проносилась каменистая и опустошённая, тоскливо однообразная земля. Этому пейзажу, монотонному и жуткому, казалось, не было конца, и Рахула не выдержал:
— Всё, Фрэнк, достаточно; вы меня убедили. Что это за планета?
— Она называется Гервазия; это сестра родной планеты герсонов, по которой тоже прошли орды космической саранчи. Теперь их не отличить друг от друга.
На обратном пути к Люминосу Рахула большей частью молчал, погружённый в раздумья. По миганию его блестящих карих глаз можно было судить о напряжённой работе мысли. Когда они приземлились на взлётном поле Дельфинума, столицы Люминоса, Рахула повернулся к Фрэнку.
— Сколько у вас корабельных двигателей, которые вы собираетесь нам продать? — спросил он.
— Тридцать один, — ответил Фрэнк.
— И что вы хотите получить за них?
Фрэнк глубоко вздохнул:
— Мы с партнёром хотели бы получить десять огненных камней за двигатель.
— Так много? Нам понадобятся годы, чтобы найти требуемое количество.
— Ладно, согласен на пять за штуку. Если вы все возьмётесь за дело, то сможете раздобыть их за несколько недель.
— Возможно, — не стал торговаться Рахула. — Но мы не вправе по-прежнему тешить себя иллюзиями. Ихтоны приближаются, и теперь нельзя терять ни секунды.
— И не нужно. Я передам товар прямо сейчас, если вы пообещаете уплатить за них, как мы и договорились, по пять камней за двигатель.
— Согласен, — произнёс Рахула. — А сейчас нам нужно срочно вернуться в Дельфинум и найти транспорт для их перевозки.
— Неужели вы настолько уверены, что все согласятся с принятым вами решением? — удивился Фрэнк. — Что никто не будет выступать против покупки двигателей?
— Я убеждён, что принял правильное решение, — ответил Рахула. — Значит, и все остальные сочтут его правильным. В этом суть нашего общества.
Фрэнк только с завистью вздохнул.
Сразу же, как по мановению волшебной палочки, все сарьянцы прониклись ощущением страшной угрозы — контраст с их прежней весёлой беспечностью был поразителен. Спустя всего лишь несколько минут после разговора Фрэнка с Рахулой благодаря удивительной местной форме телепатии, немедленно подкреплённой экстренными выпусками газет и телевизионными передачами, сарьянцы все до одного узнали, что на них готовятся напасть ихтоны, шестилапые насекомые — самые свирепые и кровожадные существа Галактики. Все они уже были информированы о заключённой Рахулой сделке: «Двигатели за огненные камни» — и все как один одобряли её.
Сарьянцы прислали несколько тяжёлых грузовиков, чтобы забрать компоненты тридцати одного двигателя Эл-Пять. Их перевезли в индустриальный комплекс, расположенный в одном из пригородных парков столицы. По радио и телевидению Фрэнк слышал об организации широкомасштабных поисков огненных камней. Быстро укомплектованные экспедиции не медля ни минуты отправились в самые удалённые районы планеты, где прежде находили огненные камни. В добыче принимало участие множество жителей планеты,