Королевская страсть - Патриция Хортон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Карл застонал и страстно обнял ее.
Барбара, вся дрожа, пылко прижалась к нему.
— Вы считаете, сир, этот костюм подходит для театра?
Карл нежно покусывал ее шею.
— Мне кажется, у него другое предназначение. — Он поднял Барбару на руки и отнес на кровать.
Наслаждаясь любовными играми, Барбара даже забыла об исходной цели своей затеи. Но позже, когда они отдыхали, на ее губах появилась злорадная улыбка. Френсис так и не дождалась их, должно быть, она сейчас в ярости.
Действительно, Френсис взволнованно ходила по своей комнате. Карл все не шел. Прождав больше двух часов, она послала слугу выяснить, что задержало короля. Слуга вернулся с известием, что король уединился с леди Каслмейн и больше сегодня не выйдет.
Барбаре удалось слегка расплатиться с Френсис за свое унижение в истории с коляской.
Глава 25
— Ты будешь очень злиться? — спросил Бекингем, расправляя свои пышные кружевные манжеты и поглядывая на кузину жалобными глазами.
Барбара рассмеялась:
— Хорошенькое начало для разговора.
Они случайно встретились с Бекингемом в Каменной галерее. Он мягко отвел ее в сторону, подальше от любопытных ушей лениво прогуливавшихся придворных.
— Беннет вышел из твоей игры.
Барбара припомнила события последних дней и поняла, что уже неделю не замечала черной повязки и голубых глаз Беннета в своей гостиной.
— Почему?
Бекингем улыбнулся.
— Он страшно зол из-за того, что ты не помогла Бристолю. По его мнению, если бы ты не бежала в Ричмонд в критический момент, Бристолю сейчас не пришлось бы прозябать во Франции.
— Но, Джордж, не могла же я предвидеть безумных планов Бристоля.
— Именно так Беннет и сказал, — рассмеялся Бекингем. — Но раз уж ты влезла в политику, говорит он, то должна забыть о дамских капризах и не сбегать от общества из-за глупых любовных ссор, когда вокруг творятся важные дела.
Обидевшись, Барбара резко сказала:
— И что же, скажи на милость, теперь собирается делать Беннет?
— Он сделал ставку на Френсис Стюарт.
Это был удар ниже пояса. Барбара охнула, пораженная ответом Джорджа.
— Френсис Стюарт?! Но эта маленькая дурочка ничего не смыслит в политике.
— Точно. И это делает ее игрушкой в руках опытных политиков. Она не разбирается и не желает разбираться в подобных делах, и мы сможем манипулировать ею как угодно.
— Мы? — удивленно переспросила Барбара.
Бекингем посмотрел в устремленные на него тревожные глаза Барбары и с сожалением сказал:
— Да, мы. Я задумал женить короля на Френсис Стюарт, и Беннет поддерживает меня.
Барбара прислонилась к стене, чувствуя, что силы изменяют ей.
— Джордж, неужели ты говоришь серьезно?
— Да-да, именно так, милая кузиночка. Френсис полностью доверяет мне. Я щедро расточаю ей комплименты и являюсь главным архитектором карточных домиков. Полагаю, недурно занимать столько высокий пост при королеве Англии.
Барбара в недоумении тряхнула головой.
— Ведь у нас уже есть королева Англии!
Господи, храни Катерину, которая стала так снисходительна к отношениям Барбары и Карла!
Бекингем повертел кольцо с рубином на пальце и нахмурил брови:
— Есть несколько способов… Королева бесплодна, и на этом основании брак можно объявить недействительным. В качестве варианта Беннет предложил похищение. Или уютный тихий монастырь до конца дней.
— Но, Джордж, почему ты не подумал обо мне? — Глаза Барбары потемнели от боли.
Бекингем обнял ее и сказал с сожалением:
— Я люблю тебя, милая кузиночка, но не обольщаюсь. Мне никогда не удалось бы подчинить тебя своей воле. Нам нужна кукла, которой можно было бы манипулировать. Марионетка! А ты сильный человек, к тому же ты ведешь свою политическую игру.
Он мягко отстранил Барбару и заговорил более оживленным голосом:
— В любом случае вопрос о твоем браке с королем отпадает. У тебя уже двое детей от него и скоро появится третий. Френсис Стюарт девственна, в ней течет кровь Стюартов, она наиболее подходящая кандидатура на роль королевы Англии.
Черная зависть овладела душой Барбары, но она сдержала себя. Наконец, почувствовав, что в состоянии владеть своим голосом, она сказала с угрожающим спокойствием:
— Я уничтожу тебя, дорогой, если ты попытаешься сделать это. И располосую очаровательное личико Френсис Стюарт, так что она навсегда забудет о своей красоте.
Барбара запахнула плащ и устремилась к выходу из галереи, ее высокие каблучки звонко стучали по каменному полу. Несколько придворных обернулись и озадаченно смотрели ей вслед, раздумывая над причинами столь быстрого ухода леди Каслмейн.
Барбара впервые по-настоящему испугалась за свое положение. Если Френсис станет королевой Англии, то Барбаре придет конец. Ужас парализовал ее мозг, она была не в состоянии ясно мыслить. Невозможно поверить… Ее любимый кузен и бывший союзник Беннет поддерживают Френсис. Какой жестокий удар! Два таких опасных противника! Что если их план осуществится? Барбара содрогнулась.
Несколько дней Барбара не покидала своих покоев, пребывая в отвратительном настроении. Она пыталась найти выход из сложившейся ситуации, но ничего стоящего не приходило ей на ум. Ей так хотелось броситься на грудь Карлу и поделиться своими тревогами. Но она не смела. Вдруг ему придется по душе мысль о женитьбе на Френсис, и, заглянув в его глаза, она увидит в них счастливый блеск?
Однажды вечером Карл пришел к Барбаре в каком-то странном взвинченном настоении. Он нервно вертел в руках безделушки, расставленные на каминной полочке, беспокойно пересаживался из кресла в кресло и наконец, не выдержав, резко сказал:
— У меня есть новость, дорогая.
Барбара похолодела от страха, сердце ее точно окаменело. Сейчас он скажет ей, что собирается жениться на Френсис!
Карл посмотрел на нее пристальным тревожным взглядом, словно был уверен, что новость огорчит Барбару.
— Королева ждет ребенка.
— О… какая чудесная новость! — Лицо Барбары просияло, она облегченно рассмеялась. — Слава Богу!
Карл, совершенно сбитый с толку, подошел к Барбаре. Она все же совершенно непредсказуемое создание! Он улыбнулся.
— Складывается впечатление, что твоя радость не уступает моей.
Барбара прижалась щекой к его плечу.
— Ты прав, дорогой. — Она не смела доверить ему все свои радости и печали. Пусть лучше считает, что для нее главное — его интересы. — Я давно мечтала, чтобы у тебя появился законный наследник.
Карл поцеловал ее со смешанным чувством страсти и благодарности. Как же велика ее любовь, если она способна отбросить ревность и искренне радоваться за него!