Запредельник - Тимоти Мэдден
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Светла, от того, что я теперь знаю, поверь, мне не легче, — сказал он мягко. — Но это все уже произошло. Главное для нас сейчас, что роботы спят. Раз они не могут восполнять запасы энергии из внешней среды, они должны были расходовать энергию своих батарей. Вероятно, что сейчас они все собрались вокруг единственного оставшегося на корабле источника энергии: в бортовом отсеке, около хранилища с системой Бета-Z.
Он достал из кармана смоделированный Шейлой по записи бортового журнала снимок роботов и кинул его через стол Светле.
— Вот как они выглядят.
Она долго смотрела на фото, с интересом рассматривая клешни, вооруженные пиловидными захватами. Наконец она заговорила:
— Они выглядят, как гигантские крабы. Отчего?
— Рашадианцы хотят всему придать особый смысл. По своей натуре они убийцы. Но их мало, а они хотят покорить все возможные вершины. Чтобы скрыть свою малочисленность, они прибегают к устрашению. В их преданиях живет один мифический герой, который превратился в земляного краба, чтобы пробраться в крепость, где скрывался тиран. Когда он проник внутрь, то принял гигантские размеры и уничтожил всех. Эти крабы сделаны по его образу и подобию. Они достигают всего лишь одного метра в высоту в сложенном состоянии, но когда полностью раскрываются, то тянут на все три.
Светла продолжала внимательно смотреть на смонтированный компьютером снимок, словно пыталась взглядом оживить роботов.
— Это их обычное положение? — спросила она.
— Они находятся в боевой стойке всегда, за исключением тактических маневров, например, когда их заносили, как груз, на корабль. По бокам туловища расположено по три ноги, которыми они защищаются, наносят удар или сдавливают врага. Клешнями-захватами они его уничтожают. Роботы перемещаются при помощи гусениц, вмонтированных в основание нижних конечностей.
— Плавник, — сказала Светла. — Вот как надо называть эти конечности.
— Конечно. — Он выдавил на лице улыбку, подобрал снимок и засунул в карман. Откинувшись в кресле, посмотрел на Светлу. «Океания» все еще плыла над ними.
Светла спросила:
— Значит, ты считаешь, что роботы добрались до центрального отсека, и там их запас энергии иссяк?
— Это представляется наиболее вероятным. На «Утопии» отсутствуют какие-либо энергетические сигналы, кроме сигналов, идущих от сейфа с системой. Все остальное дезактивировано. Думаю, что им просто больше негде быть. Скорее всего, они спят.
— Как ты считаешь, какой энергетический уровень может привести их в чувство?
— Не знаю, но думаю, что больший, чем мы уже излучали во время изучения корабля.
Скрестив руки на груди, она смотрела в пол.
— Меня это совершено не обнадеживает, — прошептала она.
Он восхищенно взглянул на нее и сказал:
— Несмотря на опасность, мы должны все равно попытаться достать систему Бета-Z. Ты согласна с этим?
— Мне отдали такой приказ. Он обладает пятой степенью приоритетности.
— Хорошо. В таком случае, делаем так: заходим туда, открываем сейф, хватаем систему и быстро сматываемся. Если нам повезет, мы можем и не разбудить этих тварей. Но думаю, что фактор времени все равно играет исключительную роль. Рашадианцы наверняка уже повсюду ищут «Утопию» и догадываются, где она может быть.
Светла в целом согласилась с его планом действий, но была против совместной высадки. Она считала, что если роботы оживут, тот из них, кто будет снаружи, сможет взорвать «Утопию» и спастись. Маккензи не мог не признать, что ее план был хорош. Возможно, он и подумал бы над ним, но в глубине души он знал, что не уйдет с «Утопии», не испытав оружия.
— Мне не нравится твое предложение, — ответил он.
— Почему? Тебе ведь совсем не нужно будет защищать меня. У тебя нет на это права.
Маккензи взглянул на планы, лежавшие перед ним на столе. Все было настолько просто, что он вдруг испугался, не упустил ли что-нибудь.
— Принимая во внимание наши прежние отношения на Красном Утесе, кажется вполне обоснованным стремление защитить тебя. Но дело не в этом. Твой план с самого начала носит оборонительный характер. Если роботы оживут, мы уничтожим систему Бета-Z, потеряем одного офицера и ничего не узнаем о способах борьбы с этими машинами. А ведь это сейчас очень важно. Даже важнее системы Бета-Z. Если мы не научимся останавливать роботов, они могут изменить соотношение сил в пользу рашадианцев.
Светла смотрела настороженно, но казалась менее раздраженной теперь, когда он объяснил ей причину, по которой ее план не устраивал Маккензи.
— Хорошо, давай подумаем еще, — предложила она. — Мы заходим оба. Но что мы сможем сделать, если роботы оживут? Ты же сам говорил, что на них не действует ни одно из существующих видов оружия.
— Может быть, я ошибался.
— Хватит говорить загадками, Маккензи! На что ты намекаешь?
— Их можно разрушить посредством механической энергии.
— Например, кинетическим оружием типа электромагнитных пулеметов?
— Нет, это слишком сложно и неудобно. Я имел в виду ручные химические самовоспламеняющиеся снаряды, которые использовались в девятнадцатом и двадцатом веке.
— Винтовка или пушка?
— Пистолет. С помощью железной пули можно уничтожить антиметрическое устройство еще до того, как оно заработает. И тогда роботы превратятся в игрушки. — Он откинулся назад и зябко поежился. — Меня беспокоит лишь возможный выброс энергии.
Он дал Светле время как следует обдумать полученную информацию. Прошло несколько минут, прежде чем она проговорила:
— Я не уверена. Я ничего не знаю о старых системах оружия кинетического типа. Знаешь, как бы у нас не вышла хорошенькая бомбочка.
Маккензи пожал плечами:
— По крайней мере, рашадианцам не удастся заполучить систему боевого управления.
Светла не скрывала своего неодобрения.
— Ты бы лучше был посерьезнее, Маккензи. Я говорю не о простом водородном взрыве. Если речь идет об антиметрах, то мы можем пробить настоящую дыру в пространстве.
— А это возможно?
— Это может произойти даже в случае с матричными механизмами, но только если брать их больше одного. Представь, насколько все усложняется, если добавить сюда перестановку геометрических параметров космовремени. В случае изменения одной из характеристик одновременно меняются все остальные.
Из сказанного он понял лишь половину, но не позволил себе усомниться в правильности, так как знал, что ее репутация математика очень высока. Если она говорит, что задача трудная, значит, так оно и есть.
— Подумай над этим, — предложил он. — Составь несколько моделей вместе с Шейлой и посмотри на результат.
Ее брови возмущенно дрогнули. Он отлично понимал, что, собираясь работать над проблемой, она получала шанс вернуться на свой корабль. Но он не был намерен отпустить ее так легко.
— Ты же сама признала, что Шейла лучше твоего компьютера. Так воспользуйся этим.
— Хорошо, — мрачно согласилась она. — Все, что связано с антиметрами, очень сложно для анализа. Здесь действительно требуется суперкомпьютер. Я должна признать, что твоя Шейла отвечает всем требованиям.
— Ладно. А пока ты тут будешь работать, я подумаю над пистолетом. Шейла уже сделала несколько снимков из архивов технических журналов.
Откинувшись назад, он взял планы, развернул и положил перед Светлой.
— Это пистолет Магнум 41 калибра, Смит и Вессон. Пуля обладает большой убойной силой, но, похоже, отдача тоже высока.
Светла кинула взгляд на чертежи. Ее темные глаза сияли в отраженном свете, и он вдруг болезненно ощутил ее близость и недоступность ему. Он вспомнил испытанное блаженство, когда они были вдвоем, там, в комнате на берегу моря. Их тела переплетались, ее теплые груди ласкали его. Тогда это помогло ему спастись от бескрайней пустоты, заполнившей его душу после «Синклера». Тогда ее глаза тоже сияли. Ему хотелось дотронуться до нее, но он знал, что она не ответит на его порыв. Ему пришлось опустить глаза, чтобы они случайно не выдали его. Светла и Маккензи долго молчали.
Когда он смог снова посмотреть на нее, то прочел во взгляде уважение.
— Это совершенно ни на что не похоже, — сказала она, поглаживая план. — Забавно, что тебе пришло в голову приказать системе хранить такие старые данные. Думаю, это только еще раз подтверждает, что ты неисправимый романтик.
Глава 6
Маккензи казалось, что его мозг истощен до предала. Вот уже пять часов он без устали разрабатывал оружие, но пистолет, который создал его имитатор САД, очень мало походил на оригинал. У него был магазин на двенадцать патронов, скрытый курок и сильно увеличенный в размерах предохранитель. Вся конструкция имела заметно вытянутую форму. Маккензи решил установить дополнительно между рукоятью пистолета и затвором глушитель отдачи. Вместо закаленной стали и вольфрамового карбида он решил использовать эпоксидную керамику. Только пуля повторяла без изменений химический состав и дизайн оригинальной модели МФ-5744.