Алиса в мире Драконов - Сандра Хартли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Беатрис, любовь моя. Сама понимаешь, от меня тут мало что зависит. Мы с Ричардом во всем разберемся," — слащаво говорил герцог, обнимая девушку со спины. Немного подавшись вперед, он нежно поцеловал свою гостью в плечо.
"Отец уже получил несколько писем с выгодными предложениями," — продолжала играть в недотрогу Беатрис и повела плечом, делая вид, что желает оттолкнуть Адриана. Только ее самодовольная улыбка, которую не мог видеть герцог, но видела я, говорила об обратном. Девушка играла с мужчиной, намеренно распаляя интерес или желание.
"Беатрис, мне нужно еще немного времени. Неделя или две. Неужели ты откажешь мне после всего, что между нами было?" — тихо рычал герцог и прижал кокетку к себе, водя рукой по ее животу.
"Так долго. В Ладоне есть еще много завидных холостяков," — тихо сказала кокетка и, вопреки своим словам, наклонила голову, подставляя шею для поцелуя.
И Адриан, словно повинуясь невидимому приказу, начал покрывать шею своей гостьи поцелуями. После того как ‘недотрога’ призывно застонала и развернулась, чтобы подставить для поцелуя свои яркие губы, я попятилась.
На сегодня достаточно этой недоэротики с участием моего то ли мужа, или нет. Герцога, как малознакомого человека, я не ревновала, но наблюдать за тем, что будет дальше, желания не было.
Очевидно, это хорошая знакомая Адриана, и что-то подсказывало, что одними поцелуями тут не обойдется. Жаль только, что воды я так и не добыла. Вряд ли строгий мужчина оторвется от своей возлюбленной, чтобы принести мне попить.
Уже взявшись за ручку почему-то закрытой двери, я потянула и немного опешила, когда она не поддалась. Вдохнув поглубже, снова нажала на ручку и толкнула, но результат был таким же. Понимая, что дверь каким-то образом закрылась, я устало поплелась к диванчику. Решать, стоит ли отрывать герцога от его гостьи или нет, можно сидя.
Но усталость сыграла мне на руку, в отличие от парочки в кабинете. Споткнувшись о пушистый ковер, я выронила стакан, который прижимала к себе, как великое сокровище. Емкость выпала из рук и с глухим стуком упала на ковер, а потом со звоном покатилась по каменному полу и скрылась под диваном.
Присев, я заглянула под мебель, даже не заметив, что звуки в соседней комнате резко затихли. Похоже, стоны ночной гостьи не заглушили звон катящегося по полу стекла, и прежде чем я успела достать свое сокровище, в комнате вспыхнул свет.
Все с тем же злым и немного настороженным видом моему взору предстал герцог Нави. Мужчина спешно поправил свою одежду и, пригладив волосы, строго прорычал.
“Алисия, что ты тут делаешь?” — прозвучал холодный голос Адриана, и я села, опираясь спиной на немного изогнутую ножку софы.
“Пить захотелось, увидела свет и вот. Уронила стакан,” — тихо ответила подозрительно прищурившемуся мужчине, указывая рукой под диван.
Глаза мужчины вспыхнули голубым, и из-под мебели прямо по воздуху выплыл мой стакан, который спустя мгновение оказался в руках герцога. Рассмотрев мое сокровище, Адриан уже хотел что-то сказать, но из соседнего помещения вальяжно вышла его спутница.
В отличие от герцога, его подружка привела себя в порядок в другой комнате и, с видом явного разочарования, осмотрела меня и мужчину, недовольно уставившегося на стеклянный сосуд.
"Хм, так это и есть твоя поддельная жена?" — хмыкнула девушка, недовольно смерив меня взглядом, — "Какое убожество, неудивительно, что ты не особо ее искал," — заявила высокомерная дама и с видом обиды и разочарования посмотрела на Адриана, поглаживая по плечу. — "Две недели, Адриан, потом я буду принимать претендентов. Реши эту проблему," — строго сказала брюнетка и направилась к двери.
"Беатрис," — прорычал, явно недовольный таким поворотом, герцог, и попытался приблизиться к уходящей любовнице, но та резко развернулась и остановила его жестом.
"Не провожайте, герцог. Я крайне разочарована," — холодно сказала Беатрис, сверкая серыми глазами, — "Две недели!" — прорычала дама и указала рукой на дверь.
Тихо зарычав, Адриан повел рукой, и дверца открылась сама, выпуская злую любовницу.
Когда нарочно громкие шаги брюнетки стихли, Адриан снова посмотрел на меня. Стакан в руке мужчины жалобно хрустнул и осыпался на пол осколками. А я боялась лишний раз вздохнуть.
Было понятно, что я помешала каким-то планам мужчины, и после постигшего его разочарования весь гнев будет направлен на мою слегка затуманенную голову.
"Значит, за водой шла?" — зло процедил мужчина и, схватив меня за руку, куда-то быстро потащил.
Скорее всего, я бы упала, спотыкаясь и путаясь в халате, но злой Адриан не позволил, словно капканом обхватив мою руку. Хозяин направлялся в противоположном от кабинета направлении.
Почти силой усадив меня на стул, герцог что-то тихо прорычал и сунул мне в руки большую чашку с теплым напитком. Несколько глотков кислой жидкости погасили жажду и немного прояснили затуманенную голову. Судя по обстановке, мы были в кухне. И благодаря хорошему освещению, я даже могла осмотреться, чем активно пользовалась, намеренно игнорируя мужчину, который стоял напротив и молча сверлил злым взглядом.
Большие рабочие поверхности были уставлены сковородками и котелками. На полках в шкафах стояла белая посуда, а в той стороне, где был злой герцог, находились странные варочные поверхности.
"Напилась?" — строго спросил Адриан и, залпом осушив чашку, я кивнула и протянула ему пустую посуду.
"Спасибо, простите," — тихо сказала я, после того как грязная чашка полетела в огромный таз, где со звоном разбилась, судя по звуку.
“Ты специально явилась в мой кабинет, чтобы окончательно рассорить с Беатрис?” — подходя ближе, спросил герцог.
Вжавшись спиной в стол, который был позади, я отрицательно покачала головой, — “Дверь была открыта, я хотела попросить воды. Но потом поняла, что не вовремя,” — попыталась оправдаться, но на Адриана это не подействовало.
Прихватив с поверхности какой-то длинный прибор, он, словно играя, вертел его в руке, прохаживаясь по кухне.
“И ты ждешь, что я поверю в это, Аллиссия? Ты почти провела меня, но ни о каких борделях в Антии не слышали. Это название из Франии,” — выплюнул