Вторая жена господина дознавателя. Часть 1 - Катя Лакруа
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава третья. Спишь на новом месте…
Я брела по широкой аллее, обсаженной высокими, явно многовековыми деревьями, между которыми стелился туман. Впереди угадывался силуэт мужчины, одетого во что-то вроде фрака. Волосы длинные, собраны сзади в хвост. Он шёл быстро, и я знала только, что не должна отставать, иначе меня поглотит вездесущий туман. Мужчина не оборачивался: кажется, ему было всё равно, что он не один.
Пытаясь его догнать, я ускоряла и ускоряла шаг, но ноги будто вязли в чём-то липком, и двигалась я всё медленнее и медленнее. Попробовала крикнуть, чтобы мужчина остановился и подождал, но из горла не вылетело ни одного звука. Я дёрнулась, протянула руки к исчезающему в тумане силуэту и, осев на землю, заплакала от бессилия. Туман подбирался всё ближе и ближе, окутывая меня холодным маревом.
И тут я вздрогнула и проснулась. Лёжа на спине, дрожа всем телом и стуча зубами. Сердце колотилось, как бешеное. Кругом темно, хоть глаз выколи. Я поёжилась, поплотнее завернулась в одеяло и перевернулась на бок. Какой жуткий сон! Как там говорят? «Спишь на новом месте — приснись жених невесте»? Что ж, кажется, этот самый жених мне и приснился. Надеюсь, мне за ним через странный туман бегать всё-таки не придётся… И лица его я не увидела. Бр-р. Я закрыла глаза, уверенная, что после кошмара уже не усну, однако мысли быстро стали путаться, и я снова провалилась в сон.
Сквозь полудрёму до меня донеслись приглушённые голоса и лёгкий щелчок двери. Неужели мама с папой решили навестить без предупреждения? Обычно они таких сюрпризов не устраивают, предпочитая сначала звонить, но, похоже, на сей раз изменили традиции. Я потянулась и открыла глаза. Взгляд упёрся в потолок с лепниной, совершенно не похожий на мой — самый обычный, побелённый папой давным-давно. Неужели всё случившееся накануне — не сон?
Я повернула голову и увидела незнакомое окно, задёрнутое плотными шторами. Солнечные лучи всё равно пробивались в помещение, и я смогла немного разглядеть обстановку получше: ночью была слишком уставшей, чтобы проявлять любопытство, и разглядела только кровать. Итак, что мы имеем? Возле окна стоит массивный письменный стол с причудливой лампой на нём, у стены рядом с изножьем кровати — такой же громоздкий шкаф с книгами. Кровать, кстати, очень даже удобная. Дома я сплю на ортопедическом матрасе, а тут подо мной оказалась мягкая перина, в которую я прямо-таки провалилась, но спина не болит. И спала я прекрасно, если не считать ужасного сна.
Огорчает одно: то, что произошло вчера, мне всё-таки не приснилось. И, похоже, я правда в другом мире. Настроение сразу упало ниже некуда. Захотелось снова уснуть и не просыпаться, пока каким-нибудь чудом не вернусь в свою родную и любимую квартирку.
Прислушалась к ощущениям. Вроде бы голова уже не раскалывается и не кружится. Спать больше не хочется, но и вставать сил нет. Я же понятия не имею, что готовит мне этот день. Как себя вести? Вот-вот наступит момент, когда они все увидят, что я не Элианна. И что со мной сделают?
Стало ещё неуютнее. Однако я зверски хочу есть, да и туалет бы посетить не помешало. И вообще, не могу же я валяться в кровати весь день. Так или иначе придётся встать… Тут дверь снова издала тихий щелчок, приоткрылась, и в комнату на цыпочках вошла служанка. Я тут же прикрыла глаза и притворилась, что только-только проснулась. Потянулась и взглянула на Исидорию, которая уже стояла рядом с кроватью.
— Ах, госпожа, вы проснулись! А меня господа ваши родители уж третий раз посылают проверить, всё ли хорошо. Почти полдень, а вы всё спите. Они вас ждут на разговор. Завтракать будете? Скоро уже обед, но могу сбегать на кухню, там остались булочки и кофе.
Кофе? Интересно, у них тут этот напиток тоже кофе называется или это мой непонятно как встроенный в мозг переводчик так здорово переводит? Ну вот, только проснулась, а голова уже кругом идёт. Но есть хочется зверски!
— Я бы с удовольствием выпила кофе с булочкой, — ответила я Иси.
— Сейчас всё будет, госпожа! — выпалила служанка, однако я её остановила.
— Иси, приготовь мне одежду и… бельё.
— Конечно, госпожа Элианна, я мигом.
— Спасибо, Иси, — пробормотала я. — Если поможешь подобрать наряд, буду признательна.
Служанка как-то странно глянула на меня и украдкой покачала головой, будто отвечая на какие-то свои мысли, но ничего не сказала.
Я наблюдала, как шустрая девчонка скрылась за неприметной дверью в углу комнаты: видимо, там располагается гардеробная хозяйки этих хором. Надо запомнить. Интересно, здесь принято одеваться с помощью слуг или можно проявлять самостоятельность? Спросить, что ли, у Иси? Хотя пока лучше помалкивать и изображать немощную.
— Вот, госпожа, выберите, что больше подходит. Денёк сегодня тёплый, солнечный, так что предлагаю эти, — и она сгрузила прямо на кровать три открытых вверху, но длинных платья. Интересно, а рост с Элианной у нас совпадает? А размер одежды? Если нет, будет тот ещё конфуз! Иси, между тем, продолжала болтать:
— Ваше любимое сегодня лучше всего подойдёт, так я думаю. — Она кивнула на небесно-голубое платье. — Вы совсем бледненькая, надо бы как-то это скрыть.
Я не без труда села и снова потянулась.