Ныбуты. Книга 2. Елена - Ольга Власова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Можно взять попробовать. – согласился господин Райле. – Еще сделайте небольшой пакетик Вашего чудесного кофе.
– Уже готовую смесь из зерен? – уточнил дядюшка Унто.
– Конечно. – кивнул губернатор. – К Рождеству поступило много заказов? – спросил он пожилого мужчину.
– Да. – чуть вздохнув, ответил тот. – Тяжело только все это самому делать.
– У Вас же есть помощник. – удивился господин Райле.
– Он хороший парнишка. – согласился кондитер. – Но видно к этому делу у него нет таланта. Только и можно доверить какие-то простые операции.
– Надо поискать еще одного подмастерье. – посоветовал губернатор.
– Вы правы. Нужно. А то время идет, и я старею. Где бы взять толкового мальчишку?
– К сожалению, не знаю. – ответил господин Райле. – Может он сам найдется?
– Кто знает? – кивнул кондитер.
– Елена мне рассказала про случай, который произошел здесь. – обратился к пожилому мужчине господин Райле.
– Мне кажется, что он не заслуживает такого внимания. – отмахнулся тот.
– То есть об этом так называемом господине Вы больше ничего не слышали? – пытаясь прояснить ситуацию, спросил губернатор.
– За это время было мало народу. – проговорил кондитер. – Все заходили по делу: оставляли заказ и уходили. Да Вы не беспокойтесь. – постарался успокоить губернатора дядюшка Унто. – Он просто избалованный барчук, который считает что он лучший в мире.
– Вы меня успокоили. – ответил господин Райле. – Не хотелось бы никаких происшествий перед праздниками. Городовому я местному не очень доверяю после того случая в цирке, а замену не нашел. Приходится самому держать контроль над городом.
– Вот видите! – рассмеялся кондитер. – Вы тоже не можете найти хорошего помощника.
– Да уж, дружище. – похлопав пожилого мужчину за плечо, проговорил губернатор. – Это называется, никогда не следует давать другим советов.
– Ну, Вы же от чистого сердца. – улыбнулся пожилой мужчина.
– Конечно. – согласился господин Райле и, расплатившись, взял из рук кондитера большой бумажный пакет куда тот сложил все покупки.
На улице он встретил госпожу Макияври с дочкой, которая расплылась при виде губернатора в слащавой улыбке.
– Доброго Вам здоровьичка. – приторным голосом произнесла женщина.
– И Вам того же. – спокойно ответил господин Райле.
– А я вот говорю дочке: смотри, как нам повезло! – продолжала она подобострастно улыбаться. – Самого господина губернатора встретили.
– Ага. – в сторону произнес мужчина. – И будет вам от этого счастье. – У Вас есть какое-то ко мне дело? – как можно вежливее обратился он к госпоже Макияври.
– Да нет! – всплеснула руками та. – Прекрасно то, что мы Вас так близко увидели. – добавила она.
– Можете даже потрогать. – стараясь говорить серьезно, ответил тот.
Женщина не поняла шутки и, дернув за руку девочку, которая все это время не отрывала глаз от чудесной витрины кондитера, почти волоком подвела к нему.
– Посмотри, Катарина, это наш губернатор. – почти пропела она.
– Тебе понравилась витрина? – спросил господин Райле у испуганной девочки.
– Да. – тихо ответила та.
– Хочется пирожного дядюшки Унто? – чуть улыбнувшись, спросил мужчина.
Ребенок только еле заметно кивнул.
Губернатор взял девочку за руку и снова вошел в кондитерскую.
– Что бы тебе хотелось? – обратился он к ней.
– Рождественскую елочку. – еле пролепетала та.
– И еще пару – тройку других. – попросил он дядюшку Унто.
Когда девочке вручили перевязанную красивой ленточкой коробку, то она не могла вымолвить ни слова и только хлопала глазами.
– Это тебе. – улыбнулся господин Райле, расплатился с хозяином и снова вышел на улицу.
– Господин губернатор, господин губернатор. – услышал он звонкий голос и остановился.
– Спасибо Вам. – выдохнула девочка.
– Что, что он тебе сказал? – обратилась к ней мать, когда вышла из кондитерской.
– Ничего. – ответила девочка, помахав рукой отъезжающему автомобилю.
– Ну, вот! – всплеснула руками мать. – Пока говорила с этим Унто, то все самое интересное пропустила.
– Да ничего не было, мам. – пожала плечами дочь.
– Ты ничего не понимаешь. – махнула рукой перевозбужденная женщина. – Сам губернатор сделал тебе подарок! Ни у каждого бывает в жизни такое везение.
Девочка с немым укором взглянула на женщину и вздохнула.
– Пойдем домой. – попросила она. – Холодно.
Дорога до дома оказалась вдвое длиннее, чем обычно. Матильда останавливалась со всеми мало-мальски знакомыми и рассказывала о том, какая у нее необыкновенная дочь, и поэтому ей сегодня господин губернатор сам вручил подарок.
Некоторые местные кумушки поджимали от зависти губы, а были и такие, которые начинали приставать с расспросами к Катарине.
– Что же ты такого сделала? – спрашивали они.
Девочка старалась отмолчаться и только крепко прижимала драгоценную коробку к груди.
Никогда еще девочка так не радовалась при виде своего небольшого дома с чуть покосившейся лестницей.
– Дай мне ключ, – попросила она мать, – я сама открою дверь.
– Я сама. – проворчала женщина.
Тяжело ступая по ступеням, Матильда поднялась на крыльцо и вставила ключ в замок и повернула два раза. Очутившись в темном небольшом коридорчике, женщина, нащупав справа веревочку, дернула за нее и включила свет. Катарина быстро скинула свою потертую на воротнике заячью шубку, такую же шапку, сапоги и побежала босиком на кухню.
– Куда по холодному полу? – крикнула ей мать.
Девочка, тяжело вздохнув, вернулась и взяла грубые шерстяные носки.
– Мам, пойдем чаю попьем? – жалобно попросила Катарина.
– Сначала обедать будем. – резко оборвала ее женщина.
Решив не спорить с матерью, девочка, молча прошла на кухню, ополоснула холодной водой руки и села за стол.
– Снова рыбный суп? – тихо спросила Катарина.
– Так окуньков мелких же я полведра за бесценок купила. – пожала плечами мать. – А чем тебе эта еда не угодила? – недовольно проворчала та.
– Чего-нибудь другого хочется. – неуверенно произнесла девочка. – Может завтра просто картошки сварим? – предложила она.
– Видно будет. – поставив на плиту чайник, ответила женщина. – Что у тебя в школе? – обратилась она к дочери.
– Все хорошо. – пожала плечами та. – По математике, родному языку, латыни и рисованию – пять.
Матильда довольно хлюпнула носом и продолжила есть суп.
– Представляешь, мам. – проговорила девочка. – К нам сегодня на урок приходил директор, и он поставил Алексу пять по математике.
– Этому вечно о чем – то мечтающему сыну Елены? – уточнила женщина.
– Он хороший. – тихо произнесла девочка, уже пожалев, что начала рассказывать об этом матери.
– Подозрительно все это. – поджала губы Матильда. – Только сегодня я видела, как эта Коскинен разговаривает с водителем дорогой машины и к тому же сам директор ставит отличную оценку ее сыну. А муж у нее между прочим в дальнем рейсе. – добавила она тихо в сторону.
– Госпожа Виртанен на самом деле занижала отметки Алексу. – проговорила Катарина, но, увидев, что у матери на этот счет есть свое мнение, замолчала и уже в этот вечер ничего не рассказывала о школе.
Они молча попили чаю с пирожными дядюшки Унто, а потом девочка сделала все уроки, расчесала кукле волосы и легла спать.
Глава 10
Девочка пела романс Рахманинова «Весенние воды», и ее голос переливался как журчание маленького ручейка впадающего в широкую полноводную реку. Голос был чистый и звонкий, и поэтому хотелось, чтобы музыка не заканчивалась. Яблони почтительно склоняли свои ветки и тихонько осыпали распущенные волосы нежными лепестками цветков.
«Снова этот сон.» – проснувшись за минуту до звонка будильника подумала Елена и, протянув руку, быстро хлопнула по нему, чтобы он не успел зазвенеть.
«Холодно и темно. – завернувшись снова в одеяло, размышляла женщина. – Надо вставать. Скоро у Алекса начнутся каникулы, и тогда не нужно будет рано вскакивать. Не нужно будет сидеть над математикой, а можно будет попробовать написать сказку. Может быть главной героиней станет эта девочка из моего сна? Кто знает? Этим-то и отличается творческое произведение от сценария детского праздника. В одном случае ты только начинаешь и не знаешь, как поведут себя твои герои, а в другом точно знаешь, чем должно все закончится. То есть одна вещь получается объемная как у зрелого художника, у которого видишь свет, тень, трехмерность, объем и чувствуется мысль, что стоит за этими образами, и ты пытаешься ее понять. А другая плоская как карандашные наброски ученика. Кстати меня классная дама просила написать сценарий праздника для детей. А у меня совсем вылетело все из головы. Сегодня отведу Алекса в школу и сяду думать. Не сегодня – завтра она же спросит про него.»