Чужое небо (СИ) - Логинов Анатолий Анатольевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У меня нет таких денег, — торговец снова покачал головой, снял с головы грязно-белый нахрак, бывший заодно символом профессии, и почесал лысину. — Но я думаю, что мы сможем решить этот вопрос, — добродушно улыбнулся он. — Ведь вам нужны не деньги? — неожиданно Барсо весело засмеялся, показав ровные зубы. — А–а–а, — он покачал головой, как бы сетуя на свою несообразительность, — что я говорю. Кому сейчас нужны деньги. Оружие, медикаменты, запасные части? Продовольствие?
— Я подготовила список, — Аниа с королевским достоинством достала из сумочки и положила на стол перед купцом листок бумаги.
— Довоенная, — купец бережно расправил лист. — Вижу, вы всё-таки пробрались в один из мёртвых городов. Как только охранные дроны вас не тронули?
— Они пытались, рего, — вступил в разговор один из воинов сопровождавший Ани. И зловеще улыбнулся, отчего в животе у Барсо похолодело. — Но им не удалось…
— Хм, — ещё раз пробежал глазами список Барсо. — Пушки я вам найду легко. И разгонные, и обычные. Боеприпасы к ним тоже. Список по номерам блоков… это не ко мне, но я знаю, кто этим займётся. Специалисты, к счастью, ещё есть. А вот это, — он отчеркнул ногтем строку в списке, — очень дорого. Очень тяжело, очень редкий товар… И очень долго. Придется специально заказывать и ждать каравана. И не могу даже сказать, когда все удастся найти.
— Что там? — Борис наклонился к списку. — А, понятно. Радиолокационное оборудование? — Он вопросительно посмотрел на Андрея.
— Подождёт, — тот небрежно взмахнул рукой. — А вот что важно, рего, так это найти несколько специалистов — техников. Любых, но хороших…
— Сейчас с ними сложно, — развёл руками купец. — Договариваться и нанимать очень дорого, а среди рабов только недоучки. Никто, как вы сами понимаете, такого специалиста не отпустит, хотя бы для того, чтобы не усиливать других. Хотя… — Он помедлил, раздумывая. Пожевал губами и, решившись, продолжил. — Есть один вариант. Если не побоитесь поссориться с бароном Нисато, я могу познакомить вас кое с кем, — он обернулся в сторону и произнёс на ухо почтительно склонившемуся слуге несколько слов.
Бесшумно двигавшиеся служанки накрыли стол почти новой чистой скатертью. Налили ойса в тонкие прозрачные чашки, и положили чуть желтоватый кусковой сахар в вазочку, украшенную затейливой росписью.
— Сейчас подойдёт мой старый друг, эгин Арсо. Он поругался со старым бароном Нисато, и вот уже как месяц не может найти себе работу в нашем городе. Никто не хочет ссориться с таким влиятельным человеком. Я его конечно подкармливаю, но сами понимаете, мужчину, с семьёй эта ситуация никак не может устроить. А специалист он отличный, лучше него не найдете, я полагаю, даже на Налахских островах.
— Эгин Арсо, это специалист в том, что вы называете электроника, — пояснила парням Аниа, с трудом выговорив последнее слово по–русски.
— Мы бы его забрали, даже если бы он не был специалистом, — Борис кивнул. — Негоже человека с семьёй так принуждать.
— А вот и он. — Барсо встал с места и подошел к шагнувшему в комнату худощавому мужчине среднего роста, с ранней сединой в волосах.
— Арсо, это шарха Аниа и её люди. Им нужны специалисты…
— И чем таким занимаются эти люди?
Острый взгляд мастера прошёлся по сопровождающим шарху мужчинам, остановившись на стволах оружия и спокойных глазах профессиональных убийц.
— Ты же знаешь, пиратов я на дух не переношу.
— Мы не пираты, эгин, — улыбнулся Андрей. — Мы действуем только в ответ. Если человек бьет кулаком, получает в ответ удар, если стреляет — получает пулю. Но я предлагаю сделать проще. Вы сейчас отправитесь на наш анран, и можете поговорить с людьми. Если понравится, то перевезёте к нам родных. Не понравится — расстанемся.
— А если вы там меня — того…?
— Не знаю, чего там вы имели в виду, но рабы нам не нужны, — Андрей снова улыбнулся. — Только свободный, сытый и хорошо устроенный человек может нормально работать.
Переговоры с купцом, а точнее — банальный торг, затянулись на целых два часа. Барсо торговался, прямо как еврей на восточном базаре, с заламыванием рук и печальными репликами о том, что он сейчас разориться. Но переторговать привычного к такому Бориса ему так и не удалось. Друзьям удалось пристроить за хорошую цену ювелирные изделия и часы, и даже часть мехов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})К кораблю тем временем потянулись повозки, запряжённые тягловыми животными, на которых в ящиках, а иногда и просто кучей громоздились заказанные запасные части и оборудование. Арсо, уже переговоривший с техниками «Звезды», быстро перевёз семью. И сейчас вовсю командовал разгрузкой, распределяя запчасти пока прямо на палубе.
Суета была в самом разгаре, когда стоявших внизу парней окликнул статный мужчина на верховом хране. Животном напоминавшем землянам дикую смесь лошади, верблюда и кошки.
— Барон Нисато требует вернуть ему раба Арсо и его семью. В противном случае он уничтожит этот анран вместе со всеми обитателями.
Борис, не отвечая, сделал шаг вперёд и коротко ударил храна кулаком в нос. От болевого шока животное закатило глаза и рухнуло набок, придавив ногу всадника. Борис, посчитав работу выполненной, вернулся к наблюдению за погрузкой. Отчаянно ругавшийся воин, с трудом вылез из под храна. Затем, привычно и профессионально успокоив животное, вскочил в седло и умчался прочь.
Торговцы, заметив начало конфликта, вежливо сделали вид, что ничего не произошло. Однако приняли меры, ускорив разгрузку. Поэтому к моменту, когда из-за холмов показалась процессия всадников, последняя клеть уже шла вверх. Только попаданцы, отправив на борт девушек и нонкомбатантов, не спешили подниматься, наблюдая за тем, как два десятка верховых берут их в кольцо. Приблизившись, противники остановились,
Потом к ним не торопясь выехал седовласый мужчина в расшитом золотом костюме, остановился перед тройкой друзей, и глядя на них сверху вниз, брезгливо оттопырил нижнюю губу.
— Вы посмели напасть на моего человека? Наказание за такой поступок одно — смерть.
— Ну, что? Валим? — Борис, уже державший свой сектор на прицеле, подвигал шеей, устраивая щёку на прикладе поудобнее. Анатолий, хмыкнув, перехватил свою винтовку для стрельбы от бедра.
— Давай хотя бы для приличия поговорим, что ли? — Андрей внимательно посмотрел на всадника и шагнул вперёд. — Барон, я вижу два варианта развития событий. Первый — мы все забываем о досадном недоразумении, и разъезжаемся по своим делам.
— А второй? — свысока спросил Нисато, игнорируя наведенный на него ствол. Надменность барона, казалось, сейчас начнёт сочиться из ушей.
— Вы все умираете. Быстро и без мучений.
— Убейте их! — Барон привстал на стременах, видимо собираясь сказать что-то ещё, но короткие шелестящие очереди прервали поток красноречия, а заодно и его жизнь. Через десять секунд всё было кончено. Те из гвардейцев, кому повезло остаться в живых, корчились в кровавых лужах, затыкая раны руками.
— При воспитательном процессе ни одно животное не пострадало, — прокомментировал Андрей, глядя на разбегавшихся хранов.
— Кроме тех, кого воспитывали, — закончил фразу Анатолий, и, рассмеявшись, они махнули на прощание появившемуся на площади неведомо откуда и явно ошеломленному увиденным Барсо. После чего, загрузившись в приземлившийся катер, поднялись к анрану, который уже взлетел и сейчас висел над посадочной площадкой.
Кроме нанятого друзьями Арсо, торговцы нашли и продали на корабль ещё трёх рабов-мужчин, специалистов по ремонту и обслуживанию реакторов. Один из них был с маленькой девочкой, очевидно дочкой. Первым делом с них срезали ошейники, отправили в душевую, и подобрали нормальную одежду вместо полуистлевших тряпок, которыми они были прикрыты. Потом под наблюдением Андрея, имевшего вторую боевую специальность врача, покормили и определили комнаты для проживания. Мужчине с дочкой досталась большая комната на третьей палубе, на которой жили все семейные пары, а остальных поселили в бывших матросских кубриках.