Охотники за наследством - Ирина Иванова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А что такое? – удивилась Алиса. – Помогаю тебе, как ты просила.
– Поместья у меня еще нет, конюшни, как ты помнишь, тоже.
С береговой линии на нас начали удивленно оглядываться, хотя я говорила спокойно, видимо, почувствовали напряжение. А здесь редко кто-то напрягался.
– Ну, так скоро будет. Найдем сегодня бабку, завтра оттащим ее к юристам – и вот тебе поместье. Пойдем еще искупаемся и поехали на ресепшен! – крикнула Алиса, уже отбегая к волнам.
Прыгая по накалившемуся песку, я кинулась следом. Во всем надо искать положительные стороны: против Алисы, вцепившейся в конюшню, у бабки и ее родни просто нет шансов.
С третьего раза нам повезло. Отзывчивая красавица по имени Разабель согласилась заглянуть в базу данных в отсутствие ставшего уже мифическим Хуана-Переза и мгновенно нашла старушку в триста восьмом бунгало. Слишком быстро. Пока мы ломали голову над тем, что заставило нашу гранд-даму поселиться в таком скромном номере на отшибе, если в отеле вообще имелись скромные номера, ее телефон не отвечал. Более того, по утверждению Разабель к нам никто не звонил и не оставлял сообщений. В то же время на мобильнике было три непринятых вызова, как назло поступивших во время очередного заплыва. Казалось, старушка не очень жаждет нас видеть, хотя, возможно, ей тоже рассказали про Хуана-Переза. И теперь нам суждено было искать друг друга вечно или просить помощи у Москвы.
Отложив штурм триста восьмого бунгало до вечера, мы пошли в бассейн. К тому времени, когда я начала уставать, по моим подсчетам мы плавали уже минут сорок, точнее переплывали от одного пул-бара в другой, изредка повисая на декоративных спасательных кругах вдоль бортика и огибая пальмы с фонтанами. Слева, прямо в бассейне, компания играла в волейбол, справа между пальмами на танцполе десяток учителей давали туристам уроки меренге. Зрелище выглядело сомнительно, как всегда бывает на первых занятиях по латиноамериканским танцам.
– Они сейчас поучатся, а вечером, когда на пляже будет дискотека, учителя их выберут, и они будут показывать, чему научились, – пояснила я.
– Бесплатно? – уточнила Алиса.
– Конечно. Здесь все бесплатно – все виды спорта, уроки, глажка одежды, стирка. Платно только казино. – Я на секунду нырнула послушать, не звучит ли под водой другая музыка, как бывает во многих бассейнах, но тут стояла тишина, нарушаемая только движениями ног.
– Настоящий рай. Еще бы не толстеть от еды.
– А людям всегда мало. Мне рассказывали историю – произошла в таком же отеле, только в Мексике. Тоже все включено, круглосуточный сервис, дискотеки, рестораны, казино, все дела, только выход на пляж после одиннадцати закрывался. Почему – никто не знал. Видимо, чтобы местные, разбираясь друг с другом, в темноте туристов не перешмаляли, а может, акулы. Вечером развлекайся внутри на территории нескольких километров или езжай в соседний городок. Я тебе не рассказывала эту байку, нет?
Алиса замотала головой.
– Короче, какая-то наша пьяная компания, перелив коктейли из пулбаров в пластиковые бутылки и натаскав спиртного из номеров, проделала ночью дырку в заборе и выползла на пляж в количестве десяти человек. Пока мужики пытались поймать рыбу, бабы натаскали хвороста. В итоге они даже чего-то поймали, рыба-то непуганая. Разожгли костер и начали эту нечищеную рыбу прямо так жарить. За этим занятием их застукала мексиканская полиция. Увидев у них на руках браслеты соседнего оллинклюзива, сошла с ума от удивления и прямо в трусах и с рыбой на палке сдала всю группу на ресепшен. Слушай дальше. На следующий день из Акапулько прилетел владелец отеля, устроил скандал и уволил нескольких поваров с формулировкой: «Мы что, людям рыбу не можем приготовить?»
– А потом? – спросила Алиса.
– А что потом… Наши, конечно, защищали персонал, как могли, но разве их менеджеры способны понять русскую душу. В отеле сделали объявление, что каждый гость может лично проследить, как блюда готовят на кухне. Если не доверяет. И еще: если чего-то поймал сам, можно отнести повару, тот приготовит.
Усмехнувшись, Алиса вылезла из бассейна. В номер мы отправились по пляжу. После обеда поднялся ветер. В пяти метрах от берега на волнах прыгали только самые отчаянные. Остальной народ дремал под зонтами, не обращая внимания на доносившуюся из баров музыку. Кто-то качался в гамаке, дети под деревьями играли в огромные шахматы: точнее, не играли, а двигали фигурки ростом с них самих. Какая-то компания, сидя на песке, передавала по кругу сигарету.
– Что это они делают? – спросила Алиса.
– Не то, что ты подумала. Ветер сильный, прикурить невозможно, так они от одной сигареты и зажигают.
Мой же интерес вызывали в основном старушки, особенно те, что загорали в дорогих украшениях. Их на пляже было предостаточно.
– Мы не можем подходить к каждой и спрашивать: «А не вы ли Маргарита Вандельхох», – съязвила Алиса, проследив направление моего взгляда.
– Конечно, не можем.
– Тем более, каждая – не одна. Выглядит омерзительно, если честно.
Бабушки и правда лежали в тени зонтов не с дедушками или внуками, как можно было бы предположить, а с годившимися им во внуки латиноамериканскими юношами. Мачо были разной степени мужественности и симпатичности, но старушек, похоже, все устраивало.
– А что тебе не нравится? – спросила я. – Лежат, развлекаются, никому не мешают. Только представь, если бы все наши разведенные тетеньки старше пятидесяти, все эти бухгалтерши, чиновничихи, соседки, контролерши вместо того, чтобы указывать окружающим, как им надо жить, вот так оттягивались. Пускай за свои деньги, но они никому не трепали бы нервы, не читали мораль, не было бы этой зависти черной. Жизнь стала бы прекрасна.
– Гм. – Алиса задумалась. – Ну, если с этой стороны посмотреть, может, ты и права.
– Не может, я просто права. Вон наш домик.
В номере уже навели красоту и пополнили мини-бар. Алиса проверила сейф: шкатулка-дубликат находилась на месте, а вот корзины с фруктами не было. Я подняла телефонную трубку.
– Слушай, зачем тебе эта корзина? – спросила Алиса, по обыкновению предугадав мои действия. – Хочешь есть? Мы же ужинаем в «Романтике».
– Как раз закажу столик. И корзину пускай принесут – постоит, фламинго покормим.
С заказом проблем не возникло, но когда я вышла из душа через полчаса, корзины все еще не было. Алиса разгадывала сканворд на террасе.
– Скажи честно, ты отменила заказ? – спросила я.
– Я? Нужна мне твоя корзина! – возмущенно откликнулась она. – Ну, позвони им еще раз. Закажи вторую.
– Если думаешь, мне лень позвонить в пятый раз, ты ошибаешься. – Я снова начала набирать номер.
– Погоди. Может, они заблудились и сейчас принесут тебе три корзины.
– Заблудились?
– Съели по дороге или просто забили на заказ. Такое может быть?
– Нет, такого не может быть, мы не в Москве.
Я выглянула на улицу, впрочем, без всякой надежды увидеть курьера. У двери соседнего бунгало разворачивалась удивительная сцена. На застывшего как тушканчик посыльного что есть силы орал абсолютно голый молодой человек. Перед собой, как будто обороняясь, посыльный держал корзинку с фруктами. Голый сосед сражался с ним точно такой же корзиной, другой рукой придерживая крохотное полотенце, которым безуспешно старался прикрыться. На плечах у соседа повисла раздетая сеньорита, тщетно пытавшаяся затащить любовника обратно в номер. Воспользовавшись паузой, вызванной моим появлением, курьер рискнул всучить фрукты девушке поверх головы ее кавалера, но получил возмущенный отпор первой корзиной.
Пора было вмешаться. В два прыжка оказавшись возле их двери, я первым делом выхватила корзину у посыльного и схватилась за другую. Противник явно не ожидал такого поворота событий и вцепился в свою половину, но потом ослабил хватку, вспомнив про полотенце. Решив не вдаваться в объяснения, я улыбнулась всем троим и так же быстро упрыгала обратно, со всего маху захлопнув за собой дверь. Оставалось надеяться, что они приняли меня за голодного кенгуру.
Алиса стояла перед зеркалом и завязывала белый бант на черном платье в стиле шестидесятых.
– Успешно? – безразлично спросила она.
– Как видишь, – ответила я, подняв две корзины.
– Стеснялся к нам зайти и поставил перед входом?
– Лучше. Какой-то испанской парочке не давали заняться любовью: носили им наши корзины и, видимо, прерывали на самом интересном месте.
– Ты уверена, что это были наши корзины?
– А чьи ж еще?
– Сколько раз ты заказывала?
– Три. Судя по всему, лишняя уже у них в комнате. Не отнимать же. Тем более для этого надо постучаться к ним еще раз.
– Что за бардак у них тут творится, – сказала Алиса, в основном обращаясь к банту, тот каждый раз получался неидеальным, ей приходилось развязывать его и начинать все снова. – И вообще какой смысл идти в романтический ресторан без мужика?