Прогулки с динозаврами - Александр Кулькин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чи. Когда упадёт люстра, сразу превращайся и иди прямо. Я пойду за тобой.
— А люстра точно упадёт?
— Куда она денется! Её и вешают только для того, чтобы упала в нужный момент.
Тут стол совершил необдуманный маневр и оказался в углу. Леди Апельсин совершила стремительный рывок, но подстольные жители перешли к активной обороне! Грохот выстрела прозвучал как-то несолидно, хотя облако дыма было прекрасным даже на самый взыскательный взгляд. Сердито жужжа из этого облака вылетела пуля, и замерла в воздухе, покачиваясь.
— Пуля — дура, — ляпнул кто-то не подумавши, и все хором перестали дышать.
Впрочем, пуля не обратила внимания на все эти инсуации, у неё была более важная задача. Наконец-то рассмотрев цель, она крутанулась в воздухе и с душераздирающим свистом помчалась по своим делам. Может быть, мне показалось, но она насвистывала «Путь далек до Типперери». Люстра облегченно звякнула подвесками, и аккуратно прицелившись, упала на Фона. Свет разумеется погас.
— Без паники, господа! — Закричал старший крупье.
А паники и не было, только тихо шуршали фишки, исчезая со столов. Время от времени кому-то тактично указывали на то, что он взял лишку, и критикуемый отвлекался на сбор своих зубов. В самом тёмном углу кому-то вежливо объясняли, что его тузы в рукаве — явный перебор. Субъект молчал, предаваясь раскаянию, только после особо сильных аргументов, сдавленно крякал. Освободив площадку для работы, Леди Апельсин монтировала «незаметное подслушивающее устройство», иногда требуя подать бензопилу, или кувалду. Чи-Хай глубоко вздохнул и я почувствовал прикосновение перьев, когда он отодвигал меня с дороги. Хруст раздираемой стены прозвучал как-то буднично, но дожидаться особого приглашения не пришлось. Выбежав на улицу, я отошёл в сторону, чтобы не затоптали, и успел заметить проблеск в небе. Чи-Хай мудро решил спрятаться в джунглях. Тем временем посетители казино покидали заведение, не дожидаясь расчета. Двое сконфуженных громил вынесли Фона доедающего сигару. При этом он ещё и распевал:
— Майне кляйне поросёнок, вдоль по штрассе шуровал…
Проводив взглядом санитарно-вокальную процессию, я мудро отложил в памяти странный акцент мафиози, решив обдумать эту загадку на досуге. Сумерки сгущались, пора было идти домой, к камину, газете и чаю. Над городом раздался грохот орудийного выстрела, и сиреневое небо украсилось грязно-чёрной шапкой разрыва.
Джентльмены, и прочие герры, задумчиво замерли, провожая взглядами неожиданный «цветочек». Потом, не сговариваясь, повернулись к гавани. Четыре столба угольного дыма упирались в небосклон зачем-то создавая ему дополнительные опоры.
— Удивительно, — пробурчал менэр Де Кап, тщательно раскуривая трубку, — Что за порядки у нынешней молодежи? Дымят, стреляют…
— И не говорите, менэр, — согласился, уважаемый всеми герр Шмульке, дожидаясь с папиросой в руке, зажженной спички, — Вот в наши годы…
— В ваши годы, — мрачно поправил его истинный Рабинович (Он всегда представлялся: «Истинный Рабинович, опасайтесь подделок»!), — В ваши годы здесь был бы, нормальный такой, погром. И как бы ви не хотели, но я сейчас пойду в полицию, спросить, а нет ли здесь скрытого антисемитизму?
— Не надо так далеко ходить, — менэр Де Кап наконец-то раскурил трубку, и небо подпёр пятый дымовой столб, — Кто ищет, тот всегда найдёт. Но потом пускай не жалуется.
Абрам радостно воздел руки, которыми до сих пор поддерживал раздувшиеся карманы, к небу и возопил:
— Вот наконец-то! Вся ваша антисемитизма, которую до сих пор скрывали, неумело, между прочим, таки поперла!
— Глупости, — очень зло (спички он так и не дождался, пришлось доставать свои) отрезал Шмульке, и прикурив, фыркнул, — Вся эта, как вы говорите «антисемитизма», здесь и не ночевала! Но когда из заведения тащат стол для карточных игр, да ещё и ругаются при этом, на нежелающих помочь в грабеже, то в голову приходят различные библейские мысли.
— И что вы такое говорите?!! Всё это обычный заговор, и когда вы снизили цену на табак на два гульдена, причём не ставя в известность уважаемых соседей, таки это и была антисемитизма в истинном виде!!
Оставив уважаемых господ выяснять подробности о заговоре мировой закулисы, я вышел на середину улицы, спускающейся к гавани, и внимательно стал рассматривать темно-серый крейсер обманчиво мирно дымящий недалеко от берега. Над кораблем и зданием таможни уже висели кайзеровские флаги, а деловито шевелящие веслами шлюпки доставляли на берег очередную партию оккупантов.
— А это кажется война.
Молчание было мне ответом, и в этом молчании глухо бухали сапоги приближающихся тевтонов. С винтовками наперевес они выглядели очень воинственно, и заходящее солнце опасливо скользило по кромкам оголенных штыков. Как-то совсем не хотелось смеяться даже над одним из них, несущим рулон под мышкой, и ведерко с клейстером в руке. Остановившись неподалеку, гунны сомкнули ряды, выставив штыки в нашу сторону. Офицер, затянутый в мундир, брезгливо поправил монокль, скользнув взглядом по выпятившему живот герру Шмульке, затянувшемуся до дымовой завесы менэру Де Капу, и уменьшившемуся до отрицательных величин Рабиновичу. Об меня его взгляд споткнулся, и пока солдат клеил приказ нового начальства, мы с пруссаком скрещивали взоры. Так и не найдя к чему придраться, тевтон пролаял команду, и попирая ногами демократическую мостовую, захватчики отправились дальше. От стены, на которой белел приказ, раздался горестный вопль Абрама:
— Ви таки гляньте, опять погром!!
Подойдя ближе, я с интересом ознакомился с приказом командира крейсера «Шарнхорст». На завтра были запланированы: 1. Насилие, для которого требовалось собраться на центральной площади слева от резиденции губернатора; 2. Реквизиции, собираться справа; 3. Погром, с 14.00 до 16.00, собираться не надо, всем быть дома. Ах, да. В преамбуле объявлялось, что началась война, поэтому всё нижесказанное, будет проводиться согласно праву захватчика. Раскланявшись с почтеннейшими бюргерами, живо обсуждавшими второй и третий пункты, я отправился домой, пытаясь понять, зачем на острове Бали, первый пункт? Ну ладно, пусть у гуннов голова болит, самое главное что Чи-Хай отдохнет немного.
Дома было уютно, газета лежала на столике, рядом стояла большая кружка чая. В камине танцевало пламя, не для тепла, а для уюта, Чи-Хай поправлял подушки на кресле. Облегченно вздохнув, я отхлебнул чаю и развернул газету. Распорядившись насчёт ужина, я попросил принести трубку и табак. Надо было подумать. Сегодняшний номер газеты был по-обычному скучен. О начавшейся Первой Мировой войне сообщалось на третьей странице в разделе «Мелкие проишествия». Броненосный крейсер «Шарнхорст» был назван линейным, остров Бали обозвали фортом Байяр, а так, в принципе, всё правильно. Первую полосу отдали вялотекущему Голливудскому конфликту. Самая большая новость, обсуждение которой переплескнулось даже на разворот, было появление третьей пуговицы на сомбреро рейнеджеров. Попытавшись прорваться сквозь туманные рассуждения военного обозревателя Игадова, о влиянии этой пуговицы на боеспособность, я быстро застрял ещё на первой полосе обороны, и, испугавшись за собственный рассудок, забросил газету в камин. Пламя сначала опасливо шарахнулось в сторону, но осмелев, осторожно надкусило уголок страницы. Вскоре бумага обратилась в пепел, и огонь, разочарованно колыхнувшись, вернулся к поленьям. Закутавшись в серый дым сгоравшего табака, я же задумался о тайне Великой Книги. Что-то здесь не складывалось. По-моему выходило, что она и даром никому не нужна, но ведь кто-то её взял? Надо было ещё раз провести осмотр, но после налёта Леди, в казино делать было уже нечего. Искренне пожелав, чтобы она попалась тевтонам, я принялся за принесенный ужин.
Новый день как новая любовь. Прекрасен, загадочен и дарит надежду на чудо. Что же, будем жить, на миг забыв о том, что каждый день кончается вечером. После легкого завтрака, взглянув на часы, я понял, что надо спешить. Посоветовав Чи-Хаю провести этот день в джунглях, пусть ещё пара легенд о диком динозавре появится, одел лапсердак, тьфу ты, фрак, взял трость и отправился на площадь.
Перед губернаторским домом я обнаружил большую толпу, тевтонов, разумеется, вооруженных, и пребывающего в глубоком ступоре флотского капитана цур зее. Немного сориентировавшись я встал справа от вытащенного на улицу канцелярского стола, и будучи в гордом одиночестве, стал раскуривать сигару. По другую сторону от стола волновалось человеческое море, кажется, здесь были все представители мужского населения нашего города. Отдельно от них стояли и курили три дамы, если конечно ветеранов первой профессии, можно было так назвать. Они-то были спокойны, и во весь голос делились предположениями о численности экипажа, и прочими тактико-техническими характеристиками мореманов.