Поход Хальбрунда - Den Wailhorn
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ну и что ты такой мрачный? - медленно подошел Сульдур.
- Да как-то все это странно, - так же негромко ответил Хальбрунд, - Не может быть, чтобы нам просто повезло...
- А как насчет кораблей? - присоединился к импровизированному совету Альсун, - Это правда, что их так много? - Хальбрунд жестом подозвал самурая, который напряженно смотрел в их сторону...
- У нас на драконе около пяти дюжин, а обычно и до девяти, - быстро подсчитал Сульдур, - если на их кораблях столько же, то это будет...
- Нет, - перебил его Мур-тянь, - На наших кораблях не больше трех воинов, - на лицах слушавших отразилась крайняя степень удивления и сомнений, - Ну еще команда, слуги... - добавил Мур-тянь.
- А сколько всего? - решил уточнить Сульдур.
- Я же говорю - не больше трех! - отозвался самурай.
ЗАПАДВетер снова раздувал парус идущего на юг дракона.
ВОСТОКСиятельный дайме Мацушита раздраженно медитировал в саду камней. Неделю назад пришло сообщение из нескольких прибрежных деревень о странных звуках разносящихся над морем. Потом от сегуна пришла весть о необычном корабле, похожем на морского дракона, который заметили у побережья. А только что сообщили, о найденных под завалом камней трупами самураев дома Карамуно, посланных на поиски сбежавшей невесты Мацушиты. Дайме уже перешел от сияющей злости к мрачному раздражению, и хотя количество слуг уменьшилось совсем немного, но оставшиеся не рисковали отвлекать господина от размышлений. Тем более дайме был удивлен появлением незнакомца. Самурай со знаками дома Карамуно припал на колени и несколько раз коснулся лбом пола.
- Прошу простить меня, о сиятельный господин, но я один из тех, кто выжил в великой битве между воинами моего господина и примчавшийся рассказать вам о великом горе постигшем дайме Карамуно. - Мацушита подумал о двух или трех десятках идиотов, бросившихся в бой на незнакомого противника, не выяснив его слабые и сильные стороны. Еще меньше его интересовала судьба незнакомца, которого явно послали перед боем за подкреплением, судьба его была уже решена.
- Что сказал дайме Карамуно? - медленно поинтересовался Мацушита, - Ведь это его люди погибли...
- Он просит вас оказать посильную помощь, - еще несколько раз стукнулся лбом об пол пришедший, - Он понимает, что это дело касается не только его, но и всего сегуната.
ЗАПАДХальбрунд подозрительно вглядывался из-под руки в вышедшую из приближающейся бухты тучу лодок. На каждой бы уместилось не более пяти человек, но этих лодок было больше дюжины.
- Кажется нас хотят обидеть... - Хальбрунд оглянулся на Турги, стоявшего у руля, - Правь от берега, посмотрим на что они годятся...
- Кто хочет вас обидеть? - недоумевающе переспросил Мур-тянь.
- А вот эти, - махнул рукой Видгри, - Вишь их сколько!
- Они никого не обидят, - пробурчал Геа-янь, - Они просто всех убьют...
Альсун устроился у борта и начал напевать, сплетая пальцами сложные узоры. Савню посмотрела на него, и начала копаться в своем сундуке. Плотно зажав в руке найденное, она укрылась за щитами и начала бормотать в подражание друиду. Дружина с хаканьем налегала на весла разгоняя дракон. Торвол завел песню с частыми ритмичными вскриками и вскоре вся команда вытягивая на себя весла орала: «Я-Хой!»
Дракон все быстрее и быстрее шел вдоль берега, маленькие лодки отставали. Мур-тянь стоял на корме рядом с Альсуном, когда тот вдруг перестал бормотать. Глаза друида приняли едва осмысленное выражение - он вытянул обе руки с растопыренными пальцами в сторону лодок и быстро сжал кулаки. Мур-тянь был заинтересован этим представлением, поэтому сразу перевел взгляд на лодки, ожидая чего-нибудь странного, страшного, или даже ужасного. Друид смотрел туда же. С двух ближних лодок донеслись злобно-бессильные крики и они стали быстро отставать. Друид разочаровано вздохнул и виновато посмотрел на самурая:
- Далековато... Только две и зацепил. - разочарованно и будто извиняясь выдохнул он. Мур-тянь недоумевал. Альсун объяснил:
- На весла их посмотри! Да приглядись повнимательнее.
Ронин задумчиво приложил руку к глазам, прикрывая их от бликующей воды, и присмотрелся к остановившимся лодкам. Весла на них, ранее бывшие прямыми, теперь были перекручены как старое узловатое дерево. Слуги задумчиво рассматривали их, а бывшие в лодках невозмутимые самураи явно обзывали какими-то очень нехорошими словами уходящий дракон, и визгливыми голосами что-то приказывали слугам, попеременно хватаясь то за мечи, то за луки. Правда хвататься за луки тоже было бесполезно - насколько мог разглядеть Мур-тянь, и луки и стрелы тоже были перекрученными и изогнутыми. Самурай восхищенно обернулся к Савню, которая тоже завершила свое бормотание, в ожидании еще более зрелищных проявлений магии странных западных варваров. Но Савню, вытянув руку в сторону лодок, сразу уронила ее и тихо произнесла что-то короткое. Мур-тянь вопросительно поднял бровь.
- Не дотягиваюсь... - рассержено объяснила Савню, и снова добавила тоже самое короткое слово.
- А что это за слово? - поинтересовался ронин, и попытался воспроизвести его странное звучание, - «Пилят»? - Альсун, Хальбрунд и Турги, стоявшие рядом, от души расхохотались.
- Так и что? - уже сердито вопросил самурай. Савню зыркнула на него черными глазами и ушла на нос к Видгри, который что-то рассказывал весело смеющейся Тья-сан. С приближением Савню они подозрительно быстро затихли и с преувеличенным интересом стали рассматривать воду по разным бортам. Савню злобно прошла между ними, вынудив Тья подвинуться, и присев перед своим сундучком, откинула крышку и принялась сосредоточено копаться в его содержимом.
- Видишь ли, - ответил отсмеявшийся Альсун Мур-тяню, у нас есть очень могущественные боги успехов и неудач. Когда что-то не получается...
- Или получается не так как хотелось, - встрял Турги от рулевого весла.
- Да... - постарался поймать кончик ускользающей мысли перебитый друид, - Или получается как всегда, то мы призываем богов успеха, и ругаем богов неудач.
Воцарилось молчание. Под плеск весел и мерные выдохи-выкрики команды дракон уходил все дальше от лодок, которые уже осознали бессмысленность преследования и вернулись к берегу, в свою бухточку. Закатное солнце коснулось воды. Видгри, держась за высокую шею дракона, высматривал на берегу удобное место для ночевки. Самурай дернул подремывающего на корме друида за рукав:
- Ну ладно, боги - это я понимаю. А она просила успеха, или ругалась на неудачу? - спросил он Альсуна, - Это чтобы больше не случилось вот таких конфузов...
- А это одно и тоже, - ответил ему друид, - Вон пойди, спроси Торвола отчего зимой ночь, а летом на севере солнце не заходит - он тебе много такого расскажет!
- Ну... Полярные дни и полярные ночи - это я понимаю. Чего о них рассказывать? - удивился самурай.
- А вот ты пойди и спроси - тогда и поймешь... - сонно ответил друид.
Примечания[1] - Тинг (сканд.) - Совет Ста.
[2] Фривей - свободной дороги (англ.) - Старинное приветствие в пути и демонстрация своих мирных намерений.
[3] Гольф Стрим (сканд.) - Ноги-Поток
[4] Мур Ман (сканд.) - Кот-Преследовать
[5] Цуба (яп.) - Эфес, гарда, перекладина. Плоский щиток между клинком и рукоятью японских мечей.
[6] Кусари-гама (яп.) - Оружие ниндзя - серп, соединенный цепью с трехзубым крюком.
[7] Манрики-гусари (яп.) - Оружие ниндзя - цепь с заостренными грузиками на концах.
[8] Сюрикен (яп.) - Оружие ниндзя - маленькая звездочка с отточенными краями.
[9] Даймё (яп.) - провинциальный князь.
[10] Шиноби (яп.) - монах-отшельник.
[11] Ронин (яп.) - самурай не имеющий своего господина.
[12] «Бусидо» (яп.) - кодекс самураев.
[13] Гейша (яп.) - Женщина для развлечения знати. Часто ассоциируется с проституткой, но гораздо выше классом.
[14] Сэппуку (яп.) - Ритуальное вспарывание живота для восстановления чести. Термин «харакири» имеет несколько уничижительный смысл с оттенком издевки.
[15] Но-даичи (яп.) - японский двуручный меч.
[16] Дайсе (яп.) - Пара мечей - символ самурайского звания. Существовал боевой и мирный вариант. Боевой: Тати - длинный меч, Танто - короткий. Мирный: Катана - длинный меч, Вакадзаси - короткий.
[17] Удар «монашеского плаща» (яп.) - Разрубание противника от плеча до пояса - так, как носился плащ японских монахов. Считается одним из признаков мастерского владения оружием.
[18] Сумо (яп.) - Национальная борьба в Японии. Борцы-рикиси очень крупные, так как вес играет в этой борьбе немаловажную роль.
[19] Бонсаи (яп.) - Миниатюрное дерево, полная копия настоящего. Выращивание бонсаи требует много знаний, терпения и времени.