Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Крутой детектив » Бэби ценой в миллион - Картер Браун

Бэби ценой в миллион - Картер Браун

Читать онлайн Бэби ценой в миллион - Картер Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 21
Перейти на страницу:

— Нет, так больше не может продолжаться, — взревел Стэнер. — Дай-ка я займусь им, Алекс!

— Нет! — решительно возразил Витрелли. — Прибережем его для Дьякона.

— А кто это такой? — спросил я.

— Не думаю, что он вам понравится, Фаррел. Дьяконом его прозвали некоторые наши боссы, и эта кличка так и осталась за ним. У него разнообразные обязанности. — И он улыбнулся такой улыбкой, словно отпустил шутку, которую понимали мы оба.

— Ваш палач, — прохрипел я.

— Мы предпочитаем называть его Дьяконом, — мягко сказал Витрелли. Когда познакомитесь с ним, вы узнаете, почему.

Раздался звонок. Я вздрогнул. Нервы мои окончательно сдали.

— Это он, — сказал Алекс. — Быстро! Открой ему, Карл!

Стэнер вышел из комнаты, и его шаги гулко стучали по бетонным плитам гаража. Потом я услышал лязг металла. Видимо, он открыл ворота гаража. После этого наступила тишина.

— Деньги, наверное, у девчонки, — небрежно сказал Витрелли. — Вы, вероятно, работаете вместе. Поэтому она и постаралась сделать так, чтобы Карл не появился в кабинете Дэвиса. Ведь он знал его в лицо.

Снова послышались шаги по бетонному полу гаража. Вошел Стэнер в сопровождении другого человека.

— А, Дьякон! — приветствовал его Витрелли. — Как поживаешь? Тебя уже ждет работа.

На какое-то мгновение Дьякон задержался в дверях. Ростом он был около семи футов и тощ, как веретено. Одет в черный блестящий костюм, застегнутый на все пуговицы до самого верха, так что оставался свободным лишь треугольник у самой шеи. Узкий галстук и широкополая шляпа тоже черные. Цвет лица — как у трупа, а под огромным носом поместился маленький ротик с тонкими губами. Глаза тоже примечательные — грустные, преданные и обиженные, как у спаниеля, которого только что пнули ногой.

— Это тот самый человек, Алекс? — спросил он негромко, заметно шепелявя.

— Майк Фаррел, — представил меня Витрелли. — Так, во всяком случае, он нам назвался. Но мы хотим узнать у него и еще кое-что: например, где он спрятал деньги.

Дьякон подошел ко мне. Его большие глаза с любовью смотрели на меня.

— Это будет легко сделать, — сказал он с улыбкой, обнажив свои желтые зубы. — Он у меня заговорит. Он и сейчас уже смертельно напуган.

— Нам нужно, чтобы он ответил на наши вопросы. После этого ты можешь делать с ним, что хочешь, — сказал Витрелли. — Деньги свои ты заработаешь легко, Дьякон.

— Полет был ужасным, — сказал тощий великан. — Моя работа никогда не бывает легкой.

— Конечно, конечно! — успокоил его Витрелли. — Я только пошутил.

Я увидел, как Дьякон сжимает и разжимает свою правую руку, так что у него побелели костяшки пальцев. А потом он внезапно ударил меня с такой силой и стремительностью, что я не успел отпрянуть. Удар пришелся как раз между глаз, и я потерял равновесие. Не успел я опомниться, как он ударил меня второй раз. Я мешком опустился на пол. Когда я пришел в себя, глаза мои смотрели в потолок. Но потолок почти сразу сменился лицом Дьякона, который присел надо мной и уставился на меня. Уголком глаза я заметил в его руке какой-то серебристый предмет.

— Прошу тебя, Фаррел, — мягко сказал он, — ответь на вопросы Алекса. Мне совсем не хочется пускать в ход этот скальпель.

— Иди к черту! — ответил я слабым голосом и снова закрыл глаза.

— Я бы не советовал тебе шевелиться, — прошепелявил он, сжав левой рукой мою челюсть. — Если захочешь говорить, тебе достаточно приподнять руку.

Я открыл глаза и судорожно пытался что-нибудь сказать, но мне это не удавалось. Из горла послышались лишь какие-то хрипы.

— Ты не должен совсем шевелиться, — повторил Дьякон. — Одно лишнее движение — и ты потеряешь глаз.

— Послушай, Дьякон, — взволнованно спросил Стэнер. — Что ты намереваешься сделать?

— Отрезать веко, только и всего, — скромно ответил он. Когда скальпель очутился в непосредственной близости от моего лица, я почувствовал, что от ужаса глаза мои чуть было не вылезли из орбит. В следующую секунду я был вынужден их закрыть, пальцы Дьякона прикоснулись к моему лицу, и я сразу же малодушно сдался и, отчаянно гримасничая, поднял руку.

Дьякон отпустил меня, и я осторожно открыл глаза. Он поднялся, и я тоже смог выпрямиться. Голова все еще гудела от полученных ударов. А великан наблюдал за мной с насмешливой улыбкой. Возможно, в душе он был разочарован, что не смог проделать на моем лице свои хирургические опыты.

— Да, Дьякон, — с уважением заметил Витрелли, — ты виртуоз в своем деле. Итак, Фаррел, где деньги?

Внезапно дверь в комнату распахнулась, и в дверном проеме с револьвером в руке возник Стив Лукас.

— Не шевелиться! — приказал он.

Все повиновались с отсутствующим выражением на лицах.

— Кто вы?.. Черт бы вас побрал! — произнес наконец Витрелли.

— Тот, кого вам совсем не хотелось бы видеть, — ответил Стив. — А кроме того, это не имеет значения. Все к стенке! И поднять руки!

Они повиновались его приказу, но очень неохотно.

— Забери у них оружие, Майк, — приказал Стив.

Я обыскал всех троих. У Витрелли, кроме своего собственного, был и мой револьвер, отобранный у меня в гараже. У Стэнера в кобуре под мышкой — «кольт» 38 калибра, у Дьякона — «магнум». Когда я закончил обыск, у ног моих образовался небольшой арсенал.

— Теперь, мне кажется, мы можем идти, — сказал Стив. — Проводить здесь вечер было бы довольно скучно.

— Далеко вы все равно не уйдете, — бросил Витрелли. — В следующий раз я сверну вам шею, Фаррел.

Пятясь задом, мы вышли из комнаты и побежали по гаражу. Металлическая входная дверь была поднята, машина Стива стояла рядом. В мгновение ока мы очутились в машине, Стив рванул с места, так что взвыл двигатель, и резко свернул на ближайшем повороте. Я откинулся на сиденье и стал шарить по карманам, ища сигареты.

— Послушай, Стив, — закурив, сказал я. — Мне кажется, я неплохо вложил свои пятнадцать тысяч.

— Всегда готов служить, — самодовольно ответил он.

— Но как же ты, черт побери, очутился там? Откуда ты узнал, где я нахожусь, и как тебе удалось открыть дверь гаража? Я имею в виду, как…

— Не торопись, не торопись, Майк, все по порядку. Я как раз хотел подняться к Холланду, когда увидел, как эти негодяи заталкивают тебя в машину. Тогда я поехал вслед за вами.

Стив успокоился и немного сбавил скорость.

— Когда вы исчезли в гараже, я начал осматривать все поблизости. Металлическая дверь была опущена и заперта, проникнуть внутрь я не мог. И лишь когда этот длинный тип в черном проходил, я успел подсунуть свой револьвер под дверь так, что она не закрылась до конца и замок не защелкнулся. Он не обратил на это внимания.

— Это было очень смело с твоей стороны. Спасибо, Стив…

— Что значит — смело? — ответил Стив. — Я просто беспокоился за те пять тысяч, которые ты мне еще не заплатил.

— А что произошло во «Фламинго»?

— Я передал Каану твои слова, но полиция появилась раньше, чем я смог исчезнуть. Каан меня не выдал. Он сказал, что я один из его служащих. Этот лейтенант Хаукер — жесткий парень, не хотел бы с ним иметь дело даже в том случае, если бы я припарковал машину в неположенном месте.

— Охотно тебе верю, — согласился я. Мне все еще виделись его холодные серые глаза и квадратный подбородок.

— Он придерживается мнения, что Дэвиса убил кто-то из тех, кто был близок к нему, — продолжал Стив. — И он уже, кажется, присматривается к Каану. Он потребовал от Каана алиби, которого, судя по всему, у него нет.

— Интересно.

— Вот, собственно, и все. Хаукер сказал Каану, что разговор с ним еще не закончен. И меня не удивит, если он на следующей неделе явится с резиновой дубинкой.

— Кстати, — сказал я, — сейчас на вооружении у полиции — психоанализ. Они рассказывают человеку всякую сентиментальную чушь, пока тот не расчувствуется до такой степени, что сам бросается полицейскому на шею и во всем признается.

— Возможно… А как у тебя дела с этим Холландом?

— Никак… За исключением одного сюрприза. Этого Холланда зовут Джуди. Это та блондинка, с которой пришел Мэнсфилд на партию в покер, когда я сорвал жирный куш. Помнишь?

— Джуди Холланд? — Стив был искренне удивлен. — Вот уж никогда бы не подумал, что она и Дэвис…

— Мне тоже, честно говоря, очень хотелось бы узнать, насколько она близка с ним и могла ли она его прикончить. Во всяком случае, нового ничего не удалось узнать.

— Жаль… Но у нас есть еще один объект, не так ли?

— Платт.

— Может быть, с ним нам повезет больше? — бодро предположил Стив.

— Будем надеяться…

7

Дом располагался в роскошном районе за пределами города, на возвышенности, откуда открывался прекрасный вид на город и Тихий океан.

Мужчина, открывший нам дверь и с недоверием уставившийся на нас сквозь очки в роговой оправе, казалось, провел неплохой вечерок. Уже одно это разбудило во мне желание хорошенько врезать ему.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 21
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Бэби ценой в миллион - Картер Браун торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит