Как с гуся вода, или Фамильяр для ведьмы - Хельга Блум
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нет, ну это уже никуда не годится. Придется вмешаться. Ирвинг тяжело вздохнул, оплакивая незаконченную грезу, и шагнул к птице.
Глава 7
Городской сыщик сделал самое отвратительное, что только мог сделать в подобной ситуации: он поймал гуся. Чертов городской пижон просто так взял и поймал гуся! Нет, я, конечно, не претендую на статус деревенской жительницы и заклинательницы птиц. Живу я в лесу, скотину не развожу, а из животных только Каприз, но Странник его забери, как так?! Он поймал его меньше чем за минуту, причем без помощи сети, метлы или еще каких-нибудь средств.
Ирвинг крепко держал гуся в руках, а тот, вытянув длинную шею, обиженно ворковал что-то. Наверное, жаловался на злую и противную ведьму. Ну, конечно. Ведьмы же главные злодейки. Похищаем младенцев, губим урожаи, притесняем бедных маленьких гусей. А то, что эта тварь чуть не убила нас с Капризом и уничтожила мои цветы это так, ерунда.
— Если вы закончили нежничать, можешь забирать свою важную птицу и проваливать. Его, наверное, заждались уже, — грубее, чем было необходимо, бросила я. Мне хотелось избавиться поскорее и от гуся, и от человека. Смутные подозрения начали зарождаться в моем мозгу. Я гнала ненужные мысли прочь, но они нет-нет, да всплывали. Очень уж легко мне было рядом с Ирвингом.
— Ты просто ревнуешь, — ухмыльнулся сыщик, проводя пальцами по белоснежным перьям.
— С чего бы мне ревновать тебя к этому пернатому чудовищу?
Удовлетворенная улыбка расползлась по лицу Ирвинга Шоуэлла.
— Я имел в виду, что ты ревнуешь профессора, с которым я так быстро нашел общий язык, но твой вариант мне нравится больше.
Сама попалась в ловушку. Решив не ввязываться в бессмысленные споры, я фыркнула и, сложив руки на груди, выжидающе уставилась на сыщика.
— Ты собираешься проваливать?
— Как грубо, — обиженно воскликнул он. — Я ожидал большего гостеприимства от ведьмы из Келларни. Правда ведь? — обратился он за поддержкой к птице.
— Интересно, а ты понимаешь, что сейчас обжимаешься с почтенным профессором?
— Если думаешь, что моя мужественность пострадает из-за того, что я держу на руках другого мужчину, то ты не на того напала, Гертруда.
Я обиженно закусила губу. Действительно, предполагалось, что Ирвинг бросит профессора так, словно тот соткан из пламени. Все же он не настолько предсказуем, как я думала. В этом-то и беда. Непредсказуемый мужчина, пахнущий мятой и поладивший с моей собакой. Каприз хоть и отличается дружелюбием, но не со всеми людьми ведет себя так вольно. Сыщик ему явно понравился.
И я упоминала, что Ирвинг пахнет мятой? Дело не в том, что мне нравится свежий будоражащий аромат мяты. Мята притягивает любовь, мята была обещана мне давным-давно…
— Кажется, нам с профессором действительно пора идти. Если это он, то впереди долгий процесс расколдовывания. Конечно, в виде гуся он очарователен, но, полагаю, он захочет вернуть себе человеческий облик.
— Да, — отрывисто сказала я и кивнула. — До свидания.
Пусть он уже уйдет, а я завалюсь в кровать и перестану думать обо всем, что сегодня произошло. Это был слишком длинный день. Пора закончить его.
— Разве только… — Ирвинг смотрел на меня с каким-то непонятным выражением. — Свидание действительно состоится. Как насчет завтрашнего вечера?
— Завтрашнего вечера? — тупо повторила я. Такого исхода я точно не ожидала.
— Свидание, — терпеливо подсказал он. — Я предложил, ты соглашаешься. Ты же согласишься?
Предполагалось, что он просто уберется восвояси, а я немного поплачу и буду жить дальше. Ни одному здравомыслящему человеку не придет в голову, что у лесной ведьмы и городского сыщика может что-то получиться. Как он себе это представляет? Отношения на расстоянии? Будем слать друг другу почтовых голубей или почтовых гусей. Встречаться по выходным? Да никто и не поймет этого. Лесные ведьмы болтаются где-то в нижней части пищевой цепочки, тогда как сыщик из департамента правопорядка ближе к ее верху. Мой округ состоит из четырех деревень, полных разнообразных проблем и неурядиц. Я не могу уехать отсюда, не могу бросить этих людей. Вот причина, по которой у меня не складывается с отношениями. Вот причина, по которой мужчины рано или поздно сбегают от меня, сверкая пятками.
— Не думаю, что это хорошая идея, — осторожно ответила я.
— Ты не сказала «нет».
Гусь громко загоготал, то ли соглашаясь с Ирвингом, то ли споря.
— Я говорю нет, — со всей возможной твердостью ответила я. Из этого все равно ничего не получится, а отношений на неделю с меня довольно.
Пусть все закончится, так и не начавшись. Приятная короткая встреча. Он флиртовал, я втайне этим наслаждалась. Он бросал на меня обжигающие взгляды, я смеялась над его шутками. Нам было легко и хорошо вместе. И это все. Больше ничего не будет. Короткое приключение без продолжения.
— Ты уверена? — легкомысленно спросил он, но карие глаза оставались серьезными.
— Да. Из этого ничего не получится. Удачи с чародеем, — кивнула я на гуся и, окликнув Каприза, зашла в дом.
Наконец, мы остались одни. Я и мой Каприз. И больше никого. Никаких приставучих надоедливых мужчин, никаких мерзких злобных гусей. Лишь тишина моего милого маленького домика и… и все.
Побродив немного по комнате, я налила себе стакан лимонада. Посмотрела на него, подержала в руках. Пить не стала. Не хочется. Взглянула на Каприза. Он уютно устроился на своей лежанке и вполглаза наблюдал за своей хозяйкой, находящейся в странном смятении. Каприз чудесный пес и он необычайно умен, но он не человек. От него совета не дождешься. А кто вообще может дать разумный совет в подобной ситуации? Да и не хочу я разумных советов! От разума все неприятности.
Я решительно шагнула к зеркалу.
— Зеркало-зеркало, ты мне скажи… где же мой сыщик, его покажи, — оттарабанила я, надеясь, что такая рифма подойдет. Капризная магическая стекляшка временами артачилась и отказывалась работать до тех пор, пока я не выдавала стихотворение, соответствующее ее стандартам.
— Сыщик твой там, где тебя нынче нет, вот, моя дева, и весь мой ответ, — равнодушно сообщило зеркало. Так и знала. Надо было еще одну строчку выдать.
— Давай я тебе просто денег там, — в очередной раз предложила я. Никакого ответа. — Ну, ладно. Зеркала мудрого хладная гладь, мне помоги ты ответ отыскать. Сыщика мне ты, прошу, покажи, после же все что захочешь, проси.
Тоже не слишком