Дабл-кисс (СИ) - Ш.
- Категория: Короткие любовные романы / Эротика
- Название: Дабл-кисс (СИ)
- Автор: Ш.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Janice.K, Панчуля
Дабл-кисс
— Снукер делает всех равными. В снукере всем наплевать какого цвета твоя кожа, сколько денег у тебя в кармане. Главное то, как ты играешь. Помню одного парня, который просто творил на бильярдном столе чудеса, такого еще никто не видел. Час за часом, игра за игрой, его шары летели точно в цель. Кий был будто продолжением руки, а у шаров словно были глаза.
Нежно проходя пальцами по кию, девушка ощущает гладкость дерева, наслаждаясь этим мгновением. Её соперница внимательно прицеливается и лишь потом с тихим выдохом ударяет. Звук щелчка шара о шар глухо разлетается в небольшом мягко освещенном помещении. От удара шар залетает в лузу, заставляя нахмуриться и ещё внимательнее следить за счётом и ходом игры.
Вырисовывая шаги вокруг стола, она крепко сжимает в руках кий, периодически подхватывая маленький кубик бильярдного мела и аккуратно натирая им носик, в надежде на то, что эта манипуляция улучшит сцепление между кием и шаром.
Зеленый шар влетает в лузу, приближая соперницу еще на один шаг к победе. Обхватывая кий доминантной рукой, противница внимательно изучает расклад шаров на столе. Рука расслабленно выстраивает из тонких наманикюренных пальцев мост, на который, легко скользя, ложится кий. Пальцы расставлены и сильнее вжимаются в зеленое полотно, мягко продавливая его подушечками. Дыхание ровное, сконцентрированное. Движение. Удар. Белый шар толкает красный, тот проскакивает между несколькими другими и ударяется о борт в паре сантиметров от лузы.
Разочарованный выдох и раздраженный взгляд поднимается выше.
— Мне кажется, ты меня сглазила, — легко подмигивая и выравниваясь, девушка делает несколько шагов ближе к подруге, игриво перехватывая из её рук маленький кубик мела.
— Ничего подобного, — положив кий на борт стола, она аккуратно завязывает тонкой резинкой густые каштановые волосы, а после вновь поднимает твердое и гладкое дерево. Взгляд внимательно изучает расположение шаров на столе, чуть прикусывая кончик языка, она точно видит несколько удачных схем.
Обходя стол, девушка размещается у дальнего борта, удобнее фиксируясь ногами на полу. Наклоняясь ниже и опирая кий на мост из кисти, она медленно и размеренно выдыхает, будто заставляя собственное сердце чуть замедлить ход. Прикрыв левый глаз, она чувствует, как выпавшая прядь легко щекочет щеку, заставляя поморщиться, чуть ли не сбиваясь с выставленной стойки.
Взгляд ровно по линии, подбородок расположен прямо над кием. Ощущение баланса, вес тела распределен равномерно, ничего не мешает нанести точный и сильный удар, направленный прямиком в лузу.
Кий скользит по пальцам. Удар. Звук бьющихся и разлетающихся шаров растекается в помещении. Несколько отскакивают друг от друга, создавая замысловатую комбинацию, и попадают в лузы сразу в нескольких местах.
— Меня это раздражает, — брюнетка, стоящая неподалеку, рассматривает подругу, — в правилах прописано, никакого волшебства! — девушка усмехается, наблюдая, как проделывается новый удар — легкий, красивый. Несколько шаров вновь залетают в лузу, решая, кто именно оказался победителем в этой партии.
— Я выиграла первые два сета, — она выровнялась в исходное положение. Триумф пах сладостью, заставляя улыбаться. — И никакой магии, все дело в технике.
— Ну, конечно, Гермиона, все дело в технике. Особенно тогда, когда расклад шаров в твою пользу, — девушка закатывает глаза, откладывая кий на борт. Все как и всегда, действуем по старой схеме?
— Да, это глупый азарт, — Гермиона усмехнулась, ощущая, как тонкая резинка на волосах сползает вниз, освобождая их. — Еще одна решающая партия и проигравший исполняет желание?
— Мне надоели твои желания, — обходя стол, брюнетка следила, как шары вылетали из луз, образуя треугольник по центру стола, — новый кий, пара туфель, оплатить обед, — девушка улыбнулась, забирая право первой начать новую партию. — Когда уже будет что-то интересное? Иначе я не буду ходить сюда с тобой.
Размещаясь в новой позиции, кий ударяет по шару, заставляя выстроенный треугольник разлетаться по зеленому покрытию стола.
— Пенс, — Гермиона усмехнулась, — все мы знаем причины, по которым ты исправно ходишь сюда. И я, увы, стою только на втором месте в этом списке, — она улыбнулась, наблюдая за тем, как темный взгляд поднимается выше, а легкая соблазняющая улыбка отражается на женском лице.
Она знает, что подруга разделяет её увлечение бильярдом, но также она знает, что первым пунктом в причинах её посещений стоит никто иной как Гарри Поттер. Ведь именно из-за упоминания о том, что Гарри ходит вместе с ней играть в этот клуб, Пэнси и согласилась на авантюру под названием снукер.
И вот уже более полугода они проводят несколько раз в неделю за игрой. Иногда пересекаясь в партии из трех людей, когда Гарри может вырваться вовремя из Аврората и провести пару часов за бренди и с кием в руках.
* * *
Несколько дней спустя
Прокручиваясь на мягком кресле, Гермиона перечитывает несколько дополнительных материалов по делу, которое она ведет. Юриспруденция занимала основную массу всего её времени. Даже в попытках изменить что-то в своей жизни, она косвенно, но в итоге вернулась к изначальным планам. И сейчас, не так яро, но снова ведет активную борьбу, помогая людям, которые в этом нуждаются.
Подняв голову в сторону открывшейся двери, она цокнула языком и увидела, как в кабинет вплывает брюнетка, ставшая частым гостем её фирмы. Миловидная секретарша, пытающаяся остановить нежданного гостя, трется где-то позади, лишь на мгновение встречаясь взглядом с Гермионой, и тихо кивает в сторону посетителя.
— Пенс, — откладывая несколько листов бумаги на стол, Гермиона облокачивается на спинку кресла, — мы закрыли твое дело больше года назад, а ты продолжаешь приходить сюда чуть ли не каждый день.
— И что? — она усмехнулась, присаживаясь на кресло для посетителей. — Может я скучаю или страдаю расстройством личности, нуждаясь в постоянном контакте с теми, кто спас меня, — она театрально подняла брови, продолжая создавать многострадальную сцену.
— А может, тебе просто нечего делать, не хочешь, ну… там… поработать?
— Да, — Пенси подхватила мармеладку, лежащую на столе. Закидывая сладость в рот, девушка смеется. — Мне скучно, а твой офис находится не так далеко от моего ресторанчика.
— Ты — сталкер, — Гермиона улыбнулась, — а за такое можно получить несколько лет заключения.
— Нельзя, — пережевывая сладость, Пенси рассматривает Гермиону, — я просто наблюдаю, ну и еще немного вторгаясь в твое личное пространство. Но разве юридическая фирма может быть личным пространством? Вдруг я нуждаюсь в помощи, а ты выгоняешь меня, как маленькую собачонку?
— Мне кажется, что мои попытки научить тебя хоть каким-то правилам закончатся для меня проигрышем. И ты так и будешь продолжать вторгаться в