Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Фламенко. Испанский цикл - Анастасия Кучеренко

Фламенко. Испанский цикл - Анастасия Кучеренко

18.07.2024 - 19:01 0 0
0
Фламенко. Испанский цикл - Анастасия Кучеренко
Описание Фламенко. Испанский цикл - Анастасия Кучеренко
Романтичное настроение стихов, вошедших в поэтический сборник, раскрывает читателю все очарование и страсть этого древнего испанского искусства. Читая эти строки, как будто слышишь завораживающие гитарные переборы, ритмичные дроби каблуков, гортанные возгласы танцовщиц и певцов… Перед мысленным взором возникают образы роковых красавиц с алыми розами в волосах и пылко влюбленных в них мужчин, готовых рисковать жизнью ради своих возлюбленных… В оформлении обложки использована фотография из личного архива автора.
Читать онлайн Фламенко. Испанский цикл - Анастасия Кучеренко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2
Перейти на страницу:

Анастасия Кучеренко

Фламенко. Испанский цикл

Коррида глаз

В бокале рубины влаги…

Как жаждут губы огня!

А взгляды скрестили шпаги.

Молю: победи меня!

Корридой штормят океаны,

Награда опасна как нож.

Любовь, где пылают вулканы,

И вдребезги бьётся ложь.

Не отступи перед роком,

Интригу раскрой мою.

Вино, разбавляя соком

Сердец, из бокала пью.

Как песня высокого хора

На пике корриды глаз,

Как вызов тореадора:

Меня победи хоть раз!

Эсмеральда

Я – окно из темницы на волю,

Я – ключи от оков,

Твой порыв раскрыть крылья, пусть с болью,

И – на небо из снов!

Я – свобода от серости будней,

Опостылевших догм.

Как же вместе с тобою мы будем?

Высота – вот мой дом!

Изумрудной волной заштормило

Твое марево грез.

С пряной резкостью, ласковой силой,

Так легко и всерьез.

Я – струна твоего вдохновенья,

Исполненье мечты,

Отлученье от страха, сомненья,

Беспредел высоты!

Влюблённая в Испанию

Буду ли я когда-то

В стране, где растут апельсины,

Где ярких красок фонтаны,

Дали Сальвадора картины?

Хотела бы я там родиться,

Затмив собой местных красавиц.

Целует их южное солнце,

И дарит смуглый румянец.

Испания, родина лета!

Пряных звуков гитарных,

Огненных ритмов фламенко,

Страстей благих и коварных.

Купить бы билет на поезд,

Самолёту расправить крылья -

Я буду в одеждах из солнца,

Ты узнаешь меня, Севилья!

Ты, словно браслет с рубином,

Влечёшь меня в царство страсти.

Встречай меня, дочку июля -

Я поддалась твоей власти,

На миг лишь зажмурив веки,

Обойду экватор по кругу…

Но, открыв глаза, я встречаю

Русскую зимнюю вьюгу.

Испанские страсти

Страсти испанские в зное Мадрида,

Сердца разбивая, бушуют корридой.

Гитара поет вдохновенно, а рядом

Танцует испанка с чарующим взглядом.

Монисты на платье из красного шёлка

Словно смеются то тихо, то звонко,

Изящные руки сплетаются в кружево,

Пылкое сердце никем не разбужено.

Алая роза, чёрные волосы,

В вихре страстей восхищенные возгласы.

И гитарист, очарованный грацией,

Бросил к ногам ей букеты акации!

Пряною песней и взглядом горящим

Звал он испанку к любви настоящей!

Друг, о счастье мечтал ты напрасно,

Ведь красота и каприз так опасны…

Зря поцелуй подарил ты ей нежный -

Не для тебя ее танец мятежный,

Не для тебя она будет наградой…

И ритм кастаньет обрушился градом.

А чувства, объятые трепетным жаром,

Холодное «нет» пронзило кинжалом.

Мантильей взмахнула танцовщица дерзко

И дробь каблучков отчеканила резко.

Страсти испанские в зное Мадрида,

Порваны струны, и сердце разбито…

Кто-то подумает: экие глупости!

Это была моя бабушка в юности.

Кто я тебе?

Стихов не пишут не любя…

Кто я тебе? Любовь? Как странно!

Прости её – она коварна.

Ответь же, кто я для тебя?

Я запах изумрудных трав?

Гордячка Кармен роковая,

С любовью, как с огнем, играю?

Прости её капризный нрав.

Неуловимый сон, мираж,

Еще не названный в пространстве?

Прости ему непостоянство

И дерзкий к облакам вираж.

Прости за грусть в твоей судьбе

И струн печальные напевы.

В чертогах снежной королевы

Нам не понять, кто я тебе.

Роза Севильи

О страстной любви мечтает

Летом роза в Севилье.

Ее ароматы вдыхает

Ветер в легкой мантилье.

О, женщина с розами в сердце!

Тебе голову кружит ветер,

Остроту придавая перца

Всему, что бывает на свете.

Шлейфы испанских юбок

На сцене зардели цветами.

Гитара, пой в исступленье

О той, что живет мечтами!

Феерия судьбы

Дана счастливая судьба –

Феерия или борьба?

Какой мятежный дерзкий дух

В изломе этих крыльев-рук!

О, жажда радости и воли!

Твой поцелуй в моей ладони

На линии судьбы горит,

А где-то ждет меня Мадрид…

Мы в тайном сговоре с судьбой:

Ты за звездою кочевой

Навстречу таинству любви

На верный путь благослови!

Там будет ликовать душа,

И сад, оливами дыша,

Зардеет факелами роз

Под водопад гитарных слез!

Жизнь отбивает ритм фламенко,

Сменяя лунные оттенки,

И уже близок тот вираж,

Где вспыхнет праздник жизни наш!

Целуй меня крепко

Словно две

Горящие кометы

Встретились в танце и ночь поцелуем зажгли.

В такт стучат

Сердца-кастаньеты,

Страстью гитарной тоскуя о вечной любви.

Эта мечта – соблазн или истина -

Приворожила навек.

Тают кометы и алыми искрами

Плачут на выпавший снег…

Голос мой -

Бархатный веер

Нежно подарит заветных три слова во сне.

Этот сон

Любви нашей верен,

И наяву ты признаньем своим вторишь мне.

Эта любовь вне предела и времени

Вызов бросает судьбе

Прочь все преграды и тени сомнения -

Путь мой лежит лишь к тебе!

Мой мираж

Голубоглазый,

Останови этой сказки счастливый момент!

По щекам

Струятся алмазы…

Крепче целуй меня в вихре горящих комет.

Наш поцелуй – торжество откровения,

Алая искра в снегах.

Страстно дыша неземным вдохновением

Жжёт эти строки в стихах.

Целуй меня…

Раскаяние

Раздарила себя.

О, как смело, как щедро!

Раздарила страстям

И объятьям бродячего ветра.

Перепутала все:

Искушенья и древние саги.

Обманула себя,

А любовь раскроила на флаги.

Как же правду найти

В жарком сердце алее граната?

За соблазны и ложь

Все равно наступает расплата.

Как же правду найти,

В этом сердце, что часть мирозданья?

Где мой суженый друг,

С кем Господь мне назначил свиданье?

Раздарила себя.

О, как стыдно, как больно!

Твоей милости, Бог,

Неужели теперь недостойна?

Вот стою пред Тобой

На коленях, моля о прощенье.

Что раздарено мной,

Пусть прольется рекой очищенья.

Испанская гитара

Гитара Испании -

Водопады страстей!

Созвучны душе моей

Струны, кричащие

О любви!

Словно птицы парящие

В высоте

Вольным ветром Испании!

Шестиструнная магия -

На корриде любви

Сердце ранено.

Разорви

Сети чар,

Путы ревности.

И восстань

В музыке гордым Фениксом!

Чужестранка – мятежница,

Плач и пой в исступленье!

С тобой

Мы в родстве.

Вдохновенно

Ты пронзаешь меня как стрелой

Самой тонкой звенящей струной.

Урагана южного пленница…

1 2
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Фламенко. Испанский цикл - Анастасия Кучеренко торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит