Капкан для Империи: Долгий путь на Север (СИ) - Петриков Денис Юрьевич
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Название: Капкан для Империи: Долгий путь на Север (СИ)
- Автор: Петриков Денис Юрьевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
AnnotationСбегая из секретной магической лаборатории не забудьте прихватить с собой себя, надёжных товарищей и парочку бесценных для супостатов артефактов. Обязательно хлопните на прощанье дверью, да так, чтобы пришлось эвакуировать столицу целого государства. Поздравляю, вы добились своего, вся Империя хочет вас убить. Но в этом ли ваша главная проблема?
Капкан для Империи: Долгий путь на Север
Капкан для империи : Долгий путь на Север. Глава 1
Глава 2: Скромная плата
Глава 3: Побег
Глава 4: Лес, разбойники и сотрудничество
Глава 5: Человек предполагает, а бог располагает
Глава 6: Ночь красных ножей
Глава 7: Я предупреждал…
Глава 8: Плоды сотрудничества
Глава 9: Побег
Глава 10: Вам пора повзрослеть…
Глава 11: Город плохих воспоминаний
Эпилог
Капкан для Империи: Долгий путь на Север
Капкан для Империи: Долгий путь на Север
Денис Петриков
Капкан для империи : Долгий путь на Север. Глава 1
***
Часть 2: Долгий путь на север
***
Глава 1: Неожиданные союзники
***
На Юге, там, где угораздило родиться автору читаемых вами путевых заметок, роль щита человечества выполняет Орден. Конечно, имеется в Лиге свободных королевств гильдия искателей приключений, но она, по сути своей, не более чем Орденское подразделение.
В Империи гильдия авантюристов куда более самостоятельна, но и проблема монстров стоит здесь значительно острее. Пройдя границу и удалившись от «Бутылочного города» всего на двадцать имперских миль, ваш покорный слуга созерцал наблюдающих за ним из леса гоблинов. А после, чуть ли не сразу, наша группа встретилась с идущим по их души отрядом авантюристов.
И если я, как праздный путешественник до обидного часто вызывал недоумение и подозрение, то странствующие по Империи авантюристы есть вполне привычное дело. Признаюсь, если бы за подделку жетона гильдии не полагалась бы каторга, я бы таким жетоном обязательно обзавёлся…
Хиндор Тик. «Заметки путешественника по Империи».
***
Нет надобности иметь особо намётанный глаз, чтобы по виду деревни определить, насколько опасны прилегающие к ней земли.
Например, в этой, обнесённой двухметровым частоколом деревеньке, поля, сады и огороды находились за её пределами, как и вполне себе безопасно пасли вокруг деревенский скот. И всё же, пусть солнце лишь начинало клонилось к горизонту, а до вечерних сумерек оставалось не менее часа, крестьяне давно оставили поля и огороды, а пастухи загнали овец, коз и коров в расположенные под защитой частокола хлева.
Из данного распорядка следовало, что разумных гуманоидных монстров, вроде тех же вездесущих гоблинов, вокруг либо нет, либо же они предпочитают с людьми не связываться. Гоблин – гоблину как известно рознь. Беспокоят местных вероятнее всего ночные хищники вроде волков, варганов или больших лесных котов. Наверняка может прийти и прочая лесная бестия вроде того же Ночного душителя, который, как и большая часть прочих деревенских «проблем», ведёт ночной образ жизни.
Однако из увиденного выходило, что днём в этих местах относительно спокойно.
И всё же ворота уже закрыли, отчего подошедшему к деревне путнику пришлось вести у ворот нередкий в таких случаях разговор.
- Ты кто и откуда такой будешь? – разглядывая по-дорожному снаряжённого мужчину с длинным мечом на поясе, поинтересовался один из дежуривших за воротами дозорных.
С внутренней стороны частокола имелись приподнятые над землёй платформы, с помощью которых охрана могла удобно наблюдать за происходящим на дороге.
Сняв с плеч тяжёлый походный ранец, путник, опуская его на землю, ответил:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Звать меня Фарго, буду я из деревни у Звенящего леса, что возле Сорига. Возвращаюсь из Ротмира где обучался и практиковался в лагере гильдии, - похлопал себя мужчина по висящему на поясе мечу.
- Фарго… - задумчиво произнёс дозорный. – Северное имя, - подметил он.
- Мне это часто говорят, - пожал плечами путник. - Вздумалось отцу моему усложнить мне жизнь. Да вот только отцу по такому поводу претензии предъявлять не принято, да и не получится, помер он.
- Небось жетон получил? – поинтересовался второй дозорный.
По корпусу дозорного было видно, что пусть он относительно расслаблен, в руках его имеется сокрытый частоколом лук с положенной на тетиву стрелой.
- Получил и бумага из родной канцелярии есть, - подтвердил путник.
- И какой ранг? – полюбопытствовал дозорный.
- Бронза…
- О, видать не сразу помрёшь, - заключил он, после чего уже более приветливо произнёс: - Ладно, готовь свою бумагу, у нас тут нынче столичные строгача нагнали, всех велено записывать и описывать.
- Да описывайте, что я против. Только меня описывать - чернила переводить, - пожал плечами путник.
- Открывай ребята, человек с дороги, нечего томить, - крикнул куда-то вниз дозорный, после чего ворота заскрипели, и одна их створка приоткрылась, приглашая гостя войти.
- Бывал у нас? – проверяя жетон и удостоверяющую бумагу, поинтересовался у путника плечистый, в добротной кожаной броне мужчина, явно старшина смены.
- Нет, впервой. В Ротмир шёл околицей, к родственникам заглядывал.
Фарго постарался сказать как можно больше правды, ведь чем меньше в твоих словах лжи и чем больше ты сам в сказанное веришь, тем ниже шанс попасться на вранье. Особенно касается это данного при рождении имени: называясь чужим именем даже подготовленный человек испытывает внутреннее неудобство. А ведь никогда не знаешь где и как встретишь человека с магическими навыками, да и определить мага, даже сильного, с ходу получается далеко не всегда.
- Но судя по запаху жареной курицы, - раздув ноздри, втянул воздух Фарго, - найти трактир будет несложно. Главное, чтобы цыплёнок умер не от голода… - дополнил он.
Старшина дозора на это хмыкнул и произнёс:
- Ради стряпни нашей Марты торговцы специально крюк делают, цыплята у нас что надо. А вот пиво так себе, ты лучше эль возьми, он у нас свой – добрый, - посоветовал старшина, после чего, махнув рукой, указал: - Иди по этой дороге до самой площади, там управа и трактир, не заблудишься.
- Есть что ещё путнику знать следует? – поинтересовался гость.
- Да всё как обычно, - махнул рукой старшина. - По виду парень ты вроде разумный, так что наставлять тебя только портить, - дополнил он.
Попрощавшись с дозором, мужчина направился к площади.
Деревня была небольшая, дворов на тридцать. Южнее, у леса, как знал Фарго из досконально выученной карты, находилась старшая «сестра» данного поселения. В той деревне выращивали и заготавливали «хлебный гриб» и разные полезные мхи, которые наравне с зерном и соломой шли на корм скотине и птице.
Здесь же часть собранного продавали, а часть отправляли в снабжающие столицу городки и посёлки.
В целом имперские деревни произвели на Фарго хорошее впечатление, показав, что если в наличии есть руки и желание трудиться, то и достаток приложится. В этом здесь как на Севере, разве что без северной основательности. А вот Юг оставил у бывшего графа тягостное послевкусие.
Одарив улыбкой пару хихикающих молоденьких крестьянок, мужчина вышел на покрытую дубовым настилом площадь и быстро определив какое из двух имеющихся здесь каменных зданий таверна, толкнул украшенную резьбой деревянную дверь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Таверны Фарго не любил, хотя и вынужден был ими периодически пользоваться.
Зал пустовал, но вопреки отсутствию посетителей, наполненные летучим маслом светильники расточительно переводили своё содержимое.