Тайна сабаев - Владимир Шмельков
- Категория: Приключения / Исторические приключения
- Название: Тайна сабаев
- Автор: Владимир Шмельков
- Год: 2015
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Владимир Шмельков
Тайна сабаев
Посвящается Татьяне, матери моих сыновей, дорогому мне человеку, рядом с которым я прожил жизнь
Владимир Сергеевич Шмельков родился в 1954 году в Астрахани. Там же окончил школу и технический ВУЗ. Ходил в море, служил в органах МВД. В настоящее время работает инженером на предприятии.
Печатался в периодических изданиях Астрахани, в двух номерах астраханского литературного журнала «Зелёный луч», в газете «Литературная Россия», в альманахе «Российский колокол». В 2013 году стал лауреатом конкурса «Новое имя в фантастике».
Действие романа «Тайна сабаев» происходит в доисторическую эпоху среднего палеолита около тридцати тысяч лет назад, когда неандертальцы – одна из вымирающих тогда ветвей Homo, ещё могли повстречаться людям – нашим с вами прямым предкам. Это был жестокий мир.
Молодой неандерталец по имени Алой оказался изгоем в собственном роду и вынужден был его покинуть, чтобы добраться до жилища праматери рода медведицы Амэ и попросить у неё защиты и помощи. На пути к ней он был пленён людьми и чудом избежал смерти. Обстоятельства сложились таким образом, что в роду чужаков Ллой не только сохранил собственную жизнь, но и остался там навсегда. В более развитом людском коллективе проявились все его потенциальные возможности, о которых он даже не догадывался. Огромная сила, присущая всем неандертальцам, помогла ему завоевать уважение своих новых сородичей, а их навыки и культура – примитивная, но всё же культура, позволили ему вырасти духовно, подняться над своими звериными инстинктами и переродиться, пусть не внешне, в Человека. Ллой познал среди людей, что такое любовь и семейные узы. Их сплочённость, основанная на привязанности друг к другу, позволила выжить всем им в тяжёлые времена природных катаклизмов. И людям в этом во многом помог неандерталец Ллой.
В романе названия животных, предметов и многих объектов изменены автором не только для создания особого колорита, присущего эпохе, о которой идёт речь, но и из других соображений. Животный мир, как и сам человек, постоянно меняется, и тигр, волк или медведь, что населяли Землю тех далёких времён, не совсем те, что живут в нашу эпоху. Да и называть мужчинами и женщинами своих героев у автора не поднялась рука, уж очень они разнятся с нами. Думается, новый словарь не помешает читателю понять отдалённый во времени мир и разобраться в событиях того времени.
Оун наконец-то закончил долбить острым камнем неглубокую яму в полу пещеры, после чего большими ладонями аккуратно собрал и высыпал на её край мелкие обломки породы и грунт. Он начал свою работу задолго до того, как ослепительный диск Арка засиял над далёким холмом, и вот закончил её, когда тень от большого камня при входе стала всего в локоть длиной. Сородичи – все гунги и взрослые вары терпеливо ждали всё это время, столпившись вокруг, предоставив ему, Оуну, право самому построить место для уединения Ыр-Юна. В роду все знали, как они были с ним близки.
Во время прошлого восхождения Арка после затянувшихся проливных дождей все гунги изголодавшегося рода вышли на охоту. Удалось выследить огромного куапура с детёнышем, и самый опытный и сильный Камъян, а потому старший над всеми, жестами начал подавать команды сородичам. Зверя следовало выгнать из леса и постараться отбить детёныша от самки, причём раньше времени нельзя было спугнуть обоих. Маленький куапур был размерами с крупного лая. Не ахти, какая добыча, но его туши хватило бы, чтоб немного утолить голод всем членам рода. Если бы это удалось, можно было бы попытаться гнать самку в направлении реки, туда, где поле отделено от неё глубоким обрывом. Важно было не дать куапуру спуститься к берегу, отрезав ему дорогу, и тем самым сбросить с высоты вниз. Но на такой исход охоты особо рассчитывать не приходилось – огромный зверь был серьёзным противником даже для большой группы крепких гунгов. Подчиняясь командам Камъяна, охотники разбежались в стороны, сжимая в руках тяжёлые дубины и острые обсидиановые патруги. Эти патруги, заточенные острее клыков у-рыка, и тяжёлые дубины, что по силе удара были сродни удару его лапы, являлись грозным оружием, и давали шансы на успех в схватке. Рядом с охотниками бежали молодые юбуры, не познавшие ещё премудростей охоты. Каждый из них удерживал в руках по несколько крупных камней.
Охотникам не один раз приходилось валить куапура, и этот был не крупней остальных. Животные незаметно для них были взяты в полукольцо. По гортанному боевому крику Камъяна гунги бросились на добычу, пугая своими воплями всё живое вокруг. Испуганный куапур дёрнулся, прекратив щипать траву, задел своей тушей небольшое дерево и переломил его пополам. Мать и детёныш бросились бежать в сторону поля, круша на своём пути деревья и кустарники. На поле в лучах Арка тёмнокоричневая шерсть бегущих зверей переливалась блёсками, и из-под их толстых ног вылетали ошмётки влажной земли вместе с травой. Охотники с флангов бежали изо всех сил, направляя добычу к обрыву. Детёныш не мог двигаться быстро и сдерживал мать. Ыр-Юн бежал одним из первых, опережая Оуна, и начал уже сворачивать в сторону, чтобы приступить к смыканию кольца, дав возможность взрослому зверю вырваться из него, оставив своего детёныша. Но самка куапура инстинктивно почувствовала намерения своих преследователей. Вместо того чтобы бежать вперёд, она резко свернула в сторону Ыр-Юна. Её не испугали ни его угрожающие крики, ни тяжёлая дубина, ни камень в его руках. Преследующий добычу по центру Камъян тут же оценил ситуацию. Короткими выкриками он дал команду юбурам по левому флангу начать бросать камни. В ту же секунду острые скальные осколки полетели в животное. Вся группа начала кричать с удвоенной силой, а Оун даже бросил в зверя свой патруг, но ничто не остановило разъярённого куапура. Опустив свой огромный рог почти до земли, он нёсся на Ыр-Юна, и тот уже понял, что столкновение с монстром неминуемо. Он взмахнул дубиной и успел нанести тяжёлый удар по морде зверя с боку в районе его маленького глаза, прежде чем тот всадил свой рог в грудь охотника. Резким движением головы куапур перебросил свою жертву через спину и пронёсся по инерции в сторону за кольцо преследователей. Тем временем несколько камней попали в детёныша и заставили его быстрее побежать вперёд. Самка посчитала, что одного убитого преследователя ей пока, видимо, достаточно, и что в эту минуту лучше быть рядом со своим чадом. Она резко развернулась на месте и побежала вслед за малышом. А в его сторону продолжали лететь камни – это по приказу Камъяна тактика загонщиков резко изменилась. Обезумевший от страха детёныш нёсся прямиком к обрыву над рекой, и летящие теперь только в него камни гнали его к верной погибели. Мать пыталась догнать его и неслась за ним во весь дух. Бесчувственное и окровавленное тело Ыр-Юна осталось лежать на траве, а сородичи его были уже далеко впереди, продолжая пугать округу дикими воплями, преследуя добычу. Самка куапура не успела догнать своего перепуганного детёныша и остановить его, прежде чем тот рухнул со всего разбега с обрыва на каменистый берег. Но и самой ей не суждено было вовремя остановиться – огромная масса её тела не дала ей этого сделать, да и скользкая трава сыграла плохую службу. Подбежавшие к обрыву гунги подняли над головами своё оружие и разразились победными криками. В этих криках не было угрозы, а были только ноты торжества победителей. Камъян стучал себя в грудь и приседал, чем давал понять остальным, что это под его мудрым предводительством тем удалось одолеть грозного противника. Хотя все охотники и так это знали, напомнить им о своём превосходстве было не лишним.