Башни Полуночи - Роберт Джордан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Это не совсем верно" сказал он, раскладывая листки. "Не у меня одного возникли проблемы. Если я -"
"Ты собираешься снова напомнить о моем пленении в Твердыне Тира?" спросила она, закатывая глаза.
Он прервался. "Конечно нет. Это случилось очень давно. Я едва помню это."
Она засмеялась, прелестный звук наполнил комнату звоном. Он почувствовал как краснеет. "В любом случае, проблем у меня нет . Мне просто нужны кое-какие ресурсы".
"Что за ресурсы?" спросила Илэйн , с любопытством, возрастающим по мере того, как он выкладывал бумаги на стол рядом с её стулом. Бергитта наклонилась.
"Ну", сказал Мэт , потирая подбородок. "В городе есть три литейщика колоколов , они мне нужны. И нам потребуются кое-какие порошки, они перечислены на этой странице. И ...нам нужно немного металла." Он поморщился и передал ей один из списков Алудры.
Илэйн прочла страницу, и заморгала. "Ты спятил?
"Иногда я и сам не уверен в этом", сказал он. "Но чтоб мне сгореть, я думаю, что цена будет оправдана."
"Что это такое?" спросила Илэйн, когда Бергитте, просмотрев один из листов, передала его ей.
Алудра называет их драконами, сказал Мэт. Том сказал, что ты знаешь её?
"Да, знаю," сказала Илэйн.
"Что ж, это пусковые трубы, подобные трубам для запуска её фейерверков. Только они сделаны из металла, и большие. И вместо запуска ночных цветков, они выпускают куски железа размером с голову".
"К чему тебе сдалось метать железяки в воздух?" спросила Илэйн, нахмурив брови.
"Да нет," сказала Бергитте, широко раскрыв глаза. "Ты запустишь их в чужую армию."
Мэт кивнул. "Алудра заявляет, что такие драконы могут запустить железное ядро на милю."
"Материнское молоко мне в чашу!" выразилась Бергитте. "Ты ведь несерьезно."
"Она - вполне", сказал Мэт. "И я ей верю. Вам бы увидеть, что она уже сделала, и она утверждает, что эти будут ее шедевром. Гляди, здесь она показывает стрельбу драконами по городской стене в миле отсюда. С пятьюдесятью драконами и двумястами пятьюдесятью солдатами она способна снести стену, наподобие той, что окружает Кеймлин за несколько часов. " Илэйн побледнела. Поверила ли она ему? Не рассердится ли на него за то, что попусту отнял время?
"Я знаю, что от этого не будет большого толка в Последней Битве", быстро сказал Мэт. "У троллоков нет стен. Но взгляните сюда. Есть ее расчет разрывного снаряда. Выстрели им по линии троллоков за четыре сотни шагов , и один такой дракон сделает работу пятидесяти лучников. Чтоб мне сгореть, Илэйн, но похоже мы будем в невыгодном положении. Тень всегда может бросить на нас больше троллоков, чем у нас солдат, и треклятых тварей убить в два раза труднее, чем человека. Нам нужно преимущество. Я помню-"
Он осёкся. Он чуть было не сказал, что помнит Троллоковы Войны, что не было хорошей идеей. Люди могут пустить какие-нибудь неудобные слухи об этом. "Слушай", сказал он. "Я знаю, это звучит безумно, но ты должна дать им шанс."
Она подняла на него взгляд и ... она снова плакала? Да что он такого сделал?
"Мэт, я тебя поцелую", объявила она. "Это именно то, что мне нужно"
Мэт моргнул. "Что?"
Бергитте усмехнулась. "Вначале Норри, теперь Мэт. Тебе следует следить за собой, Илэйн. Ранд будет ревновать."
Илэйн фыркнула, глядя на записи. "Литейщикам колоколов это не понравится. После осады, большинство мастеров с нетерпением ждут возвращения к повседневной работе."
"О, не знаю как на счет этого, Илэйн," произнесла Бергитте. "В свое время я знавала пару мастеров. На людях они всегда жаловались на привлечение к работам по королевскому приказу во время войны, но пока им платят за работу, они втайне счастливы. Стабильная работа всегда выгодна. Кроме этого им будет интересно это сделать."
"Мы должны сохранить это в тайне", сказала Илэйн.
"Как вы собираетесь это сделать?", удивленно спросил Мэт. Ему не нужно темой секретности отвлекать её!
"Во первых, нам, конечно, будет необходимо проверить как оно работает," ответила Илэйн. "Затем, если устройства, эти драконы, работают хотя бы вполовину того, как заявляет Алудра ... ну, я была бы глупой не поставив на эту работу каждого человека, которого мы сможем найти."
"Это действительно великодушно с твоей стороны" сказал Мэт, почесывая голову.
Илэйн поколебалась. "Великодушно?"
"Построить их для моего Отряда."
"Для Отряда ... Мэт, они будут нужны Андору!"
"Ага, сейчас," сказал Мэт. "Это мой план."
"И мои ресурсы!" сказала Илэйн. Она села прямо, становясь в позу. "Конечно, ты видишь, что Корона может предложить более стабильное и успешное управление разработкой этого оружия."
Со своей стороны Том улыбался.
"Что тебя так веселит?" потребовал ответа Мэт.
"Ничего", сказал Том. "Твоя мать гордилась бы тобой, Илэйн."
"Спасибо, Том" сказала она, награждая его своей улыбкой.
"На чьей ты стороне?" спросил Мэт.
"На каждой" сказал Том.
"Это не чертова сторона" сказал Мэт, потом посмотрел на Илэйн." Я приложил много усилий и размышлений, чтобы выбить из Алудры эти планы. Я ничего не имею против Андора, но никому, кроме самого себя, не доверю это оружие."
"А если бы Отряд был частью Андора?" спросила Илэйн. Она действительно стала говорить как королева.
"Отряд никому не подчиняется" сказал Мэт.
"Это замечательно, Мэт" сказала Илэйн, "но это делает вас наемниками. Я думаю, что Отряд заслуживает нечто большее, что-то лучшее. С официальной поддержкой ты получишь доступ к ресурсам и власти. Мы могли бы дать вам патент в Андоре, с твоим собственным штабом." Это звучало действительно заманчиво. Самую малость. Но это не имеет значения. Он не думал, что Илэйн будет рада держать его в своем королевстве, узнав о его отношениях с Шончан. Он хотел, так или иначе, в итоге вернуться к Туон. Только бы узнать, какие она действительно испытывала чувства к нему. У него не было намерений давать Шончан доступ к драконам, но и давать их Андору он не хотел. К сожалению, он вынужден был признать, что никак не сможет позволить Андору построить драконов, при этом не дав их этой стране.
"Я не хочу патента Отряду" сказал Мэт "Мы свободные люди и это нам нравится."
Илэйн выглядела обеспокоенной.
- Но я готов разделить с тобой драконов, - сказал Мэт. - Одна часть для нас, другая для тебя.
- Что если бы, - сказала Илэйн, - я построила всех драконов и все они принадлежали мне, но пообещала, что только Отряд сможет их использовать? Другие армии не будут иметь к ним доступа.
- Это было бы мило с твоей стороны, - сказал Мэт. - Хотя, подозрительно. Без обиды.
- Было бы лучше для меня, если Благородные Дома не будут их иметь, хотя бы в первое время. Они будут распространяться в конце концов. С оружием всегда так. Я построю их и обещаю отдать их Отряду. Без патента, только договор, чтобы нанять вас на длительный срок. Вы можете уйти в любое время. Но если вы это cделаете, то оставляете драконов здесь. Мэт нахмурился. - Чувствуется, как ты затягиваешь цепь на моей шее, Илэйн.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});