Тайна королевы - Мишель Зевако
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Одэ де Вальвер не заставил просить себе дважды. Торопливо вскочив, он бегом бросился в гостиницу «Золотой лев», чтобы забрать оттуда свою лошадь. Быстрым шагом пересек он общий зал постоялого двора. Эскаргас почтительно приветствовал его, но ничего не сказал: он совершенно забыл о данном ему поручении.
Однако Эскаргас был исполнительный малый. При виде Вальвера в голове его, несмотря на обилие винных паров, зашевелились смутные воспоминания. И хотя как всякий влюбленный, спешащий на свидание с любимой, Вальвер почти бежал по улице, достойный провансалец сумел догнать его.
— Постойте, господин граф, — остановил он Вальвера, — у меня к вам есть поручение.
— Какое поручение, милейший Эскаргас?
— А вот какое: некая почтенная крестьянка сидит сейчас у вас дома. Она просила меня сказать, что приехала прямо из… ах, дьявол!.. что за негодная память!.. никак не вспомню название этой злосчастной деревни! Подождите-ка… что-то с розами… да, черт возьми, в этом названии были какие-то розы…
— Фонтене-о-Роз! — взволнованно воскликнул Вальвер.
— О! Вы угадали с первого раза! — восхитился Эскаргас.
И продолжал:
— Так вот, она приехала из этой самой деревни Фонтене-о-Роз, чтобы поговорить с вами о малютке… Подождите, о мадемуазель… черт, и тут какие-то цветы…
— Мюгетта-Ландыш! — сдавленным голосом прошептал Вальвер.
— Вот-вот, именно Ландыш! — обрадовался Эскаргас. — Я же говорил, что там снова был какой-то цветок!.. Не хочу вам льстить, но… О силы небесные! Его уже и след простыл!., ах, дьявол меня раздери!..
Действительно, Одэ де Вальвер уже не слушал его. Он мгновенно понял, что с его возлюбленной Мюгеттой случилось несчастье и она послала кого-то сообщить ему об этом. Весь во власти страшных подозрений, Вальвер как сумасшедший бросился домой; к счастью, бежать ему было недалеко.
Эскаргас в растерянности стоял посреди улицы. Как и все южане, он обладал весьма проницательным умом, а потому ему оставалось только укоризненно бурчать себе под нос:
— Ах, дьявол, похоже, и впрямь случилось что-то серьезное… как он заспешил!.. Кажется, я был не прав, что сразу не рассказал ему об этом… лихорадка меня забери!
Через несколько секунд Одэ де Вальвер уже был на улице Коссонри. В несколько прыжков он преодолел лестницу и вихрем ворвался в свое жилище. Матушка Перрен терпеливо ожидала. Достойная женщина уже кусала себе пальцы от нетерпения, однако ни за что на свете она не оставила бы свой пост. В нескольких словах она поведала молодому человеку о случившемся. Чувствуя, что потеряно слишком много времени, она изложила ему только самую суть дела и дала необходимые указания.
Выслушав ее, Вальвер помчался словно стрела, выпущенная из лука. Кубарем скатившись по лестнице, он бросился в конюшню, накинул уздечку на своего коня и, забыв о седле и стременах, вскочил ему на спину, всадив шпоры в бока благородного животного. Заржав от боли, конь галопом поскакал в сторону моста Менял.
Началась бешеная скачка по городу. Вслед не разбиравшему дороги Вальверу летели возмущенные вопли, проклятия и брань. Только по счастливой случайности он никого не раздавил: заслышав громкий топот копыт, прохожие стремительно разбегались в разные стороны. Чудом Вальвер не сломал себе шею. Он равно не понял, каким образом, подъезжая к улице Кассе, сумел избежать столкновения с носилками, медленно пересекавшими улицу. Едва он свернул в сторону, как перед мордой его разгоряченного коня вновь возникло препятствие: какой-то субъект отчаянно размахивал руками и во всю глотку выкрикивал имя Вальвера.
И снова произошло чудо: наш юный герой сумел узнать Ландри Кокнара. Верный слуга, отчаявшись отыскать своего хозяина, принял поистине героическое решение попытаться самому спасти ту, кого он называл «своей крошкой».
Узрев своего храброго оруженосца, Вальвер придержал коня и хриплым голосом скомандовал:
— Прыгай!..
Ландри Кокнар мгновенно оказался на крупе лошади позади Вальвера. Будто не чувствуя на себе двойной тяжести, она вихрем понеслась вперед. В эту минуту на улице вновь появились те самые носилки, в которые Вальвер только что едва не врезался. Они неспешно двигались в ту же сторону, куда мчались Одэ де Вальвер и Ландри Кокнар. К этому времени конь графа уже свернул в улицу Кассе и в несколько скачков достиг двери маленького особняка Кончини. Молодой человек резко натянул поводья.
Спрыгнув на землю, Вальвер принялся барабанить в дверь, выкрикивая одно лишь слово:
— Мюгетта!..
В отличие от Вальвера, Ландри Кокнар вполне сохранил присущий ему разум, а посему тихонько попытался урезонить хозяина:
— Потише, сударь! Если вы будете продолжать стучать как оглашенный, они решат, что на них напали бандиты и ни за что не откроют дверь!..
Одэ признал замечание справедливым. Хотя и высказанное с некоторым запозданием, оно тем не менее помогло Вальверу взять себя в руки и вновь обрести хладнокровие, утраченное им после получения горестного известия. А ведь сейчас Вальверу были нужны все его силы, все его самообладание.
К счастью, несмотря на поднятый графом страшный шум, дверь все же отворилась. Вальвер и Ландри Кокнар вихрем влетели в вестибюль. Именно в эту секунду до них отчетливо донесся отчаянный вопль Мюгетты.
— Я здесь! — громогласно ответил Вальвер.
И вместе с Ландри Кокнаром устремился наверх, туда, откуда донесся голос. Привлеченные шумом Эйно, Лувиньяк, Лонгваль и Роктай вышли из кордегардии. Узнав Вальвера, они с громкой бранью бросились ему навстречу, преграждая путь. У них не было времени даже обнажить шпаги.
Опустив головы, Вальвер и Ландри Кокнар двинулись вперед. Получив мощный удар в грудь, двое клевретов Кончини тут же очутились на полу. Одним из них был Лонгваль, к которому Ландри Кокнар питал особую ненависть. (Напомним, что в начале нашего повествования он вместе с Роктаем тащил мэтра Ландри на виселицу.) Двое других также отлетели в стороны, встретившись с крепкими кулаками защитников Мюгетты.
Путь был свободен. Вальвер, обгоняя мэтра Кокнара и перескакивая через четыре ступеньки, взлетел на второй этаж. Слуга следовал за ним, стараясь не упустить из виду Роктая и Эйно. Оправившись от полученных ударов, эта парочка с громкими воплями вновь бросилась следом за нашими героями.
— Стой! Стой!.. Держи их!.. — орали клевреты.
Видя, что Роктай значительно опередил своего приятеля, Ландри Кокнар нарочито замедлил ход. И когда Роктай уже готов был схватить его за шиворот, он резко развернулся и нанес своему преследователю великолепный удар, от которого тот не удержался на ногах и покатился по лестнице, увлекая за собой Эйно.