Весь Гамильтон Эдмонд в одном томе (СИ) - Гамильтон Эдмонд Мур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Флот х’харнов находится у самого края Шпоры Паруса, — объявил Гордон. — У них есть какой-то новый вид защиты от радаров. — Он перебрал все обрывки воспоминаний, оставшихся после слияния с разумом В’рила. — Точнее не знаю, — закончил он. — Возможно, это и не поможет отыскать их, но хоть какая-то информация…
— Гордон, мы постараемся, — ответил Зарт Арн. — Обещаю вам.
И связь тут же оборвалась.
Но все уже было сделано. Все, что можно было сделать. И теперь они просто стояли и смотрели друг на друга. Гордон подошел к Лианне и взял ее за руку.
Шум становился все громче. Толпа негуманоидов ломилась во все двери дворца. Визг, вой и лай, шелест крыльев и стук копыт постепенно приближались.
— Кажется, мы выбрали самый болезненный способ героической смерти, — заметил Шорр Кан и пожал плечами. — Что ж, по крайней мере, Сии Кривер получил свое. Я готов простить человеку любую подлость, но, боже мой, каким же он был занудой!
Внезапно сквозь стены дворца проник новый звук. Или даже не звук, а мощная вибрация, заставившая задрожать все здание. Она становилась все громче, затем прошла где-то над головой и унеслась прочь.
Глаза Шорра Кана засверкали.
— Тяжелый крейсер! Что бы это могло…
Еще один могучий корабль пролетел над дворцом, сотрясая его до самого фундамента. Затем третий.
На пластине стереосвязи вдруг появилось изображение пожилого мужчины с суровым и холодным взглядом, одетого в плащ с эмблемой Скопления Геркулеса.
— Говорит барон Зу Ризаль… — начал он и тут же остановился, увидев Лианну. — Ваше высочество, рад видеть, что с вами все в порядке.
Шорр Кан мгновенно развернулся спиной к стереоэкрану, что ничуть не удивило Гордона.
— Мы разбили флот графов на Отмели Южной Рыбы, — продолжил Зу Ризаль. — И сейчас мы вместе с остатками фомальгаутского флота находимся прямо над Хатхиром. Очевидно, город захвачен ордами Нарата… Нам следует атаковать их?
— Нет, подождите, — ответила Лианна. — Нарат Тейн и Син Кривер убиты, и я думаю…
Корханн подошел к ней и что-то прошептал. Она кивнула и снова обратилась к Зу Ризалю:
— Думаю, что теперь, когда Нарат мертв, негуманоиды согласятся вернуться на свои родные планеты. Тем более что в противном случае их ожидает смерть. Корханн готов предложить им эти условия.
— Хорошо, — согласился Зу Ризаль. — Наши крейсеры будут ждать следующего вашего сообщения.
Как только его изображение исчезло, Шорр Кан снова повернулся лицом.
Внезапно дворец накрыла тишина. Огромные корабли еще гудели в небе, но крики негуманоидов затихли. Похоже, что с появлением кораблей они разбежались из дворца, опасаясь, что окажутся здесь в мышеловке.
— Думаю, они выслушают меня, поскольку я не человек, — произнес Корханн и указал на передатчик. — Скажите команде транспортных кораблей, чтобы готовилась доставить негуманоидов обратно во Внешние Миры.
Он уже собрался идти, но на мгновение остановился и добавил:
— Еще одно сообщение, ваше высочество: сожалею, но Абро погиб во время штурма дворца.
Гордон ощутил горечь утраты. Абро его откровенно недолюбливал, но все равно был достойным человеком.
Хелл Беррел продолжал с посеревшим от напряжения лицом прислушиваться к аппарату, по которому связывался с далеким имперским флотом.
— Пока никаких новостей, — сказал он. — И еще долго может не быть.
«Если они вообще будут, — мысленно добавил Гордон. — Х’харны очень сильны. Если они нападут первыми, пользуясь преимуществом невидимости, и уничтожат корабль, на котором находятся Зарт Арн и Разрушитель…»
Он заставил себя не думать об этом.
Шли часы. Огромные корабли с грохотом пролетали в небе. Гордон, Лианна и Хелл Беррел ожидали известий. В какой-то момент Гордон понял, что Шорр Кан бесшумно исчез.
Позднее Гордон узнает о том, что происходило за пределами Галактики. Как имперский флот с Зартом Арном на флагманском корабле помчался к Шпоре Паруса. Как принц Зарт выпустил на свободу страшную силу Разрушителя, раз за разом хладнокровно направляя удар в ту область пространства, где не было видно ничего подозрительного. Как исказилось и разорвалось само пространство, как все звезды у края Галактики слетели со своих орбит и как рухнула скрывающая корабли х’харнов защита. И тогда Разрушитель нанес еще один удар, теперь уже точно нацеленный на убегавшие корабли, пока весь флот х’харнов не вышвырнуло за пределы Вселенной.
Но в тот момент Гордон лишь думал, что это были самые долгие часы в его жизни. Пока наконец не послышался взволнованный голос Зарта Арна:
— Мы сделали это! Х’харны разбиты, и остатки их флота удирают назад к Малому Магелланову Облаку.
Какое-то время никто не мог произнести ни слова. Затем Гордон, вспомнив всю мерзость существа, с разумом которого он ненадолго слился, с облегчением пробормотал:
— Слава богу!
— Они не должны прийти еще раз. — В голосе Зарта Арна, ослабленном расстоянием, прозвучала стальная решимость. — Нужно собрать силы всех звездных королевств, отправиться в погоню за ними и уничтожить их в каждом мире, которым они владеют.
Он помолчал и добавил:
— Гордон?
— Да?
— Теперь я понимаю, что вы имели в виду, когда рассказывали, как вас потрясло действие Разрушителя. Я знал о нем с самого детства, но до сих пор мне не приходилось применять его. И надеюсь, что никогда больше не придется.
Когда связь оборвалась, Гордон и Лианна еще долго смотрели друг на друга, слишком обессиленные, чтобы проявлять эмоции, чтобы почувствовать хоть что-то. Облегчение, радость, торжество — все это придет позже. В тот момент достаточно было знать, что они живы и что надежда тоже жива.
Лианна повела их по переходам опустевшего дворца.
Они вышли на балкон, и на их лицах отразилось сияние Фомальгаута, опускавшегося к горизонту. Яркие лучи освещали улицы опустошенного города, по которым бесконечным потоком двигались орды негуманоидов к ожидавшим их в полях транспортным кораблям.
На аллее великих королей показалась группа геррнов. Они не скакали, как обычно, а шли медленно и торжественно, отдельно от всех остальных. На спине у огромного вожака лежало тело человека в блестящей одежде. Нарат Тейн возвращался домой.
Сверху снова послышались громовые раскаты, грозные крейсеры баронов продолжали патрулировать небо над Хатхиром. Лианна посмотрела на израненный город, над которым еще поднимались столбы дыма, и ее пальцы сжали руку Гордона.
— Он оживет снова, — пообещала она. — Люди вернутся, и мы с вами поможем им наладить жизнь. И… Это не слишком большая цена за победу над х’харнами.
Сзади послышалось деликатное покашливание. Они повернулись и увидели Шорра Кана. Тот спокойно стоял, словно и не замечая, как нахмурился Хелл Беррел.
— Ваше высочество, я рад, что все закончилось хорошо, — учтиво произнес он. — Вы должны признать, что это случилось не без моей помощи.
— Да, я признаю, что ваша сообразительность спасла нас в момент гибели Нарата, — ответила Лианна с таким видом, будто эти слова вырвали у нее силой.
— Хорошо, тогда я попрошу вас о небольшом одолжении. — Шорр Кан подошел ближе и сказал доверительным тоном: — Меня беспокоят эти проклятые бароны. Они крайне обидчивы, в отличие от вас с Гордоном. И у них совсем нет чувства юмора. Если они поймают меня, то казнят без долгих разговоров. И есть еще Джал Арн, который поступил бы точно так же. Он все еще думает, будто бы я виновен в убийстве его отца, хотя это не так. Это была идея Корбуло — глупая, как и все его идеи. Но Джал Арн уверен в обратном, так что мне не хотелось бы попасть и в его руки тоже.
Лианна холодно посмотрела на него:
— Я прекрасно вас понимаю. Так в чем же состоит одолжение?
— Дело вот в чем, — начал объяснять Шорр Кан. — Помните, как я справился с Обдом Доллом и остальным экипажем того небольшого крейсера, на котором мы сюда прилетели? Прекрасно. Обда Долла и его людей посадили в дворцовую тюрьму — к счастью для них, поскольку туда эта дикая орда не добралась. Крейсер все еще стоит на королевском космодроме, и я убедился, что он не поврежден.