Дилвиш Проклятый (сборник) - Роджер Желязны
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Океан исчез. Они снова очутились в комнате. Ничего не изменилось. Только теперь он почувствовал давление, явно выраженное ощущение сжатия во всем теле. Сжатие нарастало, стараясь выжать из него последние соки.
Он перефокусировал энергию.
— Сгори, растай, исчезни…
Давление исчезло, а Райл вздрогнул, как от внезапного удара. Поль оказывал теперь собственное давление, сосредоточив на его передаче все силы. Райл попятился, будто отгоняемый сильным ветром.
Внезапно их разделили огоньки пламени; словно огненный веер, увлекаемый ветром, они устремились в сторону Райла. Они вырвались из глубокой расщелины разделившей гористую поверхность, на которой теперь находились противники.
Ветер стих так же внезапно, как и начался, и огни стали вертикальными. Он почувствовал как его лица коснулся теплый бриз. Огненные языки изогнулись в его сторону.
— Нет! — закричал Поль и видение исчезло.
Но теплое дуновение и ощущение жара осталось, пока ему не удалось окончательно собраться и привести в порядок свои эмоции. Затем пропали тепловые ощущения, он бросил энергетический поток на противника. Им овладела прежняя страсть расправы.
…Он стоял на одном горном пике, Райл — на другом. Между ними бушевала буря. Молнии метались от одного берега к другому…
— Нет, — тихо произнес он, — не сейчас.
Тут же он вновь очутился в комнате, тело ныло от тяжести.
…Каждый из них стоял на огромном айсберге. Серое зыбучее море разлилось между ними…
— Нет.
Они стояли в комнате, Райл свирепо смотрел на него, пожирая глазами. Его рука начала описывать дугу, но сраженная внезапной слабостью, упала как плеть.
…Вокруг царил черный мрак, комета, оставляя яркий след, начала…
— Нет.
Ему с трудом удалось овладеть собой и вновь сконцентрировать волю, он отогнал прочь новый приступ бессилия. Волю должна встретить воля. Он должен быть сильным.
Комната поплыла, но ему удалось остановить процесс и вернуть прежние очертания.
— Нет.
Он рассмеялся.
Почти минуту он сопротивлялся нападкам колдуна, но затем тяжесть и сжатие стали вновь одолевать его. Он обратился к запасам решимости и сопротивления, но тяжесть продолжала сжимать его.
Но даже в этом положении он понял, что и Райл имеет свой потолок. Этот человек вел опасную суровую игру, но она не была необходима. Он знал, что не сможет больше сдерживать его, не сможет сопротивляться. Райл оказался сильнее. Конечно, у него не было шанса выяснить это раньше.
Поль сделал шаг вперед. Если он сможет подойти к нему ближе, он может пустить в ход кулаки…
Давление превратилось в невыносимый пресс уже на следующем шагу. Он понял, что ему не пересечь комнату. Теперь жирное лицо колдуна расплылось в улыбке.
— Отец?
Райл повернулся и давление исчезло. Скользнув глазами влево, Поль увидел Тайзу, сидящую на каменной скамье.
— Тайза?
Человек шагнул ей навстречу.
Поль собрал остатки сил и нанес удар. Свет померк в глазах Райла.
— Отец!
Тайза рухнула на скамью. Ларик зашевелился и попытался встать, но снова растянулся на полу.
Громовые раскаты дикого хохота потрясли высокие своды апартаментов.
Глава 17
Волк расхаживал по громадной пещере, расположенной внизу Лица, перед ним застыли замерзшие силуэты зверей и людей. Он покидал ее крайне редко, только для поисков пищи. Он был не в состоянии далеко отойти от своего логова, одна часть его мозга вела непрерывное наблюдение за входом. Он быстро прикончил добычу и потащил ее к себе в грот. Он развалился возле призрачных силуэтов других существ, похрустывая костями. Над всем этим царило молчание и покой.
Когда он снова поднялся, его движения уже не были быстрыми и резвыми, они становились все медленнее и медленнее, замедлялось и его сердцебиение, дыхание.
Наконец он едва шевельнулся и замер. Его глаза распахнулись еще шире. Он стал полностью неподвижен.
Затем, медленно раскручивая кольца, змея соскользнула с невысокой террасы рядом с Лицом. Извиваясь, она начала спускаться по отвесной горной стене, язычок трепетал, глаза злобно сверкали. Она соскользнула на пол. Она почувствовала запах останков волчьей еды и сожрала их.
После трапезы она стала подниматься по стене, обследуя террасу за террасой. Она заглядывала в каждую щелку или трещину, поедая насекомых, которые ей встречались. Язык метался из стороны в сторону, он чутко проверял любое колебание воздуха.
Проходили часы, ее движения замирали. Растянувшись на всю длину, она застыла на дне расщелины, окруженной ночным мраком.
Огромная кошка проснулась и потянулась в изящной растяжке. Она вышла полюбоваться на спокойное, равнодушное Лицо, свысока взирающее на мир. Она обошла дозором пещеру. Затем на мгновение покинула ее в поисках добычи, как это делал волк, вернувшись она застыла и окостенела в процессе вылизывания, одна нога высоко задралась над головой.
Человек пробудился ото сна. Он выругался, вынул кинжал, тщательно осмотрел и вычистил его. Поднявшись, он принялся расхаживать взад вперед. Спустя некоторое время, он заговорил с Лицом. Оно никогда не отвечало, но он не настаивал. Он чувствовал в нем ум и силу. Слепые глаза, казалось, следовали всюду за ним, куда бы он не шел.
Последние его слова повисли в воздухе, и он превратился в часть декорации.
Гарпия проснулась и испустила истошный вопль с проклятиями. Быстро обежав и проверив порядок в пещере, она предалась обильным испражнениям и погрузилась в галлюцинации.
Затем она стала рассматривать Лицо, не шевелясь и не двигаясь. Потом доела остатки кошачьей еды.
Все они были равны перед Лицом.
Глава 18
Поль повернулся к двери. В проеме стояла массивная фигура, окутанная слишком нереальной темной тенью. Увидев, что Поль смотрит на него, незнакомец вошел в комнату. Мрак, сопровождавший его персону, исчез.
Поль застыл в изумлении. На мужчине был желтый плащ, под ним виднелась темно-коричневая одежда. Голубые глаза незнакомца приветливо смотрели на Поля. Соломенные волосы начали серебриться сединой на висках. В чертах лица чувствовалась сила и уверенность. Но в целом это было лицо открытого честного человека, располагающего к доверию. Он улыбнулся, обнажив ослепительный ряд блестящих ровных зубов.
— Это тебе урок на будущее, юноша, — произнес незнакомец, Поль тотчас узнал голос. — Он держал тебя в своих руках, но сам позволил сбить себя с толку. Я снял с тебя старую оболочку, предоставив тебе полную свободу, я хотел посмотреть на что ты способен, — он тряхнул головой, откинув назад волосы. — Тебе также не следует допускать подобной рассеянности. Тебе следовало немедленно начать атаку и нанести сокрушительный удар, а не стоять столбом. Не будь простофилей, малыш. Более мастеровитый колдун мог в два счета убить тебя в тот момент — мог, запомни это.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});