Кир Торсен против Черного Мага - Александр Абердин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вороной тяжеловоз тоже умчался вперёд, а кони слуг ростовщика шарахнулись в сторону от этого зверя, не дав своим седоками прийти ему на помощь. Да, им уже было и не до того, так как по ним открыли огонь с двух сторон. Жак, Камил и Чарли сзади, а двое каких-то парней с противоположной стороны улицы. Теперь перед Киром лежал уже не Баррас, а какое-то форменное чудовище, всё в когтях, шипах, обрывках лиловых тряпок и кожи, туго спеленатое стальной, блестящей на солнце кольчугой. Кольчуга не давала этому монстру расправить свои крылья, но она уже трещала и рвалась, а само чудовище стало приходить после удара в себя и, засучив по брусчатке ногами, потянулось руками к широченной костлявой груди.
Дело складывалось хреново и Кириллу требовалось что-то срочно предпринять, так как поблизости не было никого из его друзей, кто мог бы прийти ему на помощь. К тому же охрана, которую ещё не перебили полностью, быстро сообразила, что их хозяину грозит опасность и бросилась спасать его. Кто-то даже успел проорать боевой клич. Хорошо было ещё, что автоматчики подстрелили несколько лошадей и теперь они, свалившись на мостовую, бились в агонии, образовав собой некое подобие препятствия. К тому же теперь по ним стреляли все, кому не лень. Несколько фальшивых нищих, примчавшаяся группа землекопов и две дородные матроны одиночными выстрелами и короткими очередями лупили по прихвостням Барраса из автоматов Стоуна и один только Ханг Туах, прикидывавшийся малолетним бродяжкой, мочил их своими магическими молниями с обоих рук, словно это были два реактивных огнемёта.
А между тем монстр окончательно пришел в себя и взревел, словно лев, которого шакал укусил за яйца в тот момент, когда тот трахал свою львицу. Тут Кир окончательно сообразил, что ему нужно не хлопать глазами, а хорошенько попинать чудовище, пока оно полностью не освободилось и только он собрался сделать это, как кольчуга со звоном лопнула. Делать было нечего и он, заорав ничуть не слабее, прыгнул на эту тварь, припечатав её всем телом к мостовой.
Сделал он это вполне осознанно и даже успел вцепиться пальцами в шипастые, колючие ключицы зверя. Крылатый дьявол, почуяв близость врага, немедленно вонзился ему когтями в спину. Превозмогая дикую боль, Кирилл с невероятным усилием выломал ключицы этого монстра и стал пальцами раздирать его длинную шею. Чудовище завизжало и стало молотить руками по мостовой и выгибаться всем телом. Зверея, Кир вцепился зубами в серый, чешуйчатый кадык и принялся грызть его, ощущая во рту едко-кислый вкус крови. Когда он, наконец, вырвал из глотки зверя здоровенный хрящ, тот захрипел, в глотке у монстра что-то громко забулькало, и адский ростовщик забился в крупных судорогах и вскоре затих.
Быстро вскочив на ноги, маршал Торсен по прозвищу Людоед, выплюнул изо рта кадык колючей твари и принялся отплевываться от черной, вонючей крови. Стрельба стихла и к нему стали подходить пешком и подъезжать на лошадях изумленные и потрясенные курсанты. Жак задрал подол юбки, достал из-под неё медную фляжку и протянул её Кириллу. Он открутил крышку и набрал в рот коньяку. Прополоскав зубы, он выплюнул почерневший напиток на поверженного врага, выпил несколько глотков коньяку и, обойдя вокруг Барраса, изо всех сил врезал ему ногой по тому месту, которое так берегут все боксёры и футболисты. Монстр от этого даже не копыхнулся.
Вылив немного коньяку на ладонь, Кир ополоснул им лицо, которое все горело от колючек, после чего принялся лить коньяк себе на спину, громко матерясь от жуткой, пронзающей его спину насквозь, боли. Пошевелив пару раз плечами, он понял, что раны не опасны, хотя кровь и стекала тонкими струйками со спины на задницу. Отбросив в сторону пустую фляжку, он быстро огляделся вокруг и громким, несколько раздраженным голосом крикнул:
— Эй, вы, черти, принесите кто-нибудь пакет. — Сообразив, что его не поймут, он пояснил — Ну, бинты и какую-нибудь зелёнку или что там у вас ещё имеется от царапин.
Не дожидаясь помощи, он расстегнул ремень и сам стал снимать с себя куртку. Посмотрев на неё на просвет, он покрутил головой и мысленно подивился: — "Вот бляха муха, прямо какой-то чеченский боевик мне попался, право слово, а не маг. Зараза". Снимая с себя исполосованную когтями майку, он поинтересовался у окружающих:
— Какие у нас потери? Двухсотые, трёхсотые есть?
Чарли, успевший обежать поле боя, доложил:
— Потерь нет, сэр Кир. Кроме тебя никто не пострадал.
Кирилл кивнул головой и снова спросил:
— Чарли, а пленные есть или вы их всех положили?
— Никак нет, сэр Кир. Всех пришлось перестрелять. — Ответил Чарли и пояснил — Они, похоже, все были заодно с этой гнусной падалью. Никто не захотел сдаваться. Некоторые даже пытались оборотится такими же тварями, только поменьше размером.
Ханг Туах, примчавшийся из ближайшей лавки с какой-то коробкой, увидев спину Кирилла испуганно завопил:
— Кир, мальчик мой, мне нужно срочно залечить твои раны. — Повернувшись к курсантам он крикнул — Срочно несите сюда какую-нибудь кушетку, чёртовы идиоты! Разве вы не видите, что ваш маршал серьёзно ранен!
Маршал сердито рыкнул:
— Отставить беготню! — Обеспокоенному магу же он небрежно бросил через плечо — Ханг, это херня, а не раны, простые царапины. К тому же если Тетюр узнает о том, что меня лечил кто-то другой, а не он, мне кранты. Этот змей меня живьем сожрёт и не подавится. Так что давай, обработай их какой-нибудь хреновиной, да, перевяжи потуже и пошли брать замок Барраса, пока его приспешники не организовали круговую оборону или не подпалили чего-либо.
Камил негромко приказал одному из колдунов, находившихся в прикрытии:
— Моррис, снимай штаны и лети в штаб, в замок, к чёртовой матери, куда угодно, но чтобы через четверть часа лекарь милорда был здесь или ты у меня попляшешь.
Колдун, замаскированный под подмастерье пекаря, даже не стал снимать с себя белой рубахи и портков. Уже в следующее мгновение с седла взлетел, роняя вниз клочья ткани, громадный пёстрый филин с автоматом Стоуна на шее и с громким, протяжным уханьем стал быстро набирать высоту, направляясь к центру города.
Кирилл присел на мостовой на корточки и, приподняв руки так, чтобы Ханг Туаху было удобнее делать перевязку, принялся отдавать распоряжения:
— Пленников Барраса освободить, погрузить на повозки и срочно отправить в замок к графу. Пусть теперь Роджер отдувается за то, что он позволил этому гаду истязать народ. Эту тварь приковать железом к его же клетке, но так чтобы её было хорошо видно. Да, поставьте рядом пару ребят с дубинами, она ещё не сдохла, так что пусть время от времени молотят её по башке. Я её специально не загрыз насмерть, чтобы было кого на суд притащить. Жмуров тоже в клетку побросать. Привезите сюда Робера с племяшами, но не вздумайте привозить сюда мою жену. Она в положении и должна смотреть только на прекрасное, так что ей нельзя на такую гадость глядеть…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});