Бессметрный - Татьяна Солодкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, — сдалась я, — если вы думаете, что это хорошая идея.
* * *Здание, где располагался штаб, было просто огромным, наверное, самым высоким в этом городе. Мы прошли несколько пунктов охраны, и везде двери нам отворялись, как по мановению волшебной палочки, стоило Эльзе показать свои документы. Очевидно, о визите госпожи Хеннеси было заявлено заранее.
Эльза продолжала болтать со мной всю дорогу. Она дошла до того, что начала рассуждать, что все члены «женского клуба» слабые и безвольные, и я первая, кто дала ей отпор и тем самым заслужила ее уважение.
Я не верила ни единому ее слову, но прерывать словесный поток не спешила, полагая, что когда Эльза соизволит заткнуться, со мной начнут разговор люди пострашнее.
Как же я ненавижу быть иногда правой!
Когда мы прошли все посты охраны и оказались в огромном выложенном каменной плиткой холле, Хеннеси поманила меня к невзрачной двери в углу.
— Это еще что за черный ход? — заподозрила я неладное.
— Мы же к мужьям, а не на ковер к начальству, — рассмеялась Эльза. — Ух, какая ты подозрительная.
Хотела бы я быть всего лишь подозрительной. Мне уже начало казаться, что сдаться без боя было неправильным. Лучше бы устроила скандал, чем прийти на заклание своими ногами.
Какое еще заклание, Морган? О чем ты думаешь? Пока тебе еще никто ничем не угрожал.
Маленькая дверь поехала в сторону от касания ладони Эльзы, что еще раз подтверждало, что ее ждали и настроили на нее замок.
— Проходи, — вежливо пропустила она меня вперед.
Дверь вела не в помещение, а открывала проход в новый коридор. Интересно.
Я шагнула вперед, и в то же мгновение из тени дверного проема ко мне шагнула мужская фигура с чем-то в руке и потянулась ко мне. Мне хватило доли секунды, чтобы оценить ситуацию: я успею рвануться, возможно, даже отбиться от нападающего, но что дальше? Куда я побегу из охраняемого штаба? Кроме того, одно движение опытного бойца, и моя легенда полетит в тартарары.
И я только испуганно пискнула, когда мужская рука прижала влажную салфетку к моему лицу.
Последнее, что я слышала:
— Иди домой, ты свое дело выполнила, — обращенное к Эльзе.
* * *Сознание возвращалось медленно, словно какими-то толчками, я то выплывала на поверхность, то снова погружалась во тьму.
— … проверить…
— … странно…
— … вот и увидим….
Мой мозг ловил обрывки фраз и отдельные слова и никак не мог собрать картину воедино.
Когда я, наконец, пришла в себя, то поняла, что сижу, очевидно, на стуле, руки заведены за спинку и связаны, благодаря чему я не падаю, а сохраняю вертикальное положение. Глаза открывать не стала, не желая, чтобы мои таинственные пленители раньше времени поняли, что я очнулась.
Хотя какие, к черту, «таинственные»? Ясное дело, кто это затеял, если я здесь оказалась стараниями Эльзы и Дианы.
— Прекрати бояться собственной тени, — узнала я голос полковника Кокса, — она в любом случае нам не нужна, а проверить мы должны. Саймон слишком доверяет ее муженьку, и мы должны убедиться, что это доверие не зря.
— Я, конечно, согласился тебе помочь, — Хеннеси, — но думаю, у тебя паранойя, — звук постукивания пальцев по твердой поверхности. — Черт, ну и где Саймон? Скоро действие препарата пройдет.
— Звонил, уже идет.
Словно в ответ на его слова прошуршала открывающаяся дверь.
— А вот и я… — бодро начал вице-адмирал и осекся, очевидно, увидев меня. — Мы ведь договаривались всего лишь поговорить с ней.
— А ты думаешь, она потом не расскажет Гиббсу, что ее таскали на странный разговор? — Кокс, издевательски.
— Девочка нам ничего не сделала, — Дункан, неуверенно.
— Да хоть бы и так, — снова Кокс, — ты хочешь быть уверенным в своем крестнике на сто процентов или нет?
Вице-адмирал, по-прежнему не слишком уверенно:
— Я и так уверен…
— И потому рассказал ему больше, чем следовало, — вступил в разговор Хеннеси.
— А раз уверен, то тем более, тебе не о чем волноваться, — продолжал полковник, как ни в чем не бывало, — овдовев, он женится на местной, и тогда уж точно никуда не денется.
— Как-то все равно это неправильно, — больше промямлил, чем возразил Дункан. Вот тебе и добрый дядюшка.
— Эй, — полковник Кокс шагнул ко мне и потряс за плечо, — просыпайся!
Я не отреагировала. Иди к черту, бесхребетная акула!
Но я недооценила полковника, не прошло и минуты, как меня окатили ледяной водой.
Я взвыла, отчаянно отплевываясь, а когда, наконец, смогла проморгаться, увидела напротив Кокса с пустым ведром в руках.
— Так-то лучше, — удовлетворенно произнес он, отставляя пустую посуду.
Он снова приблизился, протянул руку и отвел от моего лица мокрые пряди волос. Я еле поборола желание укусить его за пальцы.
Потерпи, Морган, пока не время показывать характер, этим ты только разозлишь, но ничего не добьешься.
— Так-то лучше, — повторил полковник.
— Что вам нужно? — всхлипнула я, изобразив испуг. — Я ничего не сделала! — чертова неспособность плакать! Слезы сейчас были бы очень кстати.
— Не сделала, — «утешил» меня полковник, — но лучше перестараться, чем проглядеть.
Я часто заморгала, на этот раз не изображая, а искренне удивившись. Они решили пустить Тиффани «в расход» просто так, не имея ни одного весомого доказательства, да что там доказательства, ни единого как такового подозрения. Просто на всякий случай!
— Держи, — Хеннеси протянул Коксу блестящий инъектор, — как и договаривались.
— Благодарю, — полковник хищно улыбнулся и повертел инъектор перед моим носом. — Догадываешься, что это?
Так называемая «сыворотка правды», к гадалке не ходи. И что мне теперь делать? Я никогда не подергалась воздействию этого препарата, но видела, как он действует, люди начинают болтать, обо всем, что знают. Правду.
— Это яд?! — испугалась глупышка Тиффани. — Отпустите меня! Я ничего не сделала!
— Это не яд, — встрял «добрый» Дункан, — это средство для допросов.
— Зачем?! Не надо! — задергалась я, когда полковник прижал инъектор к моему плечу прямо через мокрый рукав платья.
— Вот так, — протянул он, — скоро подействует. Считай от ста до одного, — приказал он, — я испуганно всхлипнула, намеренная играть роль до последнего, — живо!
— Сто… девяносто девять… девяносто восемь…
Я считала, а троица не сводила с меня глаз. Что должно было происходить? Я ничего не чувствовала, ну совершенно ничего.
В этот момент Хеннеси позвонили, и он ушел, сказав, что подойдет позже. Остались только полковник и вице-адмирал.